Глава 172. Активация второго меридиана

Цзин Юэ очень заботился о Небесном Мече Цзин.

Это было оружие, которое выковал для него сам Молодой Мастер, и оно олицетворяло ожидания Молодого Мастера от него. Поэтому это символизировало его решимость не разочаровывать Молодого Мастера.

Он носил с собой Небесный Меч Цзин, что бы он ни делал — когда ел, пил и даже когда ходил в туалет.

Он усердно практиковался в озере. Без рубашки он работал над самым простым движением меча, непрерывно нанося удары.

Он хотел культивировать свой собственный дух меча до тех пор, пока один удар не сможет расколоть сто миль воды от озера.

Конечно, это был бы самый идеальный сценарий.

Когда он вначале тренировался в озере, меч потерял поступательную скорость в пределах пяти метров из-за сопротивления воды.

Он не сдался.

Он практиковался снова и снова.

Он привык к изменениям течения и к ощущению Небесного Меча Цзин, разрывающего поток воды на части.

Он нащупывал сущность меча по каждому движению колчана, взбаламутивающего озерную воду вокруг себя.

Дух меча вырос в его сердце.

Как и сказал ему Молодой Мастер, меч, отточенный до совершенства, может расколоть горы, разделить озера и рассечь небо…

У него были большие амбиции создать дух меча, который принадлежал только ему, и стать престижным фехтовальщиком.

Теперь под городской стеной Нанкина, одетая в белое платье, Цзин Юэ широкими шагами шла под дождем.

Небесный меч Цзин превратился в пять мечей.

Они стремительно продвигаются вперед.

Невидимая сила мечей разрезала туманный дождь, как молнии с хмурого неба.

Это было также, как если бы солнечный луч проник через окно в темную комнату и осветил все вокруг.

Хлопнуть!

Кровь и плоть брызнули вокруг него.

Поле наполнилось плачем и воем страданий.

Пять мечей пронеслись и убили всех кричащих наньманских солдат в пределах досягаемости.

Капли пота стекали со лба Цзин Юэ.

Он схватил вращающийся Небесный Меч Цзин.

Когда он дернул запястье, острие меча коснулось земли и проделало глубокую дыру.

Попав в ловушку шипов, Танг Имо вздохнул с облегчением.

Люди из Города Белого Нефрита пришли им на помощь!

С помощью самых могущественных культиваторов в мире давление на Тан Имо значительно уменьшилось.

Нанманские солдаты становились все более и более своеобразными. После спайков последовала странная новая тактика.

Он никогда раньше не сталкивался с причудливым методом выращивания на земле шипов.

Цзин Юэ, одетая в белую мантию, не дрогнула, несмотря ни на что. Он больше не был трусом, отшатывающимся от опасности. Теперь он был полон решимости стать успешным фехтовальщиком.

Неукротимый и непревзойденный фехтовальщик, способный в одиночку убить сотни тысяч воинов!

У ворот города Нанкин даосская одежда развевалась на ветру.

Се Юньлин медленно вышла из города.

Ученики-даосы следовали за ним сзади. Они спустились с горы Тяньдан и последовали за Се Юньлин.

Они видели трупы и кровь на земле.

Многие даосские ученики никогда раньше не были свидетелями такой бойни. Их лица побледнели.

Но большинство из них кипело от гнева.

Как граждане Великого Чжоу, они не могли уклониться, столкнувшись с нападением наньманьских солдат.

Несмотря на то, что они не служили при дворе, Великая Чжоу все еще была их страной.

«Где ученики даосского павильона?» — спокойно спросил Се Юньлин.

Однако его голос разносился по всему полю боя.

«Здесь!» — ответили ученики даосского павильона Се Юньлин. Одевшись в свои даосские одежды, они проглотили подступившую к горлу желчь от пролитой крови и сели, скрестив ноги.

Мантия Се Юньлин развевалась, хотя ветра не было. Он сидел прямо на земле.

Когда он сформировал печать руками, Дух Ци вырвался из его тела и пропитал воздух, словно часть дождя.

Вдалеке люди в черных мантиях под защитой наньманьских солдат наконец заметили этих учеников в даосских одеждах.

Они подняли в руках деревянные трости и с силой ударили по земле.

Хлопнуть!

Невидимая волна разлилась по земле, перекатываясь и расширяясь…

Земля, казалось, превратилась в одеяло, которое грубо встряхнули.

Хлопнуть! Хлопнуть!

Шипы атаковали учеников даосского павильона, словно подземные драконы.

«Сформируйте строй», — сказала Се Юньлин, взглянув на волнистую землю.

Сразу после этого он скрестил пальцы и вытолкнул печать.

Даосские ученики, сидевшие вокруг него, встали. Они шагнули вперед и выпустили пучок Духовной Ци из Ядра Ци.

Появилось блестящее белое свечение с Се Юньлин в центре.

Даже дождь, казалось, на мгновение застыл.

Они превратились в ледяные стрелы, летящие с неба, и одного за другим убивали солдат Наньман. Кровь лилась на поле ручьями.

Солдаты Южного округа были залиты кровью и тяжело дышали.

Но они больше не боялись.

Ревя, они размахивали ножами и мечами и с удвоенной энергией бросались на врага.

Теперь их родина осталась далеко позади. Их бы растоптали, если бы они сейчас дрогнули.

Они будут сражаться с врагом своей плотью и костями, даже с риском для жизни.

Сегодня, когда погибнет еще больше нанманских солдат, Южный округ станет намного безопаснее.

Шипы, поднимающиеся из земли, выпрыгивали, как драконы из-под земли. Острые кончики вонзались в учеников даосского павильона.

Се Юньлин принял на себя основную тяжесть атаки.

Шипы вот-вот вонзятся ему в лоб и убьют на месте.

Однако печать в руках Се Юньлин снова изменилась.

Он применил даосский метод естественно и плавно.

Пронесся порыв ветра и образовал щит перед учениками даосов.

Бах Бах бах!

Шипы врезались в щит и взорвались. Они не могли проникнуть через барьер.

Мантия Се Юньлина яростно развевалась, а седые волосы на висках развевались на ветру.

Он посмотрел на мужчин в черных мантиях.

У них были зловещие уловки в рукаве, но у него был и даосский метод.

Все зависело от того, кто сильнее!

Послышался звук света и торопливые шаги.

Множество фигур в синих мантиях бежало по вершине надвратной башни города Нанкин.

При движении они издавали громкий лязгающий звук. Мечи вылетели из ящиков для мечей, словно лучи серебряного света, пронзающие ночное небо.

«Павильон меча горы Чжуннань вступает в битву!» — раздался хриплый рев.

Хуа Дунлю, Святой Меча, стоял на надвратной башне. За спиной он носил два меча: меч Утренней Хризантемы и меч Зеленого Персика.

Все мечники Павильона Меча пришли в движение.

Подняв Цзин Небесный Меч, Цзин Юэ повернулся со сложным выражением лица.

Он был доволен и весел, хотя и не чувствовал сильной принадлежности к Павильону Мечей.

Тем не менее, он был в восторге в этот момент.

Внутри клетки с шипами Танг Имо взревел, его кожа горела, как будто он был в огне. Его кожа была красной, а на голове и шее вздулись видимые вены.

Он вел себя как обезумевший зверь.

Он размахивал кулаками и продолжал бить шипами.

Каждый удар разносил шипы на куски. Он потерял счет тому, сколько ударов он нанес.

Его руки были в синяках от всех ударов!

Шипы все еще росли из земли и продолжали пытаться убить Танг Имо, но все они были уничтожены им.

«Взорваться!» Тан Имо взревел от гнева.

Он врезался всем телом в шипы.

Темная Демоническая Ци медленно овладела его телом.

Тан Имо чувствовал беспокойство, хотя ему помогали Цзин Юэ и Павильон Мечей.

Тан Сяньшэн позволил ему взять под контроль дела в Южном округе. Сначала Тан Имо хотел только убедиться, что его мать и сестра останутся в безопасности и будут вести беззаботную жизнь.

Но теперь он начал понимать…

Он не только хотел защитить свою мать и сестру.

Это были его ближайшие родственники.

Помимо них, в глазах общественности была большая семья, которой был Южный округ как общество.

«Тан Сяньшэн… ублюдок!»

С налитыми кровью глазами Танг Имо выругался, сражаясь с шипами.

В следующий раз, когда он издал глубокий рев, его волосы встали дыбом, как будто яростная волна энергии стряхнула оковы внутри его тела.

Хлопнуть!

Его сердце бешено колотилось и сотрясало все поле боя.

Активировался второй меридиан.

Внутри клетки с шипами рубашка Тан Имо была разорвана на куски, обнажая его узловатые мышцы. Каждая вена на его теле вздулась, как змеи, ползающие по его коже.

Второй меридиан Восьми Меридианов Спасения от Демонической Техники.

Глаза Тан Имо были острыми и сосредоточенными. Он чувствовал, что у него достаточно силы, чтобы перевернуть землю вверх дном.

«Внутренние органы?»

Держа Небесный Меч Цзин, Цзин Юэ была застигнута врасплох.

Се Юньлин и Хуа Дунлю, Святой Меча, тоже посмотрели в его сторону.

Внутри клетки с шипами волосы Тан Имо развевались на ветру. Он поднял руку и коснулся шипов.

Он схватил одного чуть крепче.

Хлопнуть!

Шип взорвался в его руке.

Тело Тан Имо выпрыгнуло из пыли и превратилось в расплывчатую черную тень, почти неразличимую для человеческого глаза!

«Так быстро!»

Цзин Юэ глубоко вздохнула.

Два философа, Се Юньлин и Хуа Дунлю, Святой Меча, также не сводили с него глаз.

Было ли это… силой Царства Внутренних Органов?!

ветер дул порывами, и песок и пыль наполняли воздух.

Тан Имо появился рядом с мужчинами в черных мантиях.

Бесстрашные солдаты Наньман бросились к нему.

Движения этих людей казались Тан Имо чрезвычайно медленными.

Он преодолел расстояние между ними в мгновение ока и ударил, как вспышка черной молнии.

Нанманские солдаты разлетались один за другим.

Тан Имо высоко подпрыгнул, а затем упал, как пушечное ядро.

На земле появились два глубоких следа.

Люди в черных мантиях начали петь, и шипы снова начали расти.

Однако Танг Имо был быстрее шипов.

Он подошел к человеку в черной мантии и ударил его локтем по голове.

Человек в черной мантии сразу же взорвался — он был даже более хрупким, чем солдаты Наньман.

Все люди в черных мантиях были убиты Тан Имо в мгновение ока.

На земле остались только трупы.

Голубые вены вздулись на теле Тан Имо, когда его кровь текла по нему. Напряженная атмосфера заставляла людей пугаться его учащенного сердцебиения.

Все люди в черных мантиях были мертвы.

Тем не менее, Танг Имо еще не расслабился. Наоборот, он чувствовал беспокойство.

Он поднял голову и посмотрел сквозь густой лес.

В глубине леса высокая и мускулистая фигура смотрела в сторону от Южного округа.

В этот момент он, казалось, почувствовал взгляд Тан Имо и медленно повернул голову.

Остров озера Бейлуо.

Городской павильон Белого Нефрита все еще был окутан туманом.

Белая одежда Лу Фаня развевалась на ветру. Он смотрел на безмолвное гигантское Происхождение в озере Бейлуо.

Непрестанно текли пять типов стихийной энергии.

Лу Фань протянул руку и бросил пучки Духовной Ци в Источник, сделав стихийную энергию внутри Источника еще сильнее.

«Все еще нужно больше…»

Лу Фань перегнулся через инвалидное кресло и пристально посмотрел на Истока. Он отхлебнул немного теплого зеленого сливового вина.

Его пальцы постукивали по Перьевой Руке Феникса.

Сияющими глазами он наблюдал за сражениями по всему миру. Его лицо оставалось спокойным.

Как они могли добиться успеха без невзгод? Как они могли созреть без ожесточенных боев?

Строительство мира было связано не только с ростом мира, но и с людьми внутри этого мира.

Прохождение через сражения и трудности было единственным способом стать сильнее.

Так же, как Оверлорд, который, наконец, смог войти во внутреннее Царство Органов после огромного давления.

Или Танг Имо, который активировал второй меридиан только после того, как понял, кого он должен защищать.

Лу Фань не сразу убил всех вторгшихся странников, хотя у него была возможность сделать это. Этот мир нуждался в давлении, чтобы иметь рост.

Лу Фан перестал смотреть бои.

Он собрал свое сознание и сосредоточил все свое внимание на последней части трансформации Происхождения Земли.

Как только трансформация будет завершена, наступит время, когда буря омоложения Духа Ци пронесется по всему миру и преобразит его.

Северный округ, за воротами Тяньханя.

Снежинки падали неустанно. Но снег был залит кровью.

Армия Северного графства начала яростную атаку у Врат.

В ледяных доспехах Тантай Сюань схватил длинное копье и бросился в глубь вражеских войск. Он продолжал убивать людей Ронг. Теплая кровь брызнула ему на лицо, но он не возражал. Он вытер его и продолжил.

Вместе с ним яростно сражались и генералы Северного графства. Они удерживали форт против армии Широнг на протяжении поколений, и у всех у них были близкие родственники, убитые людьми Ронг. Теперь они не дрогнули и не отступили.

Они предпочли бы пить кровь людей Xirong на пиру!

На Тяньханьских воротах Мо Бэйкэ завернулся в толстое пуховое пальто. Мо Джу также носил похожий плащ журавля. Эти двое наблюдали за армией, сражающейся внизу, со смесью чувств.

«Эта драка… вероятно, убьет всех культиваторов, выращенных Северным округом за последние три месяца».

«Стоит ли оно того?» — спросил Мо Джу.

Мо Бейке слегка кашлянул и улыбнулся, наблюдая за Тантай Сюанем на поле боя.

«Неважно, стоит оно того или нет. Если мэр считает, что оно того стоит, то оно того стоит».

«На самом деле, я удивлен. Тантай Сюань неоднократно терпел поражение с тех пор, как началась война. В битве при Бейлуо, битве у Скрытого Драконьего хребта, битве за Столицу… Он почти проиграл их все. Но этот человек не только не упал духом, но и стал еще мужественнее. Хотя ему не суждено было встретиться с Бессмертным, он никогда не впадал в уныние.

«Сначала я выбрал Тантай Сюаня только из-за его аристократической семьи и того факта, что он контролировал Северный округ.

— Но теперь… я выбираю его из-за самого Тантай Сюаня, — медленно сказал Мо Бэйкэ.

Снежинки полетели перед Мо Джу.

Мо Джу протянул руку. Снежинка упала ему на ладонь и превратилась в крошечный кусочек льда.

«Действительно… Этот человек не такой доблестный, как Оверлорд, хитрый, как Тан Сяньшэн, загадочный, как Лу Пинъань. Он даже немного… простой и бесхитростный. Но… он довольно хорош.

Мо Джу рассмеялся.

Мо Бейке не выдержал и рассмеялся вместе с ним.

В армии Ксиронга, стоя на своей колеснице, Лорд Ксиронг нахмурился, глядя на Тантай Сюаня, который мчался сквозь его армию.

«Этот человек… мэр Северного округа Тантай Сюань, верно?

— Он настоящий мужчина, — со смешанными чувствами воскликнул Лорд Ксиронга.

Когда-то он так же яростно сражался с врагом, как Тантай Сюань сражался сейчас, в те дни. Он атаковал с передовой и проложил путь своим людям.

К сожалению, в Северном округе Великой династии Чжоу не было впечатляющих земледельцев.

«Идти.»

Лорд Широнг мягко махнул рукой.

Многочисленные сильные и безжалостные солдаты ксиронгов сели на лошадей и на полной скорости поскакали к Тантай Сюаню.

Стук копыт эхом разносился по полю.

Лошади подняли в воздух лежавший на земле снег.

Безжалостные солдаты ксиронгов бросились на него. Странный всплеск энергии вырвался из их тел.

Тантай Сюань посреди боя внезапно почувствовал холодок по спине.

Он увидел, как солдаты ксиронгов направляются к нему.

Культиваторы Северного округа вокруг Тантай Сюань, которые держали Дух Ци в своих телах, бросились вперед первыми.

Они сражались в ближнем бою с солдатами ксиронгов.

Оружие культиваторов разрубало тела этих солдат ксиронгов на куски, но солдаты даже не издали крика.

Они продолжали размахивать оружием и убивали земледельцев Северного округа.

Глаза Тантай Сюань расширились.

Другие культиваторы вокруг него тоже были ошеломлены.

— Уходите, мэр! — взревели они, когда поняли, что бесчувственные солдаты ксиронгов нацелились на Тантай Сюаня, и бросились защищать Тантай Сюаня, чтобы обеспечить ему прикрытие для отступления.

Тантай Сюань был убит горем, увидев всех мертвых земледельцев Северного округа.

На Тяньханьских воротах Мо Бейке и Мо Джу в замешательстве нахмурили брови.

Издалека к ним быстро и почтительно подошел слуга и вручил письмо Мо Бейке.

Мо Бейкэ открыл и пробежался глазами по письму. На его морщинистом лице расплылась улыбка.

Ветер взметнул снег в воздух.

Тяньханьские ворота открылись.

С конским ржанием сверкнул на солнце набор серебряных доспехов.

Наклонившись вперед на лошади, Цзян Ли держал серебряное копье и прыгнул.

Тем временем, в Тайном Царстве Врат Дракона на пике Бучжоу.

Ло Чэн надел свои доспехи и вышел, ведя Бай Цинняо и Не Шуана, которые несли корзины.

Прежде чем они достигли Врат Дракона, они услышали мелодичный звук флейты.

Все были ошеломлены. Они увидели молодую женщину, сидящую возле Врат Дракона и играющую на флейте с закрытыми глазами.

Ло Чэн поприветствовал молодую женщину, а Бай Цинняо и Не Шуан с любопытством уставились на нее.

Молодая женщина перестала играть.

Ее длинные ресницы трепетали.

«У тебя пахнет моим отцом. Приходить. Я не буду преграждать тебе путь, — сказала девушка.

Ее голос был приятным.

Ло Чэн очень хотел узнать, кто был отцом молодой женщины.

От них пахло ее отцом?

Они прибыли с острова озера Бейлуо. Может ли это означать, что ее отец…

Простые и наивные, Бай Цинняо и Не Шуан не придали этому особого значения.

Ло Чэн, с другой стороны, становился все более и более пораженным…

Казалось, он только что открыл большой секрет?!

Ведя Не Шуана и Бай Цинняо, Ло Ченг спустился с пика Бучжоу.

Чжу Лун снова подняла флейту. Звуки флейты пели пустым Драконьим Вратам.

Внезапно флейта остановилась.

«Они могут пройти через это. Ты… не можешь.

Закрыв глаза, Чжу Лун посмотрел на другую сторону железного цепного моста.

Она сказала спокойным голосом после долгого молчания.