61. Буриан…?

Никто не тяжело дышал на краю полки, небрежно свесив ноги. Он решил пройти мимо участка с рыхлыми камнями до захода солнца, однако сильно недооценил, насколько высоко распространились трещины.

Пот капал с его тела, стекая на камень под ним. Его дыхание было ровным, но постоянным. Когда Нун смотрел, как последний уголок солнца опускается над океаном, на его губах появилась заметная улыбка. Несмотря на свой безумный порыв, он не мог отрицать своего восторга. Он чувствовал себя живым.

Вскоре мир погрузился во тьму. Никто не откинулся назад, свесив ноги. Впервые за долгое время он почувствовал, что дела идут на поправку. Он не был уверен, почему он это почувствовал. Это было просто чувство глубоко внутри него. Его глаза закрылись, и он быстро уснул. Ветер между морем и облаками пробежал по его телу, но он этого не почувствовал. Ночь уже забрала его.

Книгу засунули в грудь мужчине среднего роста с загорелой кожей и каштановыми волосами, и он отшатнулся назад, почти споткнувшись о комод. Проходя мимо него в его апартаменты, Сара вошла, глядя на него как разочарованная супруга.

«Сара, разве ты не знаешь, что нескромно входить вот так в жилище мужчины». Несмотря на то, что она осталась с ней прошлой ночью, Фейлин дала слабый предлог, чтобы попытаться сохранить лицо перед более сильной молодой женщиной.

«Просто взгляните на книгу Фейлин». Она укусила. Она села на стул перед его столом и откинулась назад, неуверенно балансируя на двух задних ножках. Поначалу, приходя в храм, она была застенчивой, и люди могли смутить ее за то, что временами она все еще была довольно робкой, но на самом деле все было гораздо проще. Ей просто нравилось оставаться в одиночестве, не беспокоясь.

Фейлин видел, что Сара настроена серьезно. Он посмотрел на книгу в кожаном переплете, которую ему сунули. Он был тяжелым, несмотря на то, что внутри был сравнительно маленьким, едва больше его ладони. Но он был насыщен информацией.

В частности, это был туристический ресурс со ссылками на церкви и храмы. На странице в самом начале книги была установлена ​​закладка. Фейлин открыла обложку и начала листать страницы. Каждая страница была невероятно тонкой и насыщенной информацией, текст был настолько мелким, что его едва можно было прочитать.

«Великий Храм Ордена Жизни». — пробормотал Фейлин, читая заголовок вверху страницы. Его глаза скользили по написанным словам.

«Буриан…» после того, как он произнес прочитанные слова, его глаза внезапно расширились, и он снова посмотрел на Сару, которая смотрела прямо на него. Он онемел и потерял дар речи, что для него редкость.

«Буриан — один из отделов штаба нашего ордена, Фейлин». То, как она произнесла его имя – Фейлин – прозвучало резко и обвинительно. Фейлин все еще не понимал того, что она говорила.

«Сара… Что ты имеешь в виду?» Его эмоции были в смятении, а разум отказывался собрать все воедино. Столь престижный капитул находился слишком далеко от их маленького храма на краю света.

«Фейлин. Когда Якобсо-епископ спросил тебя, имеешь ли ты какое-либо отношение к этому, ты ответил «нет». Он поверил тебе, и я был склонен поверить ему. Ты? Клянусь, Фейлин, если бы ты сделал что-то, что привлекло бы внимание из такой высокой ветви церкви, я… я… — Сара запнулась в своих словах и выглядела расстроенной, скрестив руки на груди.

«Сара…» Фейлин начал понимать, почему она так взволновалась, он сам едва мог в это поверить.

«Сара, клянусь тебе, я никогда не связывался с церковью. Я не имел к этому никакого отношения». Он посмотрел на нее и сказал правду, он действительно не имел к этому никакого отношения. Он быстро посмотрел вниз и просмотрел остальную информацию о Буриане.

По сути, оно существовало как задание оперативной группы для высших эшелонов церкви. В его состав входили студенты-паладины и студенты-священнослужители, гранд-паладины и великие клирики. Элиты пятого-десятого уровня среди элит.

Этот рассказ был украден без одобрения автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.

«Ух ты.» Фейлин не мог не выразить свое восхищение. На континенте было бесчисленное множество клириков и паладинов, но на Буриане, вероятно, их было всего несколько горсток.

«Да… Вау». Голос Сары был полон сарказма.

«Сара. Чем ты так расстроена, что они пришли из высшего главы церкви, и что? Плюс… это будет хорошая возможность, в письме, которое получил Як-епископ, говорилось, что у нас будет возможность вернуться с ними. » Фейлин пожал плечами и положил книгу на комод. Он думал о возможностях, которые откроются ему, если он произведет впечатление на члена Буриана. Сара просто посмотрела на него, как на идиота.

«Фейлин. Ты заметил, чего не было в списке членов Буриана?» Прежде чем он успел ответить. «Помощники».

— А ты помнишь, что было в письме? прежде чем он успел ответить: «Двое из них уже умерли». Сара наблюдала за Фейлином, чтобы увидеть, щелкает ли ее острие в его неизмеримо плотном черепе.

«Фейлин. Два члена оперативной группы верхнего уровня, расположенной в великом храме, погибли во время выполнения той миссии, которую они сейчас выполняют». Прежде чем продолжить, она глубоко вздохнула. «Два человека, гораздо более способных и опытных, чем мы оба вместе взятые. Наконец Фейлин собрал все кусочки воедино. Его обычно загорелый цвет лица побледнел. Они не только были просто помощниками, но любая миссия, порученная Буриану, была, безусловно, опасна. Чрезвычайно опасна. .

«Сара…» Его губы издали чмокающий звук, и он внезапно почувствовал сильную жажду. Однако оно ушло так же быстро, как и появилось, и вскоре его место заняла решимость. «Все будет хорошо.» Он успокоил ее: «В конце концов, мы — инструменты в руках наших богов, и они тоже учитывают наши интересы. Возможно, это всего лишь часть большего плана». Он подошел и успокаивающе положил руку ей на плечо. Успокаивающая магия прошла сквозь его ладонь.

«Да, ты прав.» Сильная манера поведения Сары, прежняя, начала исчезать. Она стала очень встревоженной, и ее прикрытие было способом скрыть это. Она ненавидела эту часть себя, поэтому делала все возможное, чтобы скрыть ее.

— Мне жаль, Фейлин.

«Все в порядке. Я понимаю». Он одарил ее веселой улыбкой, как будто все в порядке. «Нам следует поговорить с Якобсоном и спросить, получил ли он какую-нибудь новую информацию».

Она кивнула головой и глубоко вздохнула, собирая себя в процессе.

Они оставили книгу на комоде Фейлин и пошли по залам храма. Солнце светило в восточные окна, освещая весь коридор. В этой части храма не было витражей, которые могли бы добавить каких-либо красок, поэтому залы были залиты белым светом.

Другие члены духовенства перемещались, занимаясь своими делами. Когда он не приходил и не уходил по мелким делам, а также не молился и не учился, в храме нужно было делать много дел по дому. Кто-то всегда убирался или ухаживал за садом, или готовил, или устраивал дискуссии. На самом деле это было довольно шумное место, учитывая, как мало людей там жило.

На всей территории проживало около 50 человек. Послушников было около 10, а все остальные были клириками или паладинами в отставке. В храме ходили слухи, что епископ Якобсон на самом деле был великим клириком в отставке. Однако он никогда по-настоящему не говорил об этом и лишь изредка открывался, когда помощники прослушивали его.

Небольшое количество людей в храме создавало очень семейную атмосферу. Все они поклонялись одним и тем же богам и работали вместе, чтобы учиться и расти в их свете. Для Фейлина это была единственная жизнь, которую он знал. Для Сары это была единственная жизнь, которую она хотела бы знать.

Проживание изо дня в день рядом с одними и теми же полусотней человек позволило им узнать друг друга с первого взгляда. Они могли узнать любого человека в храме и легко сказать вам его имя и кое-что о нем. Они были одной большой счастливой семьей.

Фейлин и Сара одновременно свернули за угол в холл, где располагался кабинет Джейкобсона. Утро было тихим, и они знали, что Якобсон в основном спал в этом офисе, поэтому не беспокоились о его отсутствии.

Дальше по коридору они увидели, как дверь его кабинета открылась изнутри, и внезапно вышла женщина, которую они никогда раньше не видели. Позади нее шла еще одна женщина в такой же одежде и с такими же аксессуарами. Сара и Фейлин посмотрели друг на друга, и их сердца пропустили коллективный удар.

В их глазах был тот же вопрос. Могут ли они быть…?

Внезапно оба незнакомца отступили от двери, и между ними вышел высокий мужчина, слегка пригнувшись, чтобы не удариться головой.

Фейлин и Сара почувствовали, как у них отвисли челюсти при виде мужчины.

Пугающий.

Его рост составлял 6 футов 6 дюймов, он был чрезвычайно крепким, с большой, но аккуратно ухоженной седой бородой. Этому способствовала его плотная красная броня, которую он носил с достоинством и комфортом, как будто она даже не весила ту тонну, которую, вероятно, весила. При его движениях не было слышно лязга металла.

На его спине был удобно привязан боевой топор размером с самого человека, два его лезвия были шириной с его плечи и закрывали затылок и шею. Когда он обернулся, металл блеснул белым оттенком в залитом солнцем коридоре.

Все это дико пугало двух помощников, но самым странным в этом человеке было то, что на его плечах сидела Исанет, которая выглядела так, будто ей это нравилось. Она сидела тихо, но было очевидно, что она ценит свой вновь обретенный рост. Это вызвало диссонанс в сознании Сары и Фейлин, лишив их дара речи на месте.

Якобсон вышел позади крупного мужчины, сразу заметив Фейлина и Сару. Когда он оглянулся, незнакомцы тоже обернулись, чтобы посмотреть на них.

«Ах. Фейлин, Сара, удачное время. Познакомьтесь с командой из Буриана».