Глава 142: В конце концов, они были стары

Битва в городе закончилась убедительной победой.

А битва за городом была Роландом для Оливера.

Не Чанцин развязал узел в своем сердце в даосской школе и достиг царства внутренних органов просто одной мыслью. Между тем, Ли Санси с помощью Дракона-Факела также достиг Царства Внутренних Органов после ужасных пыток.

Оба они находились в Царстве Внутренних Органов, царстве за пределами возможностей большинства культиваторов в мире.

Поэтому под проливным дождем, когда между ними завязалась битва, это вовсе не было неожиданностью.

Уровень битвы между культиваторами Царства Внутренних Органов был выше, чем у культиваторов Ядра Ци. Не Чанцин и Ли Санси были только новичками в этом новом царстве, и ни один из них еще не усовершенствовал какую-либо часть своих внутренних органов.

Однако их боевая мощь была выше, чем в Царстве Ци Ядра.

Ци Духа в их Ядрах Ци было в два раза больше, чем когда они были на пике Сферы Ядра Ци. И благодаря тому, что Ци Духа в их Ядрах Ци текла во все части тела, их тела и их сила значительно улучшились.

Когда Ли Санси взмахнул своим деревянным мечом горизонтально, завеса дождя разорвалась пополам. Энергия меча устремилась прямо на Не Чанцина, словно тот превратился в дракона.

Нож мясника в руке Не Чанцина вращался с большой скоростью. Несмотря на сильный дождь, его белое одеяние все еще развевалось, как будто было ветрено.

Нож мясника был брошен быстро, как вспышка черной молнии.

В одно мгновение Ли Санси слегка ударил своим деревянным мечом шесть или семь раз подряд.

Кончик деревянного меча коснулся кончика ножа мясника.

Однако отдача мясницкого ножа заставила Ли Санси сделать несколько шагов назад.

Брызги воды поднимались и падали, разбрызгиваясь повсюду, каждый раз, когда его нога касалась земли.

Зрачки Ли Санси сузились, когда он вытащил деревянный меч из земли перед собой. Затем вода внезапно забрызгала и превратилась в острые стрелы, парящие в воздухе.

Дух Ци вырвался наружу. Ли Санси продолжал размахивать своим деревянным мечом. Вода вокруг него постепенно двигалась по кругу и образовывала узор.

Нож мясника парил перед Не Чанцином.

Его тело задрожало, и Дух Ци вырвался наружу, создав массивный контур мясницкого ножа.

Немного расплывчатые очертания мясницкого ножа понемногу становились все более отчетливыми.

«Рыба и дракон танцуют с мечом», — тихо позвала Ли Санси.

В развевающемся даосском одеянии он бросил меч.

«Контроль ножей», — сказал Не Чанцин ровным голосом.

Он выбросил вперед руку. Теперь четко выраженный контур гигантского мясницкого ножа превратился в дугу перед ним, напоминающую форму полумесяца.

Он разрезал завесу дождя пополам.

Ли Санси чувствовал, что его тело казалось сюрреалистичным, как будто с ним танцевали рыба и дракон. Он снова и снова взмахивал ножом мясника своим мечом.

Тем не менее, Техника Управления Ножом Не Чанцина не потеряла силу.

Хлопнуть!

Сияние ножа приземлилось там, где когда-то стояла Ли Санси.

Земля треснула, позволяя воде течь прямо в трещины, производя громкие звуки.

Не Чанцин не прекратил атаку только потому, что у него было преимущество. Вместо этого он атаковал еще более яростно, как свирепый тигр.

Он махнул рукой, чтобы контролировать нож на расстоянии. Капли дождя все разлетелись на кусочки.

Дождь барабанил по его телу и лицу. Когда капли дождя были разделены на более мелкие капли, возник влажный туман, который затем испарился под действием тепла Духовной Ци, проходящей через тело Не Чанцина.

Ли Санси пытался отразить атаки Не Чанцина своим деревянным мечом, но с большим трудом.

Он даже не мог говорить под атакой Не Чанцина.

Нож Не Чанцина продолжал лететь со всех сторон, как черный дракон.

Он едва отражал атаки кучера своей деревянной шпагой.

Казалось, что каждый обмен ударами будет потреблять в нем значительное количество Духовной Ци.

Ли Санси был фактически изолирован от дождя. Он был очень бледен под атакой. Он продолжал отступать. Его даосская одежда была испачкана мутной водой.

Ли Санси был фактически изолирован от дождя. Он был очень бледен под атакой. Он продолжал отступать. Грязь испачкала его даосскую одежду.

Не Чанцин нахмурился.

Они оба были в Царстве Внутренних Органов.

И все же Ли Санси оказался слабее, чем он предполагал.

Вдруг…

Не Чанцин, наслаждаясь подавляющим превосходством над Ли Санси, и Ли Санси, будучи ошеломленным, оба посмотрели на город.

Простой голос эхом разнесся по всему городу Бейлуо.

«Я хотел бы отдать дань уважения вашей эпохе с солнцем, сияющим после дождя, и цветением персика на острове».

Когда это было сказано…

Все дрожали.

Не Чанцин забрал свой мясницкий нож и отступил. Он удивленно поднял голову. Это был голос Молодого Мастера.

Ли Санси не могла перестать тяжело дышать. Шлепнувшись на землю, он не мог не смотреть на небо.

Тем временем рядом стояла конная повозка. Лошадь беспокойно ржала.

Была гнетущая энергия, под которой люди не могли даже дышать. Все были поражены.

Донг!

В небе издалека раздался оглушительный взрыв.

Словно массивная полупрозрачная ладонь протянулась к облакам и отшвырнула их в сторону, что означало, что назревает буря.

Яркий золотой солнечный свет пробивался сквозь темные облака и падал на землю.

Солнце вышло.

«Все кончено.»

Держа мясницкий нож, Не Чанцин со сложным чувством смотрел на эти разбросанные темные облака.

Сила Молодого Мастера была такой же непостижимой и ужасной, как всегда.

Этот удар ладонью вызвал у Не Чанцина крайнее беспокойство и разочарование.

Он предположил, что разрыв между ним и Молодым Мастером был закрыт, так как он добился прорыва в Царство Внутренних Органов. Но теперь он понял, что пропасть между ними по-прежнему была такой же огромной, как небо.

Тем временем Ли Санси какое-то время смотрел на яркое небо в каком-то трансе.

Солнце светило ярко, солнечные лучи падали на его измученное лицо и тело. Он не мог не вздрогнуть.

Ему казалось, что эпоха закончилась.

Не было необходимости затягивать битву между ним и Не Чанцином дальше.

В конце концов, он, Ли Санси, был ошеломлен.

В вагоне вдалеке…

Мо Бейке поднял занавеску, чтобы посмотреть на золотые лучи солнца, сияющие сквозь темные тучи. Это было похоже на самое сердечное поздравление, полученное, когда медленно опускали занавес.

Морщинистое лицо Мо Бейке выглядело немного удивленным.

И он был не единственным. В противоположном вагоне имперский советник Кун Сю тоже приподнял занавеску, чтобы посмотреть на яркие лучи солнца, расстилающиеся по небу.

Они могли представить эти безжалостные лица Се Юньлин и других жителей города Бэйло.

Будет ли это иметь значение, даже если они умрут? По крайней мере, они славно торжествовали и выложились по полной.

Мо Бейке и Конг Сю опустили шторы почти одновременно.

«Возвращаться.»

Из вагонов донеслись два голоса, по-видимому, постарше.

Ведь они были старые.

— Да, — одновременно ответили Мо Цзюй и Мо Тяньюй.

Они сожалели, что не стали свидетелями битвы, которая имела большое значение для двух эпох.

Однако с этого дня эпоха Ста философских школ каким-то образом закончилась.

Начнется новая эра, эра культиваторов Города Белого Нефрита. Весь мир был бы в восторге от этого.

Колеса повозок покатились, разбрызгивая мутную воду на землю.

Одна повозка шла на восток, а другая на запад.

Две кареты поехали в противоположных направлениях, одна в сторону Северного округа, а другая в столицу.

Не Чанцин забрал свой мясницкий нож и прислонился к повозке.

Он взглянул на Ли Санси, испачканную грязью, и слегка кивнул.

Затем лошадь медленно потащила повозку к городским воротам Бейлуо.

Пришло время воссоединиться с семьей.

Держа свой деревянный меч, Ли Санси стоял за пределами города.

Мытарства со стороны общества действительно застали его врасплох.

На берегу озера Бейлуо…

Даже волны в озере, казалось, несли ужасное Давление Духа.

Многие практикующие боевые искусства, ученые и изучающие конфуцианство, приехавшие сюда, чтобы стать свидетелями этой великой битвы, побледнели. Волны омывали берег, как яростно рычащий зверь.

У Лу Чанконга были сложные чувства.

Позади него Ло Юэ и Ло Чэн тоже были весьма эмоциональны.

Сотня философских школ каким-то образом в конечном итоге потерпела неудачу в городе Бейлуо.

Начиная с Вэй Луаня, философа школы Иньян, Бэйлуо казался несчастливым местом для философов Сотни школ.

Тан Имо стоял у озера.

Его взгляд был прикован к поверхности озера, покрытой густым туманом, как будто сквозь туман он мог видеть ужас Лейк-Айленда.

Это был первый раз, когда Тан Имо почувствовал отчаяние.

С тех пор, как он получил встречу с Бессмертным и открыл свой первый меридиан…

Он был почти непобедим.

За исключением терракотовых воинов, которых он встретил у Врат Дракона в Тайном Царстве. Он не боялся их, потому что мог справиться с ними.

Однако в этот момент…

Давление со стороны Лейк-Айленда.

Это даже лишило его мужества, чтобы дать отпор. Он чувствовал, насколько сильным было это давление, хотя между ним и островом было озеро.

Не говоря уже о человеке, который ослабил давление.

«Молодой мастер Лу из Бейлуо!»

Тан Имо сглотнул слюну.

Оказалось, что ему, Танг Имо, еще предстоит пройти долгий путь.

Подъехала карета.

Тан Имо оглянулся.

Он увидел мужчину средних лет в белом, с мясницким ножом на поясе, который заботливо и с любовью помогал даосской монахине слезть с кареты.

«Ру’эр, будь осторожен», — сказал Не Чанцин.

Даосская монахиня выглядела немой. Она хватала мужчину в белом за волосы.

Мужчина в белом подошел к берегу, неся на спине даосскую монахиню. Он нашел лодку и прыгнул в нее.

Тан Имо уставился на мужчину средних лет.

Вдруг…

На той лодке, схватившись за шест, мужчина средних лет оглянулся на Танг Имо.

Хлопнуть!

Тан Имо почувствовал себя так, будто его сильно ударили молотком.

Он сделал несколько последовательных шагов назад.

Он чувствовал, что кровь вот-вот хлынет из его груди.

«Мощный!»

Тан Имо был поражен. Это был всего лишь взгляд, и он чувствовал такую ​​угрозу, как будто этот мясницкий нож мог обезглавить его в любой момент.

«Кто это?!»

Тан Имо глубоко вздохнул.

«Несет мясницкий нож на поясе. Должно быть, это кучер молодого мастера Лу, — сказал практикующий боевые искусства.

Тан Имо задрожал.

Кучер?

Он был только кучером?

Как мог кучер быть таким сильным?

В этот момент гордость Танг Имо была полностью разрушена.

******

На Лейк-Айленде.

Было солнечно.

Персиковые цветы цвели на одной стороне острова. Их розовые лепестки были похожи на раскрасневшиеся лица девочек-подростков, застенчивых и привлекательных.

Когда их Духовная Ци росла на Лейк-Айленде, Духовная Ци была еще богаче.

Духовные хризантемы, обращенные к небу, излучали Духовную Ци, как и цветы персика Билуо.

Два Духовных растения соревновались друг с другом.

Лу Фан сидел в кресле Тысячи лезвий рядом с перилами. Его белая одежда и волосы развевались.

Тихо стоя рядом с ним, Нин Чжао закрыл зонт.

Лу Фань постукивал по подлокотнику инвалидной коляски. Его чистый звук эхом разносился по всему острову.

На острове…

Се Юньлин с любовью смотрела на исчезающие темные облака и золотистое солнце.

Когда солнечный свет падал на его лицо, ему было тепло. И влажный воздух от дождя казался более сухим.

Святой Меча Хуа Дунлю фанатично смотрел на Лу Фаня, как будто он был одержим дьяволом.

Он просто не мог забыть об этом удивительном мече.

«Цветы персика цветут на одной половине острова. Мои цветы персика могут образовывать бурю Духовной Ци. Не упусти эту драгоценную возможность, — спокойно сказал Лу Фань.

Его голос эхом разносился по всему острову.

Когда это было сказано…

Все на острове были в шоке.

Цзин Юэ сел, скрестив ноги, чтобы применить свой метод совершенствования, чтобы впитать Духовную Ци.

И Юэ также сразу же начала совершенствоваться, заботясь о каждой детали.

Не Шуан выбежал к хризантемам. Он практиковал кулачный метод под цветами. Его молодое тело дымилось во время практики. Дух Ци окружил его.

Lil Phoenix One вылез из-под воротника Бай Цинняо. Маленький цыпленок спрыгнул, прыгнул и покатился по земле, как мохнатый мячик.

Затем он начал бегать по острову как сумасшедший, как будто для этого была вечеринка.

Дух Ци влился в тело Маленького Феникса.

Бай Цинняо был удивлен. Увидев, что делают другие, она также выполнила Трансформацию Девяти Фениксов. Потоки ци прилипали к ее телу.

В лодке Лв Дунсюань, лежа на спине, наконец перестал притворяться мертвым. Он поспешил сесть, чтобы ощутить дух Ци.

Се Юньлин был ошеломлен, но он также начал впитывать столько Духовной Ци, сколько мог.

У Хуа Дунлю и Гуншу Юй не было методов совершенствования, поэтому они понятия не имели, как получить Духовную Ци. Они только смотрели на других, которые были заняты этим, но, по крайней мере, они купались в Духовной Ци.

Необычные изменения происходили с ними с воспитанием Духа Ци.

На втором этаже павильона…

Лу Фань посмотрел на Нин Чжао. «Идти. Хотя вы уже находитесь в Царстве Внутренних Органов, не упустите такой отличный шанс.

«Шторм Духовной Ци, начавшийся из-за цветения персиков на половине острова, случается редко. Никто не знает, когда будет следующий раз».

Нин Чжао был искушен.

Слегка приоткрыв рот с красными губами, она поклонилась Лу Фаню.

«Да.»

Затем, в развевающемся белом платье, Нин Чжао повернулась, чтобы спуститься вниз.

Она села, скрестив ноги, чтобы принять и усовершенствовать Духовную Ци.

Лу Фань был один на втором этаже павильона.

Опираясь на спинку Кресла Тысячи Лезвий, он нежно поглаживал подлокотник, трансформированный Мечом Перьев Феникса.

На каменных ступенях Бело-Нефритового Городского Павильона…

Звук пипы был подобен ливню. Привычный звук крупных и мелких бесчисленных бусинок, падающих на жадеитовую пластину, казался более настойчивым и свободным.

Мингюэ, сжав красные губы, одной рукой держала пипу, а другой играла на струнах, иногда легким щипком, медленным ударом, бренчанием или медиатором. Она получила некоторое представление о битве между философами и Лу Фанем. Во время шторма Духовной Ци она, похоже, также активировала в себе Духовную Ци.

И звук пипы стал еще более ободряющим. Казалось, что Ци и кровь мобилизованы.

Лев Мудуи не воспользовался штормом Духовной Ци для совершенствования, как другие.

Вместо этого он достал лист бумаги и кисточку для письма. Он сильно ударил себя в грудь, чтобы выкашлять кровь.

Используя кровь как чернила, он написал письмо.

«Дождь. Лейк-Айленд, Бейлуо.

Четыре философа из даосской школы, секты меча, школы Цзигуань и школы Тяньцзи бросили вызов лидеру Города Белого Нефрита Лу Пинаню. Они потеряли.

Лу Пинъань силой мысли заставил персиковые цветы расцвести на половине острова, разогнал темные тучи и заставил солнце появиться снова одной рукой.

Празднование конца эры Сотни философских школ. Восклицая о смене эпох.

Лв Мудуи вытер кровь с уголка рта. Он был взволнован и взволнован.

Его дрожащие руки, похожие на сухое дерево, привязали секретное письмо к голубю Тяньцзи.

Коу. Коу.

Голубь Тяньцзи взмахнул крыльями. Белое перо упало. Окутанный Духом Ци, он превратился в белый свет и мгновенно исчез в густом тумане.

Когда Лв Мудуи отправлял голубя Тяньцзи…

Прислонившись к инвалидному креслу, Лу Фан медленно прищурился.

Перед его глазами наконец-то выскочила системная подсказка, которую он давно ожидал.

[«Поздравляю, Хозяин. Вы выполнили побочный квест…»]