Глава 8 — Два будущих босса появились одновременно! (2)
Когда кто-то сплетничает, время всегда летит незаметно.
Тонг Сюэлу выглянул наружу и встал: «Тетя Цай, уже поздно. Я не должен больше тебя задерживать.
Тетя Цай тоже выглянула наружу и крикнула. «Ой, я забыл о том времени, когда мы болтали. Сюэлу, ты приходишь искать меня, когда захочешь. Возьми яйца с собой!»
Дни были тяжелыми для всех, особенно для детей, потерявших родителей. Она не могла взять их яйца.
«Тетя Цай, все в порядке. Это всего лишь пара яиц. Держать их.»
Тун Сюэлу никогда не отличался чрезмерной вежливостью. Она быстро выскользнула после того, как закончила говорить.
Небо снаружи выглядело так, будто кто-то пролил бутылку апельсинового сока. Все небо было красным, и весь двор был покрыт послесвечением.
Над комплексом начал подниматься дым от готовящегося ужина. Многие из тех, кто никогда раньше не встречал Тонг Сюэлу, смотрели на нее с любопытством.
Тонг Сюэлу улыбнулась и кивнула всем, прежде чем вернуться в дом и взять ингредиенты для ужина.
Печь каждой семьи строилась непосредственно перед входом, и ни о каком уединении не могло быть и речи.
Еще хуже то, что у семьи Тонг есть дровяная печь.
Тун Сюэлу знала, как пользоваться дровяной печью, но от нее воняло в глазах, и пользоваться ею было совсем непросто.
Занимаясь ингредиентами, Тонг Сюэлу также думала о том, как можно заработать деньги и улучшить качество их жизни.
Она начала готовить рис и разбила яйца в фарфоровую миску. Она промыла бок-чой и разрезала каждый пучок на 4 части. И она измельчила чеснок.
Она планировала приготовить жареный с яйцом рис и блюдо с чесночной капустой бок-чой.
Когда из кастрюли пополз аромат риса, она принялась за бок-чой. Она дала им вариться несколько минут в кипящей воде, затем слила их, ополоснула холодной водой и положила на тарелку.
В домашних условиях использовали сало, и когда масло нагревали, добавляли соевый соус и соль и обжаривали, помешивая, чесночный фарш, в соединении можно было уловить удивительный чесночный аромат.
«Сюэлу, что ты там делаешь? Почему оно так вкусно пахнет?»
Тетя Цай была ближе всех к ним, и запах сразу заставил ее проголодаться.
Тонг Сюэлу ответил ей, поливая соусом бок-чой: «Тетя Цай, я готовлю жареную бок-чой».
Раньше большинство людей варили овощи только в воде, добавляя максимум две капли масла. Никто не использовал столько масла и соуса, как Тонг Сюэлу.
Все находившиеся в поселке были удивлены, когда услышали ее.
Она приготовила блюдо из овощей с рубленым чесноком и маслом? Какой блудный ребенок.
Тонг Мианмянь подбежал и сглотнул, глядя на тарелку с бок-чой. Она выглядела как маленький котенок-обжора и не могла быть еще милее.
Тун Сюэлу рассмеялась, когда увидела это. «Ты голоден, Мианмянь?»
Маленькая булочка покачала головой и сглотнула. «Мианмянь не голоден. Она будет ждать, пока ее братья вернутся домой первыми».
«Хорошая девочка, Мианмянь. Иди поиграй внутри. Здесь дымно. Мы начнем ужинать, когда твои братья вернутся домой.
Тонг Мианмянь кивнула, как курица, клюющая рис, и вернулась в дом на своих коротких ножках.
После того, как Тонг Мианмянь ушел, Тонг Сюэлу вытащил приготовленный рис и разломал его на части. Затем она взбила яйца и добавила в них немного соли.
Она добавила еще немного сала в сковороду, когда она стала горячей, и, помешивая, обжарила в ней рис. Она быстро добавила яйца и перемешала.
Не прошло и двух минут, как блюдо с приятно пахнущим и дымящимся жареным рисом было готово.
Аромат распространился с ветерком и достиг носа тети Цай, заставляя ее чувствовать себя все более и более голодной.
Она больше не могла сдерживать себя, кроме как подбежать и посмотреть. Она сразу же была шокирована. «Эйо, Сюэлу, как ты приготовил этот рис? Почему оно такое красивое и так вкусно пахнет?»
«Ничего особенного. Просто нужно использовать правильное количество масла, и все».
«Да, вы не ошибаетесь, но нефть дорогая. Тебе следует быть более бережливым, учитывая положение твоей семьи».
Тетя Цай дала ей дружеский совет и кивнула.
Тонг Сюэлу улыбнулся и кивнул.
Тетушке Цай снова стало любопытно. «Говоря о. Раньше мне просто было интересно, умеешь ли ты готовить. Тебе нужно было поработать по дому у другой семьи?»
Тонг Сюэлу солгала сквозь зубы: «Да, я буду помогать с готовкой у моих приемных родителей».
По правде говоря, первоначальная владелица за всю свою жизнь никогда не выполняла никакой работы по дому. Она была той, кто умел готовить.
Она не родилась от зеленого чая. Родители никогда раньше не любили ее. Ее отец женился повторно через год после смерти ее матери, и, что касается ее семьи, после этого ее больше не существовало.
Она научилась хорошо готовить, чтобы успокоить свою семью, и в итоге почти стала поваром дома!
Ее мачеха и сводная сестра ходили по ней повсюду. У ее сводной сестры были проблемы, и она любила забирать то, что принадлежало ей – одежду, друзей и, наконец, жениха!
Как говорится, либо взорвешься молча, либо умрешь молча. В итоге она молча стала «зеленой».
До своего переселения она покорила всех членов своей семьи.
Несмотря на то, что она начала готовить только для того, чтобы успокоить других, впоследствии это превратилось в ее самое большое оружие в ее процессе «озеленения».
Теперь, когда она переселилась в 70-е годы, она продолжит двигаться вперед.
Когда тетя Цай возилась с ним и его соблазнительным ароматом, все собрались вокруг, чтобы посмотреть.
Они увидели, что каждое зернышко риса в воке было покрыто яйцом и имело золотистый цвет, отдельно друг от друга. Они оба выглядели и пахли потрясающе.
Они обладали ароматом, видом и вкусом. Одного взгляда было достаточно, чтобы почувствовать голод.
Густой аромат поразил обоняние каждого, все сглотнули, и из желудка послышалось урчание.
Пожилая женщина рефлекторно хотела зачерпнуть жареный рис лопаткой, которую она держала в руке, и Тонг Сюэлу быстро накрыла работу крышкой и сказала: «Ах, я не хочу, чтобы они остыли».
Скупая девчонка!
Старушка поджала губы и ушла с лопаточкой.
В эти дни всем не хватало одежды и еды, и обычно они не ужинали в чужих местах. Таким образом, как бы заманчиво ни было приготовление Тонг Сюэлу, никто не просил попробовать.
Тонг Сюэлу воспользовалась возможностью, чтобы принести жареный рис и чесночную капусту, и, когда она собиралась мыться, увидела двух мальчиков, стоящих у двери, когда она подняла глаза.
Старшему было около 11 лет, и он стоял с очень прямой спиной. Он выглядел немного тощим, а густые ресницы закрывали большую часть его глубоких глаз.
Младшему было около 7 или 8 лет, он был подстрижен под короткую стрижку. Его волосы стояли дыбом, как у ежа, а пара круглых глаз смотрела на Тонг Сюэлу с ног до головы.
Два мальчика не были очень похожи друг на друга, но оба недружелюбно смотрели на Тонг Сюэлу.
Если бы она была права, это были бы ее ближайшие братья Тонг Цзямин и Тонг Цзясинь.
Два будущих босса появляются одновременно.
Как это было волнительно!