Солнце наконец пробилось сквозь слой облаков наверху, давая Нуну первый естественный свет, который он видел за многие годы. Даже с солнечным камнем он начал чувствовать себя немного подавленным из-за постоянного натиска ночи.
Несмотря на то, что для его сознательного «я» прошло сравнительно мало времени, он не мог помочь своему телу жаждать солнца. Он предполагал, что есть что-то неотъемлемое в том, чтобы быть человеком и нуждаться в этом большом огненном шаре в небе. Даже после вечности жизни под землей это желание невозможно было подавить.
Никто не взвалил на плечи только что собранный рюкзак и встал у входа в вырубленную им пещеру, глядя на океан. Это было прекрасное зрелище: катящиеся волны внизу и молочно-белые облака вверху.
Ничьи кулаки сжались в решимости. Все еще не зная точно, на сколько лет он задержался, Нун был настроен на то, чтобы как можно быстрее вернуться в Гобелен. Он не стал бы убивать себя без перерыва, подумал он. Но он подошел бы близко.
С улыбкой на лице он подошел к краю пещеры и начал боком прижиматься к скале. Его рука вцепилась в стену, как железный зажим. Одна нога за другой легко находила зацепы вдоль стены.
Когда Нун поднял голову, он увидел бесконечную трясину растрескавшегося камня, образовавшуюся из корневой системы. Однако он не испугался и положил одну руку на треснувший камень, потянув за него. Он легко выдержал его вес. Никто не знал, что как бы быстро он ни хотел идти, по крайней мере на этом участке скалы ему придется ехать немного медленнее, проверяя каждый захват.
Его руки и ноги сначала двигались медленно. Никто тщательно не пробирался по неровной и потрескавшейся поверхности. Каждое третье движение отправляло сломанный осколок в мир внизу. Никто не поднимался на грань жизни и смерти: одно неверное движение, и он сам встретит разбитый камень на мелководье внизу. И все же в этот момент он был счастлив снова заняться восхождением.
Однако что-то в его темпераменте изменилось. Улыбка, которую он держал, когда солнце освещало мир, ни в малейшей степени не сходила с его лица. Вместо этого оно разрослось, придавая поведению Нуна почти фанатическое чувство удовольствия.
Никто не заметил этого слегка между движениями. Он решил, что его разум просто взволнован тем, что впервые за очень долгое время оказался на улице. Он действительно наслаждался восхождением. Раньше его так или иначе это не волновало. Как и в случае с работой в шахтах, Нуну нравилось, что это давало ему возможность отключиться и стать сильнее. Но Ему это не нравилось, отдавать свое тело под молоток было чрезвычайно расслабляюще.
….
Дверь перед Сарой и Фейлин распахнулась с такой скоростью, что направила в их сторону поток воздуха, прежде чем треснуть о стену, на которой была установлена.
Сара и Фейлин вскочили на ноги и вскрикнули от удивления.
В дверях Якобсон стоял один, протянув ладонь туда, где только что была дверь. Выражение его лица было не менее шокированным, чем у них. Какой-то румянец окрасил его щеки от смущения. Он кашлянул, прочистив горло.
Якобсон вообще не был высоким человеком. Его рост составлял всего лишь пять футов, и он не предпринимал никаких усилий, чтобы компенсировать это. Его тело было крепким, несмотря на небольшой размер. Фейлин часто задавалась вопросом, был ли где-нибудь в генеалогическом древе Якобсона предок халфлинга.
«Проклятые двери!» Удивительно глубокий голос епископа эхом разнесся по залу. Он обернулся, как будто обиженный их существованием. Сара и Фейлин осторожно последовали за ним внутрь. «На территории завода заменили старую дверь на этот кусок дерьма после того, как последняя с годами износилась». Он пробормотал, частично в качестве объяснения.
Фейлин закрыл за ними дверь, но, когда ее потянул, его лицо побледнело, и он снова посмотрел на Якобсона.
Дверь была целиком сделана из цельного металла.
Последняя дверь была сделана из камня… неужели вес действительно настолько отличался?
Фейлин взволнованно закрыла дверь. Его восхищение Якобсоном постоянно росло.
Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.
«Ну, садись». Они оба сели, и Якобсон прислонился к столу. Из дерева послышался старинный скрип.
«Мне отправили это сообщение через пространственный сдвиг 2 часа назад». Он смотрел на Сару и Фейлин немигающими глазами. Они еще не осознавали этого, но он оценивал их обоих. В частности, Фейлин.
Когда два помощника услышали «пространственный сдвиг», выражение их лиц изменилось. Никто из них никогда не слышал о том, чтобы заклинание использовалось за пределами древних и самых могущественных существований. Появились более удобные и менее затратные способы отправки сообщений на большие расстояния. Они даже представить себе не могли, кто окажется настолько расточительным, что воспользуется пространственным сдвигом для отправки письма.
— Кто-нибудь из вас знает, что там написано? Сара покосилась на Фейлина, чувствуя, что он сделал что-то опрометчивое. Но он только покачал головой, она тоже.
Якобсон бросил письмо Саре, которая была потрясена, но быстро отреагировала, подхватив его в воздухе. Она развернула его и наклонилась, чтобы показать Фейлин. Оба читали молча. Это было коротко и по делу.
Якобсон Консто,
В Буриане нам стало известно, что у вас есть два прекрасных молодых помощника по имени Сара (фамилия не указана) и Фейлин Тристар.
Два года назад мы отправили пятерых священнослужителей для миссии на западном краю мира. С момента начала выполнения задания двое из них скончались на службе.
Поскольку вы — ближайший храм к заданию, они пополнят свою команду двумя вашими помощниками, упомянутыми выше.
Я верю, что никаких проблем не возникнет.
После выполнения задания двое ваших помощников в качестве вознаграждения за свои услуги будут приглашены учиться здесь, если они того пожелают.
Вместо имени и подписи внизу письма светились неземным светом знаки отличия.
Лица Сары и Фейлин имели совершенно разное выражение. Волнение, шок, страх. Трудно было сказать. Но Якобсон сразу их разглядел. Они ничего не знали… но на всякий случай он решил нажать.
«Я всегда говорил вам обоим, что если вы хотите получить шанс переехать и увидеть мир, я помогу. У меня есть связи, я могу дергать за ниточки. Итак, я хочу знать прямо сейчас, кто из вас двоих перешел мою голову и связался с ними!» Глазами, похожими на кинжалы, он уставился на обоих помощников, сидящих на своих местах. Разочарование и праведный гнев витали в воздухе. Было совершенно ясно, что Якобсон рассердился. Сара быстро сняла с себя подозрения.
«За эти пять лет, епископ, я ни разу не контактировал ни с кем за пределами храма». — уважительно сказала Сара. Она никогда даже не думала покинуть храм. Возможно, однажды она захочет уйти. Но она была молода, в 20 лет чувствовала, что у нее полно времени.
Якобсон ее не подозревал и поэтому не стал настаивать. Затем его взгляд переместился на Фейлина. Фейлин был честным человеком, каким стремятся быть все священнослужители, а не назойливым человеком, но все в храме знали, что у него есть стремление продвинуться в мире.
«Епископ…» Фейлин сразу после прочтения письма понял, что он будет самым подозрительным человеком. «Честно говоря, я не заходил выше твоей головы. Я осознаю свои способности. Хоть я и хочу стать великим искателем приключений, я знаю, что еще слишком многому предстоит научиться». Сказал он смущенно, сжимая кулаки на коленях от собственного признания своей слабости. Сара посмотрела на него, не уверенная, говорит ли он правду или нет. В отличие от нее, Якобсон был опытен в мире и сразу понял, что не лжет.
Якобсон вздохнул.
«Хорошо. Вы оба прочитали письмо. Вы будете помогать клирикам Буриана в их задании, когда они прибудут. Соберите свои вещи. Фейлин, я надеюсь, вы знаете, что взять с собой для такого большого задания. Я уверен, что у вас есть давно мечтал о таком дне. Помогите Саре собрать вещи». В его словах был оттенок сарказма.
Епископ Якобсон внимательно посмотрел на Сару… он знал, что храм стал единственным местом, где она по-настоящему чувствовала себя в безопасности. Однако он не мог игнорировать такой прямой приказ сверху. Особенно тот, который казался таким громким.
«Сара… Я знаю, что ты не любишь покидать храм на долгое время. Я знаю о задании столько же, сколько и ты, поэтому не могу сказать, как долго тебя не будет». Он встал, и двое молодых помощников последовали его примеру. Он похлопал их по плечам.
«Вы оба более способны, чем вы думаете». — сказал он, слегка схватив их за плечи. «Теперь уходи отсюда и готовься. Я полагаю, они будут здесь в течение недели».
«Да!» Оба они отреагировали немедленно, хотя и с совершенно разными эмоциями.
Они оба ушли, осторожно закрывая дверь. В комнате воцарилась тишина, если не считать едва уловимого звука воды, текущей по растениям, расставленным по всей комнате. Якобсон плюхнулся на кушетку за столом и задумался. Он поднес руки к вискам и прижал их, разминая пульсирующий разум.
Он знал, что они не связались со штабом. Он также был уверен, что никогда и никому не упоминал о них в своих редких сообщениях с руководством церкви. Итак… откуда они узнали о двух помощниках?
И это было только полбеды.
«С тех пор, как они попросили о назначении, двое из них скончались на службе…» — проворчал Якобсон. Смерть в этом мире, как и во всех мирах, была таким же обычным явлением, как и жизнь. Даже для таких жрецов жизни, как они сами, даже со всеми их целительскими способностями. Но… чтобы двое погибли за одно задание? Это было странно. Эта странность выглядела еще более странной, когда он подумал, что штаб призвал использовать двух помощников вместо кого-то более сильного. «И два помощника, о которых они даже знать не должны…»
Хотя их было немного, в их храме на краю света было несколько бывших авантюристов и более способных людей. Все эти люди были известны штабу, и очень немногие из них выполняли другие задания. Итак… почему штаб запросил двух помощников, которые все еще зеленые.
«Ммм…» Он застонал от постоянной головной боли и потер виски.