Глава 84: «Дедушка будет еще счастливее, если ты придешь с молодой травкой!» (2)
«Этот ублюдок! Он хуже животного! Сяо Цю — его собственная дочь. Как он мог?!
Переходя к эмоциональной части, Хуан Сянлань не могла не закрыть лицо и заплакать.
Тонг Сюэлу сжала кулак и глубоко вздохнула. «Как сейчас Сяо Цю? С ней все в порядке?
Хуан Сянлань вытерла слезы и сказала: «Она потеряла два зуба. Врач сказал, что это почти повредило ей глаза и это могло привести к слепоте».
Именно по этой причине Су Сюин наконец почувствовала страх и приняла решение.
К счастью, она не осталась трусливой до конца.
Тун Сюэлу вздохнула про себя: «Будут ли соседи твоей кузины давать показания в ее защиту, если твоя кузина пойдет подавать заявление в полицию?»
«Я сомневаюсь в этом.»
Хуан Сянлань немного помолчала и покачала головой.
Тун Сюэлу совсем не удивился такому ответу.
Люди в наши дни никогда не станут поощрять пару расставаться. Распространенным убеждением было снести 10 храмов вместо того, чтобы разрушить брак. Самой распространенной реакцией было сказать женщинам, чтобы они несли это.
Что еще хуже, так это то, что ее соседи не только не дадут показаний, если Су Сюин сообщит о ее муже и свекрови; они вполне могли бы обернуться и назвать ее порочной и неблагодарной.
«Когда этот ублюдок в последний раз избивал твоего кузена? У нее все еще есть какие-нибудь травмы?»
Хуан Сянлань немного подумала и сказала: «Рана на ее лбу зажила, но на ее теле все еще должны быть синяки».
Тун Сюэлу немного нахмурилась, когда услышала это. — Этого может быть недостаточно.
Прошло уже несколько дней, и раны зажили. Су Сюин рассказывала другим, что упала сама. Ее поход в полицейский участок прямо сейчас, вероятно, не принесет особой пользы.
Пока не……
Тун Сюэлу еще ничего не сказала, когда Хуан Сянлань сказала с покрасневшими глазами: «Моя кузина тоже думала об этом. Она сказала, чтобы вы пришли в качестве свидетеля. Тогда она спровоцирует этого ублюдка и заставит мужа и свекровь избить ее вместе».
Тонг Сюэлу: «……»
Это был бы способ упрятать их обоих одновременно, но это тоже было немного чересчур.
Увидев, что Тонг Сюэлу ничего не сказал, Хуан Сянлань забеспокоился, что Тонг Сюэлу не хочет вмешиваться. Она быстро добавила: «Товарищ Тонг, я знала, что это не мое дело спрашивать, но у моего двоюродного брата нет других вариантов. Пожалуйста, помогите ей хоть раз!»
Члены ее семьи не смогут быть свидетелями. К тому же у этого ублюдка были связи в полицейском участке. У них не было никаких связей, и они никогда не одержали бы верх!
Тонг Сюэлу: «Не волнуйся. Одно дело, если бы я об этом не знал. Теперь, когда я знаю, я бы не стал просто стоять в стороне и ничего не делать».
Хуан Сянлань выглядел очень благодарным. «Спасибо, товарищ Тонг. Я буду благодарен вам за моего двоюродного брата!»
Тонг Сюэлу махнула рукой. «Мы синие воротнички сестры. Это правильно, что мы помогаем друг другу. Зачем ждать? Я просто отправлюсь в путешествие сегодня. Давай пока расстанемся. Иди и позвони своему кузену, и я возьму выходной на заводе».
Хуан Сянлань согласился и собирался уходить.
Тонг Сюэлу внезапно остановил ее. «О верно. Можете ли вы достать немного куриной или свиной крови в государственном ресторане?»
Хуан Сянлань кивнул: «Конечно. Сегодня получили партию живых цыплят. Шеф-повар скоро их зарежет.
«Тогда позволь мне пойти с тобой и собрать немного этого».
Хуан Сянлань: «……»
***
Вэнь Жугуй вернулся в исследовательский центр с экспериментальной базы, и его коллега из исследовательского центра рассказал ему, что его дедушка и некто по имени Пу Цзяньи звонили ему в разное время.
Он поблагодарил коллегу и первым делом перезвонил дедушке из офиса.
Старый господин Вэнь как раз собирался отправиться на шахматную игру со своим товарищем по оружию. Он сразу же обернулся, когда услышал «Ругуи» от дяди Чжуна, и схватил телефон: «Парень, ты все еще помнишь, какой завтра день?»
Вэнь Жугуй: «У дедушки день рождения. Я вернусь сегодня».
«Ты лучше!» Эспаньолка старого господина Вэня задрожала. «Но я буду еще счастливее, если ты сможешь взять с собой Молодую Траву на празднование моего дня рождения!»
Вэнь Жугуй: «……»
Вэнь Жугуй собирался позвонить Пу Цзяньи после того, как повесил трубку со старым господином Вэнем.
Затем, вспомнив, что он все равно будет проходить мимо полицейского участка, он мог бы просто пойти и поговорить с ним лично.