Глава 95: «Раньше я ушел оттуда, где никогда не было моего дома. Мой дом здесь!» (1)
Тонг Сюэлу нахмурилась и посмотрела на мужчину перед ней.
Она увидела перед собой высокого и хорошо сложенного мужчину с бритой головой. У него были маленькие глаза и большой нос, и его черты плохо сочетались друг с другом.
Но дело было не в этом. Дело в том, что он выглядел чем-то знакомым, но она не могла сразу это понять.
«Мне жаль. Вы выбрали не того человека».
После этих слов она собиралась обойти его.
Сяо Чэнпин остановил ее: «Ни в коем случае я встретил не того человека. Это ты, Тонг Сюэлу!»
Тонг Сюэлу наконец внимательно изучил его и вспомнил, кем он был. Он был сыном начальника Главного управления логистики. Он был на 4 года старше первоначального владельца и вырос вместе с ней на территории.
Сяо Чэнпин с детства был высоким и хулиганом на территории. Ему нравилось издеваться над другими детьми в поселке.
Первоначальный владелец стал одной из его худших жертв, поэтому она начинала плакать всякий раз, когда видела его. Отсюда и прозвище Плакса.
Сяо Чэнпин пошел в армию несколько лет назад и не возвращался туда последние пару лет. Теперь он выглядел намного взрослее. Это, помимо того факта, что первоначальный владелец смотрел только на Фан Вэньюаня, было причиной того, что Тун Сюэлу не сразу узнал его.
Видя, что она ничего не сказала, Сяо Чэнпин посмотрел на нее своими маленькими глазками-бусинками и сказал: «Почему ты ничего не говоришь? Только не говори мне, что ты уже забыл обо мне?!
«Неа! Нисколько. И хорошие собаки дорогу не перегораживают. Двигаться. Уходите, или я сообщу отряду, что вы хулиганите».
Сказав это, Тонг Сюэлу проигнорировал его и обошел вокруг него.
Сяо Чэнпин выглядел так, будто у него болел зуб. «Ты плачешь, детка. Ты сказал, что не помнишь, кто я. Тогда откуда ты знаешь, что я присоединился к отряду? Ух ты, я бы никогда не догадался, что маленький плакса всего за два года превратился в маленького острого перца!»
Мужчина рядом с ним сказал: «Кузина, кто это? Почему она такая злая? Она назвала тебя собакой. Хочешь, я пойду и преподам ей урок?
Сяо Чэнпин пристально посмотрел на него. «Преподать ей какой урок? Ты что, бандит?
Двоюродный брат, «? ? ?»
Сяо Чэнпин нахмурился и сказал: «Имей в виду, что ты мужчина, и ты должен быть более снисходительным. Тебе не стыдно быть мелочной, как женщина?
Двоюродный брат, «……»
Ладно, ему следовало просто держать рот на замке!
Притворись, что у меня ничего нет. Все, что плывет на вашей лодке!
Сяо Чэнпин заглянул внутрь, внезапно цокнул и сказал: «Странно. Что Плакса делает здесь, в ЖЭКе? Она на рынке, чтобы купить место?»
Кузен: «Кузина, хочешь, я схожу и поспрашиваю украдкой?»
Сяо Чэнпин поднял брови: «Почему нам нужно тайком расспрашивать? Что все время у тебя в голове? Мы должны быть открытыми, как люди, а не все время хитрить!»
Двоюродный брат, «…………»
Он собирается ОСТАНОВИТЬСЯ! ГОВОРИМ! СЕЙЧАС! !
Еще одно слово и он собака! ! !
***
Зайдя в жилищное управление, Тонг Сюэлу рассказала сотруднице офиса цель своего визита.
Административным работником была женщина лет 27-28, и ее глаза скользнули по светлому лицу Тонг Сюэлу.
Ее взгляд был высокомерным и холодным: «Места в аренду нет. Есть некоторые на продажу. Деньги у тебя готовы?
Тонг Сюэлу вытащила пару кусочков молочных конфет «Белый кролик» и протянула ей. Улыбаясь, она сказала: «Сестричка, как здорово, что ты можешь иметь такую хорошую работу в таком юном возрасте!»
Цзоу Фангюнь немного опешила, а затем застенчиво сказала: «О чем ты говоришь? Моему сыну уже 7-8 лет. Почему ты обращаешься ко мне как к младшей сестре?
Тонг Сюэлу выглядел очень удивленным. «Ни за что! Твоя кожа такая светлая и сияет. Я думал, ты на год или два моложе меня. Как тебе удается поддерживать его в таком хорошем состоянии?»
Цзоу Фангюнь был одновременно застенчивым и гордым: «Что поддерживать? Должен сказать, что с детства я выглядел очень красиво. Никто не верит, что у меня есть сын его возраста, когда я вне дома!»
Тонг Сюэлу искренне сказал: «Я бы тоже в это не поверил! К тому же я всегда слышала, что женщины стареют быстрее после рождения детей, но ты совсем не похож на человека с ребенком!»
Цзоу Фангюнь погладила свое лицо, и на ее лице появилась широкая улыбка. «Ах, да, какое место, по-твоему, ты хочешь купить? Ты не выглядишь таким старым. Почему ты здесь один?
Тун Сюэ сжала губы, и ее глаза покраснели. «Я тоже не хочу приходить один, но мои родители умерли несколько месяцев назад, и теперь я самый старший в доме. Моей младшей сестре всего 3 года. Понимаете? Я должен взять на себя всю семью».