Глава 7

Глава 7 — Два будущих босса появились одновременно! (1)

Когда Тонг Чжэньчжэнь очнулась в больнице, она винила себя в ссоре с Тонг Сюэлу и в том, что она настолько хрупкая, что матери и отцу Тонг пришлось беспокоиться о ней.

Затем она настояла на выписке из больницы, так как считала, что оставаться в ней слишком расточительно.

Мать и отец Тонг уже чувствовали вину перед своей настоящей дочерью и, видя, насколько она зрелая, начали обвинять Тонг Сюэлу в том, что она слишком незрелая.

Однако когда они вернулись домой, им сказали, что Тонг Сюэлу ушел!

Тонг Чжэньчжэнь посмотрел на нее с недоверием. «Невестка, Тонг Сюэлу действительно ушла?»

Она была уверена, что Тонг Сюэлу просто манипулирует, и хотела, чтобы те, кто был в Тонге, пожалели ее!

Она была злой! И хитрый!

Чэнь Юэлин посмотрела на нее. «Зачем мне лгать об этом? Ее не было уже несколько часов!»

«Почему она ушла, не попрощавшись?»

Мать Тонг только минуту назад думала, насколько она незрелая, но теперь, когда она узнала, что ушла, ей сразу стало грустно.

Тонг Сюэлу, возможно, и не была их настоящей дочерью, но она воспитывала ее и любила ее более 10 лет. Она не была тем человеком, от которого она могла бы просто сразу уйти.

Тонг Чжэньчжэнь была недовольна, когда увидела взгляд Матери Тонг.

С виноватым видом она сказала: «Это была моя вина. Мне не следовало с ней спорить. Я должен просто позволить Сюэлу кричать на меня. Тогда я бы не потерял сознание, и она бы тоже не ушла, не попрощавшись. Мама, не грусти. Я пойду и приведу ее обратно!»

Ее слова были очень весомыми.

Они звучали так, будто она говорила, что это ее вина, но все, что она сказала, указывало на то, насколько неразумен был Тонг Сюэлу!

Когда Чэнь Юэлин услышала это, она еще больше почувствовала, что ее новая невестка непростая женщина.

Она протянула руку и остановила ее. «Жэньчжэнь, младшая сестра ушла, чтобы освободить для тебя место. Ее усилия будут потрачены впустую, если вы сейчас пойдете и приведете ее обратно. Что, если после ее возвращения вы двое снова попадете в перепалку?

«… …»

Тонг Чжэньчжэнь была так зла, что всегда переставала дышать!

Что значит «освободить для нее место»? Она всегда была настоящей дочерью семьи Тонг. Ее место занял Тонг Сюэлу!

Кроме того, была ли она той, кто хотел с ней драться? Это всегда был Тонг Сюэлу, который затевал с ней драки, ясно?

Но она не могла произнести ничего из этого вслух. Она была так зла!

Чэнь Юэлин проигнорировала ее и повернулась к отцу и матери Тонг. «Мама, папа, младшая сестра сказали, что не хотят ставить тебя в такую ​​ситуацию и не хотят, чтобы дома изо дня в день возникали конфликты. Ей, посторонней, лучше всего уйти. Она также попросила нас позаботиться о вас двоих в будущем…»

Глаза Матери Тонг покраснели, когда она услышала последнюю часть. «Этот ребенок. Как она вдруг повзрослела? Было так грустно это слышать…»

«… …»

Взгляд Тонг Чжэньчжэня был более вонючим, чем вонючий тофу.

Созрейте ее @$$!

Эти слова мог произнести кто угодно. Как это помогло ей повзрослеть?

И что происходит со старшей невесткой? Почему она вдруг оказалась на стороне Тонг Сюэлу?

Эта кучка придурков!

***

Тун Сюэлу понятия не имела, что ловушка, которую она расставила для Тонг Чжэньчжэня, начнет так быстро окупаться.

Она положила вещи, которые купила в их квартире, взяла пригоршню конфет и два яйца и подошла к соседней двери тети Цай.

Маленький мальчик наблюдал, как муравьи передвигаются по своим домам, и сразу же побежал к Тонг Сюэлу, когда увидел ее: «Старшая сестра такая красивая!»

Тонг Сюэлу дал ему две конфеты и спросил: «Как тебя зовут?»

Крепко сжимая в руке молочные конфеты, он не мог больше улыбаться: «Меня зовут Жудан!» (перевод: свиное яйцо)

Жудан?

Тун Сюэлу чуть не подавилась собственной слюной. — Вашего брата зовут Гудан? (перевод: собачье яйцо)

Рот Чжудана принял форму буквы О, как будто он был шокирован тем, что она узнала об этом. Затем он неоднократно кивнул. «Моего старшего брата зовут Гудан; мой второй брат — Янгдан; а я Жудан!» (перевод: овца)

«… …»

Хорошо. Думаю, они разобрались со всеми яйцами.

Тетя Цай собиралась вырвать конфеты из рук Чжудана, как только подошла. «Молочные конфеты дорогие. Вам следует вернуть их обратно. Они будут потрачены впустую на этого ребенка!»

Тонг Сюэлу сразу же остановил ее. «Тетя Цай, это всего лишь закуски. Это нормально. Вы так хорошо заботитесь о нашем Мианмиане, и я очень ценю это!»

Все любят слышать хорошие слова.

Тетя Цай сразу же так улыбнулась, что ее глаза исчезли, и были видны только зубы. «Ах, не надо быть таким вежливым. Мы соседи. Это правильно, что мы помогаем друг другу!»

Помнила о своих корнях, имела чистую совесть и ценила доброту, предлагаемую другими. Каким замечательным ребенком она была!

Чем больше она смотрела на Тонг Сюэлу, тем больше она нравилась тете Цай. Она держала ее за руку и ласково пригласила зайти в ее отделение, чтобы поболтать.

Это было именно то, чего хотел Тонг Сюэлу.

Помимо того, что она поблагодарила тетю Цай за помощь в уходе за Тонг Мианмяном, что еще более важно, она хотела узнать больше о двух должностях семьи Тонг на фабрике.

Она заставила Тонг Мианмяня поиграть с Чжуданем возле дома и зашла внутрь с тетей Цай.

По словам тети Цай, Тонг Цзямин временно занял должность грузчика Тонг Дацзюня на фабрике.

Это было временно, потому что Тонг Цзямину было всего 11 лет, и он еще не достиг трудоспособного возраста.

Даже если бы фабрика склонялась к помощи семье Тонга, они бы не осмелились сделать его постоянным работником.

Что касается должности ткачихи, которую освободила Мать Тонг, Тонг Цзямин временно сдал ее в аренду Чжоу Фану.

Чжоу Фан была женой Сюй Байгэня, грузчика. Она была деревенской жительницей и никогда раньше не работала.

Что касается компенсации от правительства и фабрики, менеджеру было неудобно вручать такую ​​большую сумму некоторым детям, поэтому он сказал, что заплатит им, когда приедет семья Тонг из Бэйхэ.

Тонг Сюэлу слегка подняла брови, когда закончила слушать то, что сказала ей тетя Цай.

Если она была права, Тонг Цзямин задержал членов семьи в Бэйхэ и бросил школу, чтобы пойти на работу с целью продать две должности до прибытия членов семьи из Бэйхэ, чтобы он мог заполучить деньги.

Он, несомненно, был будущим гением в мире бизнеса, поскольку в своем юном возрасте смог придумать что-то подобное.

К сожалению, он был слишком молод. Иметь правильные идеи – это одно, а реализовать их так, как он задумал, – совсем другое.

Завод не только не выплатил ему компенсацию, но и не позволил ему принять решение о продаже позиций. Это была одна из главных причин того, что детство боссов было таким трагичным.

Вот что ей нужно было сделать до того, как жители Бэйхэ прибыли в столицу:

1. Преобразовать ее домашний регистр.

2. Получите компенсацию.

3. Продать или обменять позиции на заводе.

Кроме того, жители Бэйхэ по прибытии пробовали что-нибудь. Ей нужны были какие-то способы помешать им сделать это.