Глава 65: Все они были в ярости: кто это сделал?! (4)
Внутри двора.
Тун Цзясинь держал голову опущенной и выглядел расстроенным. «Мне очень жаль, Второй Брат. Я не оставил Младшую Сестричку намеренно. Я только пошел за дровами.
У них дома закончились дрова, а жители их родного города и пальцем не пошевелили. Он подумал, что немного времени было бы в порядке.
Губы Тонг Цзямина были плотно сжаты, и он, выглядя несчастным, сказал: «Я не тот, перед кем тебе следует извиняться».
Тонг Цзясинь пнул пальцами ног по земле, и, прежде чем он что-то сказал, Тонг Сюэлу подошел к ним.
Его губы приоткрылись, и он хотел извиниться, но не мог произнести слов.
Тонг Сюэлу не смотрел на него. Она посмотрела прямо на Тонг Цзямина и сказала: «Пойдем со мной».
Тонг Цзямин приказал Тонг Цзясиню пойти присматривать за Тонг Мяньмианом, прежде чем он повернулся и ушел с Тонг Сюэлу.
Луна была туманной, и лунный свет падал на крыши, создавая множество теней. Сверчки в потайных углах издают раздражающие звуки.
Тонг Сюэлу наконец остановился перед главным входом.
Она выглянула наружу и, убедившись, что там никого нет, сказала: «Сегодня вечером мы сделаем ход. Мне нужно, чтобы ты сделал……”
Выслушав ее планы, Тонг Цзямин странно посмотрел на него. «Это… звучит не так?»
Родинка в форме слезы под уголком ее глаза выглядела в лунном свете еще более яркой и очаровательной. «В этом нет ничего плохого. Просто делай, как я говорю».
Завтра она позаботится обо всех членах семьи Тонг одновременно!
Тун Цзямин некоторое время молчал и наконец кивнул. «Хорошо.»
Та ночь.
В месте сушки белья у каждой семьи появлялся силуэт и быстро перемещался.
На следующее утро ярко светило солнце.
Когда тетя Цай пошла за своей вчерашней одеждой, она заметила, что ее недавно купленное нижнее белье с цветочным принтом пропало!
Она осмотрелась, но нигде этого не увидела.
Тётя Цай: «Это странно. Вчера вечером даже ветра не было. Как оно пропало?»
Мать Сюй: «Нам тоже не хватает предмета одежды».
Бабушка Линь: «Наша семья тоже……»
Тётя Цай: «Чего тебе не хватает? Мне не хватает только что купленного нижнего белья с цветочным принтом».
Мать Сюй: «Моё не новое, но это нижнее белье……»
Бабушка Линь: «Я тоже……»
Старшая сестра Ван: «Я тоже……»
Все вдруг разозлились: Кто это сделал?!
У тети Цай был громкий голос, и по ее крикам остальные в поселке тоже узнали, что вскоре произошло.
Вокруг этого было много дискуссий.
«Это так странно. Никто еще никогда не терял предмет одежды!»
«Верно? А вчера даже не было ветра. Думаешь, может быть, чей-то ребенок подобрал их и использовал как игрушки?
Чтобы разобраться в сути дела, все пошли домой, чтобы поговорить со своими детьми. Но самый непослушный из детей знал лучше. Ткань в то время была очень дорогой.
Кроме того, почему пропало только нижнее белье?
Старая госпожа Лин была в ярости. «Я убью, кто бы это ни был, когда узнаю! Это нижнее белье с цветочным принтом я ношу уже много лет. А что, если сзади было две дырки? Я уже привык к этому. Этот #@*!() вор!»
Все остальные, «……»
Глядя на морщинистое лицо старой госпожи Линь и ее возрастные пятна, все усомнились в выборе вора.
Тонг Сюэлу вышел из дома с усталым видом. «Что происходит, тетя Цай?»
Когда тетя Цай была сбита с толку, увидев Тонг Сюэлу. «Почему ты не пошел на работу, Сюэлу? О, ми. Ты вообще не очень хорошо выглядишь. Ты болен?»
Тонг Сюэлу слабо кивнул. «Когда я проснулся сегодня утром, у меня была ужасная головная боль, поэтому мне пришлось попросить Цзямина взять для меня выходной. О, верно, тетя Цай, вокруг чего вы все собрались?»
Ради того, чтобы она выглядела достаточно плохо, чтобы взять выходной, Тонг Сюэлу не спала всю ночь, и сейчас она очень устала.
Тетя Цай немного поговорила с ней о ее состоянии и сердито рассказала о пропавшем нижнем белье. «Интересно, какой аморальный человек сделал это. Зачем им воровать нижнее белье?»
Тонг Сюэлу потрясенно посмотрел: «У всех пропало женское нижнее белье или и мужское, и женское?»
Поразмыслив над вопросом, тетя Цай шлепнула себя по бедру и сказала: «О, ми! Я этого не заметил, пока ты не спросил. Все это женское нижнее белье. У нас в поселке гад!
Мать Сюй тоже отреагировала быстро. «Может быть, это сделал мальчик Тонга?»
Все остальные выглядели несчастными, когда услышали это.