Глава 71

Глава 71: «Товарищ Тонг, подозреваемый Тонг Яньлян обвинил вас в том, что вы его подставили. Что вы можете сказать?» (3)

Тонг Сюэлу издал «Ой» с недоверчивым видом. «Почему он сказал такое? У меня нет на него зла, так зачем мне его подставлять? Я всегда думал о нем как о своем родном брате. То, что он так говорит, очень обидно!»

Женщина-полицейский быстро ее успокоила. «Не плачь, товарищ. Мы не обидим хорошего человека. Если вы этого не сделали, мы наверняка докопаемся до сути».

Женщина-полицейский на самом деле не поверила словам Тонг Яньляна.

Товарищница перед ней была приличной, уважительной и вежливой. Говорили, что раньше она состояла в Литературно-художественной труппе. Так зачем кому-то вроде нее кого-то подставлять?

С другой стороны, Тонг Яньлян выглядел просто мошенником!

Кроме того, он побежал, как только увидел их. Не говоря уже о его более ранних словах о сжигании домов и убийствах людей.

Таким образом, эта женщина-полицейский была не единственной, кто думал, что он просто извергает тарабарщину.

Тун Сюэлу потерла глаза и эмоционально сказала: «Спасибо, товарищ полицейский. Я рассчитываю на то, что вы докажете мою невиновность!»

Под таким доверчивым взглядом Тонг Сюэлу женщина-полицейский вдруг почувствовала ответственность. Она чувствовала, что ее долг — очистить имя Тонг Сюэлу.

Прибытие в полицейский участок.

Тонг Сюэлу увидел Тонг Яньляна.

После одной ночи Тонг Яньлян выглядел крайне растрепанным. Под глазами у него были большие темные круги, а волосы были в беспорядке.

Когда Тонг Яньлян увидел ее, он разозлился. Он бросился на нее, размахивая кулаками. «Ты #@*&(!, это ты меня подставил!»

@($#&( распространял слухи о том, что его фамильные драгоценности были сломаны и что он лапал женщину за зад. Таким образом, она, должно быть, также стоит за инцидентом с нижним бельем.*

Чего он не понимал, так это почему она это сделала. Но не имело значения, что он не мог этого понять. Так или иначе, но он не позволит ей так легко сойти с крючка!

Тун Сюэлу бросилась на женщину-полицейского, когда Тонг Яньлян бросилась на нее. Дрожа от страха, она сказала: «Товарищ полицейский, я так напугана. Он собирается убить меня!»

Женщина-полицейский быстро ее защитила. «Не волнуйся. Он не сможет быть с нами здесь!»

Тонг Яньлян еще не прикоснулся к Тонг Сюэлу, когда его схватил мужчина-полицейский, стоящий за ним.

Мужчина-полицейский выглядел не более счастливым, чем женщина-полицейский. Нахмурившись, он крикнул ему: «Садись! Если попробуешь что-нибудь еще, мы просто бросим тебя в тюрьму!»

Тун Яньлян побледнел, когда услышал это. «Товарищ полицейский, я не собирался ее бить. Я просто хочу спросить ее, почему она меня подставила!»

Товарищ Полицейский не выглядел счастливее. Он снова крикнул: «Кто тебя подставил? Это как раз то, что вы претендуете на истину. САДИТЬСЯ!»

Тонг Яньлян быстро сел обратно на стул. Он больше не смел смотреть на Тонг Сюэлу.

Тонг Сюэлу какое-то время хныкала в руках женщины-полицейского, прежде чем наконец села в кресло в другом конце комнаты.

Полицейский начал задавать вопросы. «Товарищ Тонг, Тонг Яньлян, наш подозреваемый, заявил, что это вы украли нижнее белье и подбросили его ему. Что ты можешь сказать по этому поводу?»

Тонг Сюэлу обиженно посмотрел. «Я понятия не имею, почему он сказал такое. Я не вырос в семье Тонг, и это был первый раз, когда мы встретились. У меня нет на него никакой обиды!»

Женщина-полицейский кивнула и записала: «Никаких мотивов». Никаких прошлых конфликтов.

Тонг Сюэлу продолжил: «И нам нужны доказательства всего. Он сказал, что это я их украл. Какие доказательства у него были?»

Мужчина-полицейский: «Он сказал, что вы распространяли слухи о том, что он ласкал женщину сзади и что его… определенная мужская анатомия была нарушена. Это правда?»

Тонг Сюэлу кивнул. «Да, я это сказал. Но я не распространял слухи. Моя бабушка мне это сказала!»

Тонг Яньлян в гневе стиснул зубы: «Ты просто выдумываешь. Бабушка никогда бы такого не сказала!»

Тонг Сюэлу: «Но она мне это сказала. Иначе зачем бы мне говорить о тебе такие вещи?»

Тонг Яньлян: «……»

Он тоже хотел это выяснить, ясно?

Поскольку слова этих двоих противоречили друг другу, Цзе Цзиньхуа быстро доставили в полицейский участок.

___

Бред переводчика:

*Дин-динь-динь. Не совсем идиот.