Глава 75-75

Глава 75: Глава 75

Ли Минсону удалось сбежать от королевы Би Арша, но после этого ему пришлось бежать, пока на него охотились зараженные уланы.

Уланы были явно слабее Минсона, но убить их было невозможно.

Каждый раз, когда он пытался их убить, в его голове резонировало мощное послание, вызывающее сильную головную боль.

-Будьте верны Королеве!

-Будьте верны Королеве!

[Ак! Замолчи! Замолчи!]

Казалось, он действительно почти потерял самообладание.

Если он хотя бы на какое-то время не пытался противостоять своему разуму, его желание вернуться к Пчелиной Королеве самостоятельно и встать на колени, чтобы поклясться в верности, резко возросло.

-Будьте верны Королеве!

[Останавливаться! Останавливаться! Пожалуйста, уйди из моей головы!]

Он пробовал все, чтобы выкинуть голос из головы, но безуспешно.

Даже когда он заткнул уши и ударился головой об пол, голос не смолк.

Это было естественно.

Во-первых, это был не голос.

Это был инстинкт рабочей пчелы, переродившейся для пчелиной матки. Для Ли Минсона, который всегда царил над другими, это было очень унизительное чувство.

-Будьте верны Королеве!

[Я отказываюсь! Я не рабочая пчела!]

Он стиснул зубы и насильно подавил свои инстинкты.

По иронии судьбы, местом, где ему удалось избежать преследования улан, оказался кабинет вице-президента Гильдии Жнецов.

[Уф. Да, мое место прямо здесь. Это не похоже на улей.]

Он тяжело дышал и уже собирался достать из погреба бутылку вина и выпить ее, как обычно, но выражение его лица изменилось.

[…Это было из-за этого!]

Вино в его руке было виновником той ситуации, в которой он оказался.

Высококачественное вино и маточное молочко, которые «Леди» всегда дарила ему всякий раз, когда он приходил к пчелиной матке.

Это был яд пчелиной матки!

[Я пил это каждый день, поэтому я такой…!]

Ли Минсон высоко поднял бутылку вина, чтобы бросить ее, но на мгновение заколебался.

[… Подожди секунду.]

Когда он подумал о яде пчелиной матки, ему внезапно пришла в голову хорошая идея.

Он придумал способ подавить инстинкты рабочей пчелы.

Используя это…

[Может быть, я смогу создать свой собственный корпус.]

Ли Минсон влил свою энергию маны в маточное молочко.

Он изменил свойства маточного молочка по своему усмотрению.

[Большой. Теперь, если ты отравишься этим, ты превратишься в солдата, верного мне, а не пчелиной матке.]

Ли Минсон впитал свежеприготовленное маточное молочко в свое жало.

Затем он вышел на улицу, напал на охотников нижнего уровня и ввел им маточное молочко.

Каким-то образом они погибли прямо на месте.

[Цк. Слабаки. Не могу даже вынести столько яда.]

Ли Минсон щелкнул языком и отправился искать более сильных охотников среднего уровня.

Однако результаты были одинаковыми для охотников среднего уровня.

Всех их рвало кровью, и они были отравлены до смерти.

[Почему ты продолжаешь умирать?]

Он был в замешательстве.

Что-то не так с маточным молочком?

Пока он не выяснил почему, он продолжал нападать на охотников снова и снова.

Затем, наконец, он увидел положительный свет.

Его целью была… Гильдия Жнецов, к которой он принадлежал.

[… Совпадение?]

Сначала он подумал, что это просто совпадение.

Но это не так.

Независимо от того, сколько раз он пробовал это сделать, единственными, кто выжил из маточного молочка и не умер, были охотники Гильдии Жнецов.

[Как это возможно?]

В конце концов Ли Минсон нашел причину.

[Может быть, именно они следовали за мной с самого начала?]

Маточное молочко было ядом для рабочих пчел.

Объектом этой преданности, конечно же, была пчелиная матка.

[Но я не королева.]

Даже если бы они были вынуждены быть верными Ли Минсону, который был, по сути, той же самой рабочей пчелой, не было ни одной рабочей пчелы, которой можно было бы выразить свою преданность.

Однако исключением были лишь члены Гильдии Жнецов, которые изначально были его подчиненными.

Верность «вице-президенту Ли Минсону» практически запечатлена в их головах.

Причиной такой лояльности были лишь тонкие отношения господина и слуги, привязанные к годовому окладу и званию, но, по иронии судьбы, это были наиболее тесно связанные отношения господина и слуги среди людей.

Следуя этой логике, Ли Минсон рассмеялся.

[Значит, маточное молочко с моей магией могли есть только члены Гильдии Жнецов? Забавно. Действительно интересно.]

Почему-то ему показалось, что внешний вид рабов, которых он сделал из собственного маточного молочка, сильно отличался от тех, которые напоминают солдат.

Рабы Ли Минсона переродились в «зараженных гулей», больше похожих на людей, чем на пчел.

[Это тоже может быть судьба.]

Это было лучше.

Используя эту способность, он, возможно, сможет украсть все у Лим Тэгю, этого удачливого ублюдка.

Должность лидера гильдии изначально не подходила такому парню, как он.

[Лим Тэгю выглядел лучше, когда был моим водителем. Я собираюсь отравить его и сделать своим рабом.]

Минсон понятия не имел, повлияет ли его маточное молочко даже на S-класс, но если бы ему это удалось, это был бы джекпот.

Тэгю когда-то был водителем, который повиновался его словам, так что вероятность была достаточно высока.

Ему стало легче, когда он подумал о порабощении Лим Тэгю.

Переродиться рабочей пчелой было не так уж и плохо.

Кроме инстинкта преданности пчелиной матке, было еще много хорошего.

Пчелиная королева подавила всю человеческую природу Ли Минсона, заново изобретя его как высокоразвитую форму бойца.

Немного разочаровывает то, что из-за этого исчезли все навыки, которые он имел, когда был человеком, но в конце концов, навыки все равно были для боя.

Концентрируя всю эту силу, он получил превосходное тело, специализирующееся на бою, так что выигрыш был довольно большим.

Он задавался вопросом, сможет ли он победить Им Тэгю, если он сейчас находится в своем нынешнем состоянии.

[Хотя Им Тэгю и принадлежит к S-классу, он не более чем лучник, выпускающий стрелу сзади. Если я сначала отравлю его, а затем отключу его оружие, у меня будет хороший шанс…]

… Вот как Ли Минсон зашел так далеко.

Все его планы до сих пор были успешными, и в результате Им Тэгю теперь стоял перед ним с измученным видом.

«Я могу победить сейчас!»

Ли Минсон был уверен в себе.

Он бил Лима Тэгю собственными руками, топтал ему лицо и плевал в него.

И, как и до катаклизма, он планировал сделать его своим рабом и использовать до конца жизни…

«Кто, черт возьми, этот человек рядом с ним?»

Ли Минсон почувствовал зловещее чувство, когда увидел Сухо рядом с Им Тэгю.

Это было похоже на то, как будто перед ним была пчелиная матка…

Нет. Если бы этим человеком была Пчелиная матка, он бы чувствовал большую лояльность, но он чувствовал противоположное, чем Сухо.

Страх. Исследуйте 𝒖ptod𝒂te истории на no/𝒗el//bin(.)c𝒐m

Словно перед лицом естественного врага, меня нахлынул чистый страх.

‘Почему? Кажется, он выглядит очень сильным?

Став рабочей пчелой, у Ли Минсона было чрезвычайно развито чувство оценки уровня противника.

Судя по силе маны, которую он чувствовал от Сухо, он явно был охотником C-класса.

Как бы хорошо он ни атаковал, это будет только на уровне охотника B-класса.

На самом деле, более опасным существом, чем он, был Пэк Михо, охотник А-класса рядом с Сухо.

Но почему?

Почему ему захотелось убежать оттуда именно сейчас?

Почему он одеревенел, как лягушка перед змеей?

«Естественный враг насекомых»

Неловкое чувство затронуло эго Ли Минсона.

[…От него исходит очень плохая аура.]

Он упорно трудился, чтобы избавиться от беспокойства, которое чувствовал, и показал свою силу.

От него исходила огромная энергия.

С другой стороны, Сухо чувствовал обратное.

«Он явно сильнее меня. Я не думаю, что он когда-нибудь проиграет».

Сухо тут же открыл витрину.

[Вы приобрели «Предмет: Колчан (100)».]

[Вы приобрели «Предмет: Колчан (100)».]

В одно мгновение два тяжелых колчана оказались в руках Сухо.

«Если вы не можете использовать волшебные стрелы, используйте их».

«…!»

Им Тэгю, которому внезапно вручили колчан, посмотрел на Сухо широко открытыми глазами.

«Откуда?!»

«Призыв охотника».

Сухо пожал плечами, пропуская объяснения.

«Конечно, это не бесплатно. Вам выставят счет за это позже, так что используйте его максимально эффективно. Я дам вам еще немного, когда вы все израсходуете».

«О, да! Спасибо!»

Им Тэгю кивнул с ярким выражением лица.

Теперь не имело значения, был ли Сухо целителем или охотником-призывателем.

С такими проблемами можно разобраться позже.

Им Тэгю тут же повернул голову в сторону врагов, и выражение его лица внезапно изменилось.

«Лук Жнеца» — оружие S-класса, способное убивать магов обычной стрелой.

В тот момент, когда сильнейший лучник Кореи S-класса взял его в руки, он по-настоящему стал охотником.

Свист-!

Стрелы Лим Тэгю пронзили головы и сердца нападавших со всех сторон гулей.

«Оставьте все это мне, а вы, ребята, поймаете Ли Минсона!»

Он хотел победить Ли Минсона напрямую, но уже подтвердил, что это невозможно сейчас, когда у него нет силы маны.

Начался тотальный бой.

«Пойдем!»

«Д-да!»

Сухо и Михо преследовали Ли Минсона.

[Крррр!]

В этот момент из спин Сухо и Михо выросли крылья теневых копейщиков.

Свист-!

Они на головокружительной скорости полетели к Ли Минсону и начали атаку.

Свист!

[Медленный.]

Однако Ли Минсон посмеялся над ними и легко уклонился от атак.

«Как он может иметь такую ​​скорость?!»

Пэк Михо поспешно предупредил Сухо о движении Ли Минсона.

«Сухо, будь осторожен! Судя по его скорости, он намного превосходит А-класс!»

Ли Минсон был в восторге от этих слов.

Уголки его рта дернулись в экстатическом выражении.

[Ха-ха! Это верно! Я уже за пределами человека. Твои медленные взрывные атаки не могут даже коснуться моего тела!]

«Да неужели?»

Вздрогни.

Тривиальный ответ Сухо заставил Ли Минсона почувствовать себя неловко.

Как бы он ни старался игнорировать это, само существование Сухо очень сильно.

[… Я не могу этого сделать. Я убью тебя первым!]

Ли Минсон на полной скорости полетел к Сухо.

В тот момент, когда острое копье в его руке вот-вот пронзит сердце Сухо…

Свист.

Сухо рассмеялся.

«Я ждал этого момента».

Мысли Сухо бушевали, а глаза мерцали.

«Публично заявить!»

…!

Свист-!

Внезапно из тела Сухо вырвались многочисленные черные лучи света, которые одновременно устремились к Ли Минсону.

[Э-это…?!]

Глаза Ли Минсона расширились, когда он был ошеломлен.

Это было видно с точки зрения рабочей пчелы, превосходящей людей.

Личность этих лучей света.

Уланы.

Появились уланы Пчелиной королевы, которые так упорно преследовали его!

[Это смешно…]

Ли Минсон был напуган и поспешно сменил направление перед тем, как напасть на Сухо.

Кроме того, его скорость была намного выше, чем у этих парней.

Даже если бы они были слишком близко, он мог бы убежать…!

«…!»

Сухо внезапно схватил кончик копья Ли Минсона, которое собиралось пронзить его сердце.

— Поймал, ублюдок.

[Отпустить!]

Ли Минсон изо всех сил старался победить Сухо.

Но уже слишком поздно.

«Убей его».

[Крррр!]

[Крррр!]

Копья теневых копейщиков, летящие со всех сторон, начали безжалостно пронзать тело Ли Минсона.