Глава 121: Тебе больше двадцати, и ты все еще одинок.

«Что здесь случилось??!!!» Лю Ян закричал, когда увидел перед собой сцену разрушения. Ему хотелось плакать, но слез у него не было.

Место, где находился Лю Ян, находилось в его особняке, точнее, его особняке, частично разрушенном из-за борьбы с каменным големом.

«Рёв!!» Звери прокомментировали это по-разному. Но Лю Ян ничего не понимал, так как не понимает языка зверей.

«Хорошо, пойдем. Завтра я поговорю с ними тремя, чтобы узнать, как это произошло». Лю Ян понимал, что произошла напряженная битва, но он не знал, кто был врагом.

«Рёв!!» Звери взревели и вошли в особняк вместе с Лю Яном.

Поскольку это была редкая возможность, пять зверей спали в комнате Лю Яна. Потому что женщины уже спали одни, и он тоже будет один.

В другом месте города…

Место представляло собой величественный и изысканный особняк, расхаживало множество стражников, горничных и дворецких. Хоть и был очень поздний вечер.

В одной из роскошных комнат особняка 25-26-летний молодой человек сидел обнаженный и сидел в кресле и пил вино, в нескольких футах от него стояла большая кровать, на которой лежало несколько женщин, каждая из которых была покрыта белым липким одеялом. жидкость.

«Почему мне до сих пор не привели ту женщину, которую я хочу?» — спросил себя молодой человек. Он уже начал терять терпение.

Спустя несколько мгновений …

Появилась тень, прежде чем принять форму человека, одетого в черный плащ. Его не волновала сцена, которая произошла перед ним.

«Молодой мастер, я вернулся с обновленной информацией о работе, которую просил молодой мастер». Человек в черном плаще преклонил колени перед молодым человеком перед ним.

«Что случилось? Почему они так долго?» Молодой человек хотел знать, что происходит.

«Они мертвы. Четверо человек, которых мы послали похитить эту молодую женщину, были убиты внутри особняка»

«Что???!! Кто был достаточно смел, чтобы убить подчинённых этого молодого господина??!!!!!» Юноша с досадой обнаружил, что посланные им люди были убиты. Его не волновала их жизнь, но тот факт, что их убили, был для него оскорблением.

«Нам так и не удалось узнать об этом. Когда группа вошла, вокруг особняка был возведен барьер, не позволяющий за ним подглядывать. Кажется, они уже знали, что такое может произойти»

«Понятно… Он умнее, чем я думал. Я был удивлен, обнаружив, что яды на него не подействовали, а убийцы были бесполезны. Должно быть, у него есть какие-то способности к детоксикации или иммунитет к яду». Молодой человек холодно прокомментировал, что он пытался отравить Лю Яна во время вечеринки, но попытка не удалась.

«Есть ли у молодого мастера для нас еще заказы?»

«Да. Я хочу, чтобы ты узнал, кто несет ответственность за убийство моих подчиненных. Я также хочу, чтобы ты убил того молодого человека, который осмелился флиртовать с одной из женщин, которых я пытаюсь изнасиловать, а также привел для меня женщину, которую я хочу. » – холодно прокомментировал молодой человек. Он был очень зол на сложившуюся ситуацию.

Ни один из планов, которые он планировал, не сработал.

«Да, молодой мастер. Этот подчиненный будет следовать приказам молодого мастера». Человек, стоявший на коленях, исчез после получения приказа.

«Посмотрим, сможешь ли ты продолжить жить в этом городе после того, как обидел меня. Я, великий молодой мастер Купер. Те, кто меня оскорбит, будут убиты. Я всегда получаю то, что хочу, и никто не может меня остановить» Молодой человек звали Дайлон Купер, он был сыном главы семьи Куперов в Силкхолл-Сити.

Семья Куперов была одной из самых влиятельных дворянских семей города. Им принадлежала часть городского производства тканей. Итак, это была очень богатая семья.

Дилон пытался отравить Лю Яна на вечеринке по случаю дня рождения губернатора, но план не сработал. Теперь он снова пытался сделать то же самое.

В другом особняке…

В отличие от предыдущего особняка, этот особняк был менее роскошным, но атмосфера была более приятной и нежной.

Все охранники, охраняющие вход и патрулирующие особняк, были женщинами. Вокруг особняка не было ни одного мужчины. Все в этом месте были женщинами.

В комнате, полной книжных стеллажей, лицом друг к другу сидели две женщины. Один был старше другого, но у них было некоторое сходство в лицах и телах. Таким образом, можно было узнать, что между двумя женщинами были какие-то отношения.

Самой старшей женщиной была Силия Фиске, а молодой женщиной перед ней была ее дочь Даралис Фиске.

«Моя дорогая дочь, что ты думаешь об этом молодом человеке?» — спросила Силия у дочери.

«Мистер Берни?» Даларис поняла, что молодой человек, упомянутый ее матерью, был Лю Яном.

— Да. Что ты думаешь о его танце?

«Немного интересно. Но было бы лучше, если бы он не пил отравленный напиток», — небрежно прокомментировал Даларис. Она поняла, что напиток Лю Яна содержит яд.

«Понятно… Каково ваше мнение о нем по сравнению с другими дворянами?»

«Мама, он, кажется, сильно отличается от дворян, которых мы знаем. Его аура и поведение не кажутся аристократическими, он выглядит как обычный человек. Я думаю, это потому, что он недавно получил этот титул»

«Это правда. Моя дорогая дочь, ты заметила в нем что-нибудь новое?»

«Нет. Для меня он был просто обычным человеком. Без чего-то кричащего или привлекающего внимание окружающих. Кажется, он не любит выделяться. Думаю, именно поэтому он решил поесть в углу комнате, пока остальные дворяне разговаривали и танцевали».

«Да. Я тоже это понял, но моя дорогая дочь, я имел в виду не это».

«Мама, ты имеешь в виду, что юный Берни — еще один путешественник?» Даларис поняла скрытый смысл слов своей матери.

Если Силия не имела в виду поведение Лю Яна, она могла иметь в виду только его другую личность.

«Да. Запах было сложно уловить, но похоже, что у него с собой какой-то потусторонний предмет».

«Мама, тебе удалось почувствовать его запах? Я не почувствовала ничего необычного, хотя во время танца мы были вместе и обнимались».

«Да. Когда я подошел к нему, я почувствовал особый запах, который есть только у других путешественников по миру»

«Мама, ты хочешь, чтобы я стала его любовницей?» Даларис подумала об этой возможности, когда услышала слова и действия своей матери во время вечеринки.

«Я думаю об этом. Но ему нужно показать, что он достаточно хорош для моей дочери. В противном случае он будет просто человеком, которого мы встретили, и которого мы забудем в будущем»

«…» Даларис не прокомментировал эти слова. Она просто думала об этом.

«Дорогая моя доченька, если ты не хочешь, ты тоже можешь отказаться. Но ты знаешь, что тебе за двадцать, и ты все еще одинока. Это немного вредно для твоего имиджа». Ресничка шутит.