Том 3-Глава 181: проблемы Ван Шу Часть 1

Ван Шу указал на горизонт и тихо прошептал мне: “когда я был ребенком, я любил сидеть на пляже, когда мне было плохо. Слушая шум морского бриза и наблюдая за приливами и отливами, я всегда чувствовал себя хорошо. Есть много…”

“Да, окружающая среда формирует темперамент человека, — сказал я, сидя рядом с Ван Шу и спокойно прислушиваясь к естественным звукам.

“Хе-хе, точно! С тех пор как я уехал учиться в Китай, я уже несколько лет не был на пляже, — со вздохом сказал Ван Шу. — море такое же, дни такие же, только отличное настроение уже не остается. Проблемы ребенка даже не считаются тревогами. Просто какие-то мелкие придирки между ребенком и его родителями. Только когда человек вырастет, он поймет, что такое настоящая беда. Даже если вы захотите забыть, вы никогда не забудете!”

Я молчал, не желая прерывать ее.

Через некоторое время Ван Шу продолжил: “Я действительно хочу уйти; чтобы не запутаться в беспорядке у себя дома. Но каждый раз, когда я вспоминаю надежду в глазах моего отца, я не могу заставить себя уйти. Скажи мне, что мне делать? Как мне справиться со всем этим?”

— У каждой семьи есть свои проблемы. Борьба за семейный бизнес, борьба за авторитет и все такое; но в конце концов, к чему все это сводится? Ничего!” Я немного подумал и решил рассказать Ван Шу о некоторых своих делах. Если я скажу ей это, то, по крайней мере, это принесет ей утешение, давая ей понять, что она была не единственной в мире, запутавшейся в трудностях. С другой стороны, поскольку у нас с Ван Шу не было особых отношений, мои слова были бы более удобными.

— Возьми меня в качестве примера. Ни с того ни с сего я ввязался в спор о промышленности одной аристократической семьи. В то время как на самом деле семейный бизнес не имеет для меня никакой ценности. Но тот факт, что я их наследник, я должен столкнуться с внутренними махинациями членов семьи побочной ветви.” — На этот раз я приехал в Японию, чтобы принять участие в Спарринговом турнире по обмену студентами. Этот мой родственник тоже приезжал сюда. Во время матча он неожиданно достал кинжал, пытаясь заколоть меня на сцене. Если бы не мой быстрый ответ, вы, вероятно, не смогли бы увидеть меня здесь прямо сейчас!”

— Что?” Ван Шу удивленно посмотрел на меня и обеспокоенно спросил: Куда он пытался тебя ударить? С тобой все в порядке?”

Я посмотрел в обеспокоенные глаза Ван Шу. Они, конечно, не были притворством. Глядя на нее, мое сердце дрогнуло, и я понял, что спровоцировал еще один эмоциональный долг!

— Никуда. Разве я не говорил, что реагирую быстро? Он не ударил меня ножом, — сказала я с улыбкой.

— Ох. Тогда это хорошо!” Ван Шу облегченно вздохнула и похлопала себя по маленькой груди, не слишком полной, но очень симметричной и пропорциональной.

— Послушай меня и не беспокойся об этих вещах слишком сильно! Вы должны быть беззаботны и раскрепощены. Позвольте мне просветить вас сегодня!” — Сказал я, не заботясь ни о чем на свете.

— Ты слишком беззаботна для человека, которого чуть не убили! Все еще улыбаясь без всякого беспокойства, — сказал Ван Шу с искренней улыбкой.

— Да. Поэтому вы должны помнить: человек не может жить, преследуемый заботами, вместо этого просто относитесь к жизни спокойно. Пока человек счастлив, то, что делают другие, не имеет значения!” Я кивнул и сказал ей:

“Я тоже хочу жить беззаботной жизнью… Но этот человек-мой отец. Даже если я не хочу заботиться, у меня нет других альтернатив!” — Сказала Ван Шу, нахмурив брови и сжимая левой рукой песок. — А другой человек-это мой дядя. Я не знаю, как он мог сделать что-то подобное!”

Из рассказа Ван Шу я смог понять суть дела.

Первоначально, отец Ван Шу, Ван Донглин приехал в Японию много лет назад для получения высшего образования. Здесь он познакомился с матерью Ван Шу, Савай Масако. Эти двое влюбились друг в друга, что заставило Ван Донглина остаться в Японии навсегда. Позже, с его выдающимся умом и неукротимым духом, Ван Дунлинь разработал международное предприятие в этой чужой стране с нуля. Поскольку у японцев есть традиция для женщин, когда женщина принимает фамилию своего мужа после брака,Савай Масако также изменила свое имя на китайское. Теперь ее звали Ван Я. Хотя Ван я и Ван Дунлинь не были ответственны за ее материнский дом, Ван Дунлинь по-прежнему очень серьезно относилась к семье и узам между родственниками. Как китаец, идеалы заботы о семье и близких глубоко укоренились в его сердце.

Ван Дунлинь увидел, что у младшего брата его жены нет работы, и по доброте душевной пригласил его в свою компанию. Он также относился к нему как к одному из своих ближайших доверенных лиц и позволял этому шуринку даже принимать участие в важных деловых решениях. Все важные документы в компании также были обработаны им. Пока он просматривал документы и передавал их, Ван Дунлинь даже не просматривал их и не подписывал прямо.

Несколько дней назад Ван Дунлинь заболел из-за чрезмерного переутомления и был прикован к постели в больнице. Ван Дунлин был уже не молод. Когда он впервые приехал в Японию, ему было уже 30. Сейчас его возраст перевалил за 50, и ему было легче устать.

Каждый день Савай Тодзи приходил в больничную палату с важными документами, которые Ван Дунлинь должен был подписать. Глядя на его усердную работу, Ван Дунлинь тоже почувствовал облегчение и сразу же подписал все документы.

Однако, как раз перед тем, как Ван Шу вернулся домой, Савай Тодзи внезапно объявил внешнему миру о том, что Ван Донглин передал ему все предприятие! Он также провел пресс-конференцию, присутствуя на конференции в качестве нового президента компании.

Глядя на эту новость, Ван Донлинь был одновременно шокирован и разъярен. Он немедленно позвонил Саваю Тодзи и расспросил его об этом деле. Он никогда не ожидал, что у Савая Тодзи будет очень толстая кожа, когда он принес книгу передачи акций с подлинными подписями Ван Донглина на них.

За исключением акций, принадлежащих акционерам компании, Ван Дунлинь владел 55 процентами акций компании, из которых 25 процентов были на имя Ван Шу, а остальные 30 процентов были переданы Саваи Тодзи.

После аферы Савай Тодзи стал крупнейшим акционером их предприятия, успешно контролируя высшее руководство компании.

В этот момент сердце Ван Дунлина наполнилось раскаянием и сожалением. Он не знал, что сказать. Он был крайне взбешен тем, что так долго доверял этому волку. Было ясно, что Савай Тодзи с самого начала был предателем. Не торопясь, он завоевал доверие и воспользовался им. И как только Ван Динлинь заболел, он воспользовался случаем и подготовил книгу передачи права на долю, заставив его подписать ее без всяких забот.

К счастью, ван Шу по-прежнему владел 25 процентами акций компании. До тех пор, пока она не подпишет передачу акций, эти акции всегда будут принадлежать ей. Но теперь Савай Тодзи уже контролировал всю компанию. Нелегко было отнять ее у него. С одной стороны, он был крупнейшим акционером, а с другой стороны, его отношения с высшим руководством компании были очень хорошими. Как только он произнесет это слово, все они без колебаний последуют за ним.

Беспокойство терзало сердце Ван Донглина. Вместо того чтобы выздороветь, его болезнь становилась все хуже. Только через несколько дней он потерял способность даже вставать с постели. Его тело стало слабее. Хотя Ван я была безмерно зла из-за того, что ее собственный младший брат был таким безжалостным, такая слабая женщина, как она, не могла ничего сделать, кроме как проклинать его. Видя, что состояние Ван Донглина ухудшается с каждым днем, она немедленно позвонила своей дочери обратно в Японию и спросила, есть ли у ее дочери какой-нибудь блестящий план по решению этого вопроса!