Глава 62

Глава 62: Все они были в ярости: кто это сделал?! (1)

Тун Сюэлу открыла дверь, чтобы впустить остальных, после того как убедила Цзе Цзиньхуа.

Как только дверь открылась, Сунь Гуйлань первым вбежал внутрь. «Мама, что тебе сказал этот паршивец? Она выплатила тебе посмертное пособие?

Услышав это, Тун Сюэлу повернулась и посмотрела на Цзе Цзиньхуа.

Заметив взгляд Тун Сюэлу, Цзе Цзиньхуа указал на нос Сунь Гуйлань и начал кричать на нее: «Почему у тебя так много вопросов? Конечно, она выплатила мне пособие в случае смерти? Кому еще она могла бы это отдать?»

Сунь Гуйлань, со всей слюной на лице, чуть не выблевала ужин. «Мама, ты знаешь, что я не это имел в виду. Я только боюсь, что тебя обманут. Скажите, сколько денег мы получили? Покажи нам, мама».

Как только она сказала это, Фэн Чжаоди и остальные обернулись и посмотрели на Цзе Цзиньхуа.

Цзе Цзиньхуа сердито взревел: «Что тут посмотреть? Вы глава семьи или я? Катись! Глядя на тебя, меня раздражает!»

«……»

На тебя кричат ​​без причины. Сунь Гуйлань так разозлилась, что у нее скривился нос.

Услышав рев Цзе Цзиньхуа, находящиеся на территории комплекса еще раз подтвердили, что она сошла с ума.

Они быстро посоветовали своим детям не ходить к Тонгам в ближайшие несколько дней и избегать посещения деревни Тонг, насколько это возможно.

Тун Сюэлу вышла из дома, чувствуя себя успокоенной, когда увидела, что Цзе Цзиньхуа не поделился тем, о чем они говорили.

Тонг Мяньмянь и Тонг Цзясинь были у тети Цай, а Тонг Цзямин сидел во дворе в одиночестве.

Когда он увидел выходящую Тонг Сюэлу, он подошел к ней и спросил: «Что случилось с Тонг Чжэньчжэнем?»

Небо уже было совершенно темным, и его лицо, скрытое во тьме и тенях, было трудно разглядеть.

«Я расскажу вам, что случилось с Тонг Чжэньчжэнем после того, как я позаботилась о банде из родного города», — сказала Тонг Сюэлу, глядя на Тонг Цзямина. «О верно. Вы когда-нибудь встречали нашего дедушку?»

Тун Цзямин понятия не имел, почему она вдруг вспомнила о дедушке, но он все равно кивнул и сказал: «Да, я видел его раньше. В чем дело?

«Наш отец был похож на дедушку?»

Тонг Цзямин слегка нахмурился и сказал: «Да. Папа был похож на дедушку, но не на бабушку».

Если они были похожи, это означало, что Тонг Даджун все еще был ребенком Тонга. Может быть, это……

«Дедушка женился раньше бабушки? Я имею в виду, может быть, наш папа не бабушкин ребенок?»

Тонг Цзямин покачал головой: «Нет. У дедушки была только одна жена».

Подозрения у него возникли еще в 7 или 8 лет, и он даже тайно поспрашивал, когда вернулся в деревню. Он был разочарован тем, что его отец родился у его бабушки.

Тун Сюэлу тоже была разочарована, когда услышала это.

Кто бы мог подумать, что старый огурец Цзе Цзиньхуа сможет родить такого красивого сына?

Но фаворитизм на тот момент все еще был странным. Ее отец тоже благосклонно относился к ее сводной сестре до того, как она переселилась, и на протяжении многих лет она чувствовала себя очень обиженной.

Однако по сравнению с Цзе Цзиньхуа ее отец был не так уж и плох.

Когда пришло время спать, не все смогли поместиться в доме. Таким образом, Тонг Сюэлу предложил женщинам спать внутри дома, а мужчинам — снаружи.

Было лето, на улице было прохладно, поэтому жители их родного города не возражали против этого предложения.

***

На следующий день Тонг Санчжуан, получив деньги от жены и матери, поехал на машине, чтобы узнать новости о Тонг Чжэньчжэне.

Тонг Эржу остался в комплексе, чтобы узнать от других об отношениях Тонг Сюэлу с другой семьей Тонг.

Они узнали, что Тонг Чжэньчжэнь действительно был отправлен на ферму и что другая семья Тонг была очень добра к Тонг Сюэлу. Когда Тун Сюэлу приехала в город, она привезла с собой много вещей.

Это было облегчением для Цзе Цзиньхуа.

Таким образом, она подтвердила директору завода, что Тонг Сюэлу выплатил ей пособие в случае смерти, когда его спросили.