Глава 6

Став свидетелем этой сцены, Уно побежал защищать Аэда.

«Будь осторожен, Уно… Этот демон может использовать магию, чтобы атаковать издалека, не позволяй ему застать тебя врасплох, как это произошло со мной…» — с трудом сказал Аэд.

«Тогда я буду осторожен», — ответил Уно.

Быстрым движением Уно со всей силы метнул копье в неудачной попытке застать врага врасплох и легко ранить его или даже убить, но зверь отреагировал, взмахнув хвостом, что создало порыв ветра, который изменил траекторию полета. копье и заставило его промахнуться мимо цели.

Даже не ожидая увидеть, приведёт ли его атака к чему-то, Уно уже присел, чтобы взять копье Аэда, потому что знал, что ему понадобится лучшее оружие, чтобы победить врага, который победил его.

Подняв свое новое оружие, он увидел, как хвосты его врага стали тоньше и почему-то острее. Когда лис снова начал махать хвостами, Уно увидел, как воздух в одно мгновение сжался и был обстрелян по нему в виде воздушных ударов.

Когда Уно увидел это, он быстро перехватил эти атаки своим копьем, разбивая их кончиком своего оружия. Когда он это сделал, он почувствовал, как от воздушных ударов его руки тряслись с такой силой, но его новое оружие было достаточно прочным, чтобы его нельзя было повредить, и он понял, что, если бы он не сменил оружие несколько секунд назад, возможно, его копье сейчас было бы сильно повреждено.

Защитившись от этих атак, он начал двигаться к своему врагу, но когда зверь увидел это, он возобновил атаки хвостом, одновременно двигаясь назад, чтобы держаться на расстоянии от него, чтобы он не мог совершать какие-либо атаки в ближнем бою.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

После нескольких раундов атак Уно заметил, что его тело начало уставать от отражения атак лисы, но в то же время он мог видеть, что хвосты зверя не обладали прежней остротой и как атаки были эффективны. менее точные и медленные, поэтому иногда он мог уворачиваться от них, а не блокировать, что помогало ему не так уставать, а иногда даже приближаться к зверю.

«Кажется, я не только стал быстрее и сильнее, но и теперь у меня гораздо лучшее сопротивление», — подумал Уно, видя, что он способен продолжать бой, хотя обычно в этот момент боя он был бы очень уставшим.

Несмотря на то, что он не был способен каким-либо образом причинить вред своему врагу, он занимал его, пока остальные сражались, и защищал Аэда, который был без сознания позади него, пока он ждал, пока кто-нибудь придет ему на помощь, поэтому он чувствовал, что он делает хорошую работу.

Через несколько минут пришло больше людей, чтобы помочь сразиться со зверем и помочь спасти раненых, что нарушило баланс на поле боя, потому что теперь людей было больше, чем лисиц. Используя свое преимущество, охотники стали быстрее и безопаснее сокращать численность зверей, пока лишь несколько из них не оказались в окружении. Одним из них был тот, с которым до этого момента сражался Уно. С помощью еще четырех человек ему удалось убить его после нескольких ударов ножом в грудь и шею. По какой-то причине шкура этого лиса была чрезвычайно жесткой, поэтому ее было трудно повредить, и даже после этих ран ему потребовалось некоторое время, чтобы истечь кровью.

После этого атака завершилась и село было спасено.

«Хорошая работа, Уно», — сказал один из охотников. «Если бы вы не заняли их лидера, у нас были бы большие проблемы».

«Да, ты молодец. Как ты мог так долго выживать с этим демоном?», — спросил другой охотник.

«Давайте соберем всю деревню, и я вам кое-что покажу, это может изменить правила игры», — сказал Уно, решив научить всех своим дыхательным упражнениям.

После того, как Уно показал все, что он знал, большинство жителей деревни подумали, что он шутит, и не обратили на это внимания. Лишь немногие охотники начали усердно практиковать дыхание. Через несколько недель, когда эффект дыхания начал проявляться, большинство охотников в деревне тоже начали это делать. Несколько месяцев спустя вся деревня практиковала эту технику, даже если это длилось всего несколько минут каждую неделю.

Благодаря преимуществу, которое деревня Уно имела перед другими группами в их охоте, вскоре все больше и больше людей мигрировали, чтобы найти чудесный способ стать сильнее или, по крайней мере, найти убежище от мутировавших зверей и демонов, которые росли в деревне Уно. число.

Через несколько лет деревня Юоко стала единственным населением людей, оставшимся на их острове, и со временем они начали завоевывать все больше и больше земель.

Из пяти островов, которые сохранились до этого момента, только три увидели свет возделывания, появившийся на их земле, и сделали людей на этих островах королями этих территорий. Остальные острова превратились в дикие территории, где число мутировавших битов и демонов росло в геометрической прогрессии, что делало их непригодными для проживания людей.