Глава 93

Глава 93: Гостиная невероятно зеленая. (3)

Тонг Сюэлу не любил затягивать дела. «Мне нравится готовить, но я работаю на тканевой фабрике. Это не было бы честной сделкой между нами двумя. Почему бы мне просто не купить его у тебя за наличные?»

Су Сюин быстро пожала руки: «Нет, нет, нет. Вы мне очень помогли, товарищ Тонг. Я не могу брать у тебя деньги!!

Тун Сюэлу дважды поднимала этот вопрос, но Су Сюин настояла на том, чтобы не принимать от нее денег. У Тонг Сюэлу не было другого выбора, кроме как отказаться от этой идеи.

В конце концов, они согласились поменяться местами, как только Су Сюин обо всем позаботится.

Су Сюин хотела пригласить Тонг Сюин на обед, но Тун Сюин знала наверняка, что Су Сюин сейчас не в настроении что-либо есть. По этой причине она отклонила свое предложение.

Хуан Сянлань хотела остаться и составить компанию Су Сюин, поэтому Тун Сюэлу планировала вернуться в провинцию Яньцин одна. Она внезапно вспомнила, как Вэнь Жугуй помог ей.

Развернувшись, она вернулась в полицейский участок.

Она спросила, где находится офис Пу Цзяньи, и направилась прямо туда.

Пу Цзяньи был ошеломлен возвращением Тун Сюэлу. — Как ты вернулся?

Услышав его слова, Тонг Сюэлу слегка нахмурился. «Значит, товарищ Пу знал, что я сегодня был здесь?»

— Я видел тебя раньше. Пу Цзяньи поднял брови и начал сплетничать. — Ты встретил Руги на вокзале?

Вэнь Жугуй был на станции?

Тонг Сюэлу был немного озадачен. Вспомнив свой многообещающий сон прошлой ночью, ее щеки начали бесконтрольно гореть.

Она вдруг снова нахмурилась. Вэнь Жугуй не слышал, что она сказала ранее, не так ли?*

Пу Цзяньи с сомнением посмотрел на нее. «Товарищ Тонг? Ты слышал, что я только что сказал?

Тун Сюэлу пришла в себя и приняла спокойный вид. «Да, я тебя услышал. Я не столкнулся с товарищем Вэнем. Когда он ушел?

— О, недавно. Пу Цзяньи продолжал пристально смотреть на нее. «Скажите, товарищ Тонг, что вы думаете о Руги?»

Тун Сюэлу немного подумал и сказал: «Товарищ Вэнь — хороший парень».

Пу Цзяньи: «……»

Назначив Вэнь Жугую карточку хорошего парня, Тонг Сюэлу перешла к причине, по которой она была здесь.

«Я пришел за вами, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь блюда, которые особенно нравятся товарищу Вэню. Он мне очень помог, и я хотел бы приготовить для него немного еды, чтобы поблагодарить его».

Пу Цзяньи взглянул на него взволнованно: «Я знал, что ты любишь Вэнь Жугуя», и сказал: «Товарищ Тонг будет готовить для Ругуя?»

Тонг Сюэлу поправил его: «В знак признательности».

Пу Цзяньи автоматически отфильтровал эту часть. «Руги любит рыбу, любую рыбу».

Тонг Сюэлу немного подумал и спросил: «Может ли он есть острую пищу?»

Пу Цзяньи кивнул. «Я так думаю, но ничего слишком острого».

Это было намного проще, зная, что он может справиться с острой пищей.

Губы Тонг Сюэлу изогнулись, и она улыбнулась. «Спасибо, товарищ Пу. Тогда я пойду.

Пу Цзяньи: «…………»

Вот и все? Просто так?

Он был тем, кто действительно сделал всю работу. Разве ей не следует дать ему еще немного еды?

Это было ужасно!

Он был сумасшедшим.

***

Вэнь Жугуй вернулся в военный городок.

Как только он вошел внутрь, он увидел горшок с зеленой травой на обеденном столе. Потом был еще один на шкафу рядом с телевизором.

Озадаченный, Вэнь Жугуй повернулся и спросил дядю Цзуна. «Дядя Цзун, я думал, у нас всегда были только цветы. Почему у нас вдруг появились эти два горшка с травой?»

Дядя Чжун выглянул наружу. Он убедился, что старого господина Вэня нигде не было видно, прежде чем сказал тихим голосом: «Командир сказал оставить два горшка с травой в качестве напоминания для вас».

Вэнь Жугуй: «Чтобы напомнить мне?»

Дядя Цзун тяжело кивнул. «Напомнить тебе как-нибудь принести молодую траву домой!»

Вэнь Жугуй: «……»

Это действительно было похоже на то, что сделал бы его дедушка.

Дядя Цзун вздохнул. «Командир не молодеет. Он всегда говорит, что переживает, что не сможет увидеть своего правнука. Мне грустно каждый раз, когда я слышу это от него. Я знаю, тебе не нравится, что мы тебя так придираем, но ты уже не молод. В какой-то момент вам нужно будет найти кого-то, кто позаботится о вас. Я прав?»

Вэнь Жугуй выглядел спокойным. Сделав небольшую паузу, он сказал: «Я понял, дядя Цзун».

Затем он повернулся и пошел наверх.