Глава 355: Возвращение домой

Платформа с белым камнем засияла фиолетовым светом, и появилось несколько сотен человек.

Все сошли с платформы и покинули это место.

Следуя за одним из людей, мы видим молодого человека в маске, закрывающей половину лица. Он шел по людным улицам и пересек несколько мест, пока не добрался до слегка роскошного отеля, чтобы снять номер, отказался от дополнительных услуг и пошел прямо в номер.

«Очень здорово вернуться» Молодой человек вскочил на кровать и снял маску.

Появилось молодое, обычное лицо. Молодым человеком был Лю Ян.

Покинув Федерацию Независимых Государств, Лю Ян взял несколько транспортных камней и отправился в город 50-го уровня, так как он не смог покинуть город 200-го уровня из-за полученных им на шахте рабов. Их уровни были очень низкими, 1-10.

Мировая система блокирует всех, у кого нет уровня, необходимого для выхода из городов.

Таким образом, единственный способ для Лю Яна иметь возможность покинуть город, не будучи заблокированным системой, — это вернуться в локации 50-го уровня и выровнять женщин.

«У меня не было времени исследовать города в этом королевстве. Мне нужно узнать больше вещей, прежде чем я сделаю ход, но перед этим я собираюсь немного поспать». Лю Ян пробормотал, и его глаза медленно закрылись.

Королевство, ближайшее к Федерации Независимых Государств, называлось Королевством Хисал. Это королевство находилось недалеко от океана и имело большие морские силы и рыболовный бизнес.

Как и в Королевстве Темор, в Королевстве Хисал существовало собственное разделение знати и должностей.

В королевстве было больше орков, чем в других королевствах, поэтому так называемого короля или императора в некоторых королевствах, в Королевстве Хисал, называли военачальником, это высший ранг, которого можно достичь в королевстве.

Орки больше всего ценят силу и честь. Пока человек был могущественным, у него было все, что он хотел: богатство, власть и женщины. Независимо от того, являются ли эти люди мужчинами или женщинами.

Пока Лю Ян крепко спал…

В Королевстве Ваэтор…

«Ваше Высочество Валькирия Луна и ваша приемная дочь вернулись со своих миссий». Красивая женщина в стальных доспехах стояла на коленях перед темным троном, украшенным серебряными украшениями. Она была расой демонов.

Символ меча, прорезающего деревянный брусок. Этот символ доказывает, что красивая женщина также была одной из Десяти Валькирий.

«Понятно… Надра, ты привезешь их сюда?» Императрица приказала. Она сидела на троне, как всемогущая богиня.

«Да, Ваше Высочество», Надра встала и вышла из большого зала.

(Лю Ян, надеюсь, ты меня не подведешь) подумал Эльраден. Ей было любопытно увидеть результаты миссии двух женщин.

«Ваше Высочество, мы вернулись»

«Королевская мать, я вернулась». Обе женщины опустились на колени перед стоявшей перед ними императрицей.

«Я рада, что ты снова в безопасности. Как прошла поездка на хрустальные рудники?» резко спросила она.

«Ваше Высочество, миссия увенчалась успехом. Мы вернулись со всем, о чем просило Ваше Высочество». У Валькирии Луны была другая миссия, чем у Лиды, поэтому она ответила первой.

«Понятно… Покажи мне эти предметы» Эльрадену было любопытно узнать, все ли предметы действительно куплены.

«Ваше Высочество, вот сумка с вещами» Валькирия Луна достала сумку и поставила ее перед собой.

Эльраден лишь махнула рукой, и сумка полетела ей в руку. Она все проанализировала и была потрясена, увидев, что там было все, о чем она просила, и даже больше.

«Понятно… Сколько кристаллов тебе удалось купить на все эти вещи?» Эльрадена это заинтересовало.

«Ваше Высочество, всего мы получили четыреста пятьдесят миллионов кристаллов. Мы использовали около двухсот пятидесяти миллионов, остальное было пожертвовано городу королевства и деревне, в которой мы жили», — честно ответила Валькирия Луна.

«Четыреста пятьдесят миллионов??!!!» Эльраден был поражен, услышав эту цифру. Она даже прислонилась к спинке трона.

«Да. Ваше Высочество, парень Лиды помог нам достичь этой ценности» Валькирия Луна не хотела лгать, так как это было бесполезно. Поэтому ей нужно было сказать все.

Десять Валькирий были рабами Эльрадена, поэтому у них не было причин лгать ей.

(Лю Ян меня не разочаровал. Если вам удалось заставить их выиграть четыреста пятьдесят миллионов кристаллов, весьма вероятно, что он участвовал в соревновании по боям и дошел до финала. Или выиграл соревнование. Лю Ян, ты меня очень удивил.После стольких лет ты стал намного сильнее, чем я себе представлял) подумал Эльраден.

— Понятно… Лида, что ты скажешь о своей миссии? На этот раз она спросила Лиду.

«Царственная мать, я тоже выполнила свою миссию. Вещи в той сумке», — ответила Лида и достала из кармана пять кожаных сумок.

Энраден посмотрела на предметы внутри и не удивилась тому, что увидела.

У двух женщин было четыреста пятьдесят миллионов кристаллов. Было бы очень странно, что они не смогли купить те предметы, которые заказал Эльраден.

«Я рад, что вам двоим удалось завершить миссию. Луна, ты можешь вернуться отдохнуть. Мне нужно поговорить с Лидой о чем-то важном». — приказал Эльраден.

«Этот подчиненный слышит приказы Вашего Высочества», — попрощалась Валькирия Луна и вышла из комнаты.

«Лида, следуй за мной в мою комнату» Эльрад встал с трона и грациозно прошел в конец комнаты. Лида последовала за ним без колебаний.

Личная комната Эльрадена была украшена всевозможной дорогой и роскошной мебелью и множеством других вещей для чтения.

«Мама, тебе есть о чем со мной поговорить?» Лида села на диван и спросила.

На глазах у других Лида назвала Эльраден королевской матерью. Но когда они остаются одни, она называет Эльрадена матерью.

— Лида, этот извращенец оставил тебе сообщение, да? Тон Эльрадена полностью изменился.

Раньше она выглядела как всемогущая императрица, а теперь она выглядела как обычная женщина, разговаривающая со своей дочерью.

— Да. Он просил меня доставить тебе письмо. Лида была удивлена, услышав, как Эльраден назвал Лю Яна извращенцем.

Это показывает, что их отношения были лучше, чем она думала.

(Лю Ян, ты действительно скрыл это от меня…) У Лиды уже было смутное представление о том, что отношения Лю Янга и Эльрадена были немного странными, потому что он отказался это комментировать.

Слова Эльрадена только подтверждают это, но Лида не знает, какие у них отношения. Поэтому она предположила, что Лю Ян преследует императрицу.

— Понятно… Лида, ты можешь показать мне письмо? У Эльрадена было ощущение, что Лю Ян уже знает, кто она.

«Да.» Лида передала конверт.

Эльраден просто открыл его и прочитал сообщение внутри.

На бумаге было всего несколько слов. «Моя дорогая Розелла»

(Похоже, он не идиот.) Элраден красиво улыбнулся, увидев это сообщение.

«Лида, ты, кажется, очень хорошо его накормила. Твоя кожа и волосы выглядят гораздо светлее, чем раньше». Она пошутила.

«Мама…» Лида немного смутилась, услышав эти слова. Она знает, что было совершенно очевидно, что они с Лю Яном делали в комнате.

«Лида, твой мужчина — интересный человек. Я с нетерпением жду встречи с ним снова», — Эльраден сжег бумагу.

«Мама, ты не боишься, что он может…» Лиде не хватило смелости закончить это предложение.

«Лида, он и раньше делал мне что-то плохое. Но тебе не о чем беспокоиться. Кроме того, Лида, ты, должно быть, видела, что у него уже много любовниц, верно? Даже если они его рабыни. «

«Я это знаю. Но это не важно, я буду его первой женой. Никто не сможет у меня отнять этот статус», — уверенно сказала Лида.

«Я рада это слышать. Титул первой жены важен»

«Мама, я вернусь в свою комнату и отдохну»

«Все в порядке. Ты устала». Элраден тепло обнял Лиду. Она относится к Лиде как к родной дочери.

Помимо Лю Яна, Эльраден был вторым человеком, которого Лида позволила обнять.