Орден Тяньцзи вызвал волнение во всем мире.
Это было еще одно грандиозное событие после того, как Сотня философских школ бросили вызов Лу Пинъаню из Бейлуо. Город Бейлуо остался в центре грандиозного события.
Лу Чанконг не был в доспехах. Он стоял на городской башне в штатском, с накинутым на плечи толстым плащом.
Ло Юэ с ножом стоял позади него.
Ряд Армии Драконьей Крови Бейлуо стоял во главе городской башни, глядя на бескрайние равнины за пределами города Бейло. Шел снег.
Каждый солдат Армии Драконьей Крови излучал сильную энергию. Это была не только аура Ци Духа, но и Ци Крови Дракона из Эликсира Крови Дракона.
Это была настоящая элитная армия, достаточно сильная, чтобы быть козырной картой.
Армия, которую не могла затмить армия Южного поместья Южного округа, армия семьи Сян Западного округа или столичная гвардия Черного дракона.
На бескрайней равнине за пределами города Бейлуо земля была покрыта снегом. Голые ветки немногих старых деревьев на равнине согнулись под тяжестью снега.
Когда лошади проскакали мимо, снег стряхнул с деревьев и рассыпался по земле.
Перед городом Бейлуо многие люди ехали по заснеженной государственной дороге.
Это были земледельцы со всего мира.
Аномалия мира, случившаяся несколько дней назад, создала множество культиваторов. Они только что достигли Сферы Ци Ядра и не получили никаких методов совершенствования, но их все еще можно было назвать культиваторами.
Эти люди были очень взволнованы, услышав лекцию Лу Фаня о самосовершенствовании. Они приехали в город Бейлуо со всего мира.
Некоторые из них были молодыми мастерами из аристократических семей. Они пришли со своими слугами, которые несли для них их багаж. Это была большая помпа.
Они складывали руки и приветствовали друг друга, когда встречали на пути других земледельцев, которые также были молодыми мастерами из аристократических семей. Затем они вместе отправятся в Бейлуо.
Были и практикующие боевые искусства из народа Цзянху, но на этот раз они были настоящими практикующими боевые искусства.
Совсем не те хулиганы прошлого раза.
Удивительно, что среди земледельцев, приехавших в Бейлуо, были и молодые люди из бедных семей.
Они захватили дух Ци в аномалии мира. Когда они услышали о лекции молодого мастера Лу о самосовершенствовании, они собрались группами.
Они были одеты в рваную одежду, которую неоднократно залатали, и несли багаж самостоятельно. У них не было лошадей. Была зима, но они все еще были в соломенных туфлях. Шаг за шагом они с твердым сердцем отправились в трудный путь к Бейлуо.
Все виды культиваторов собраны в Beiluo.
Многие видели великолепный Бэйлуо издалека. Глядя на город Бейлуо, окутанный обильной Духовной Ци, им казалось, что они видели бессмертную землю.
Все они были поражены. Некоторые ученики Конфуция даже невольно читали стихи.
Конечно, когда эти люди оказались перед городскими воротами Бейлуо, у них не хватило наглости снова стать необузданными.
Город Бейлуо не был местом, где люди могли быть необузданными. Весь мир слышал о шокирующем инциденте, когда здесь были убиты хулиганы.
Люди аплодировали Бэйло за это, но они также были в ужасе.
Город Бейлуо казался им еще более загадочным и могущественным.
Многие совершенствующиеся видели Лу Чанкуна и Армию Крови Дракона на городской башне.
Обильная кровь и ци, а также огромное Духовное Давление угнетали культиваторов перед городскими воротами до такой степени, что требовалось большое усилие, чтобы пройти через городские ворота.
Два солдата Армии Драконьей Крови задали посетителям вопросы.
Никто не осмелился отказать, потому что некоторые жители Цзянху, которые отказались от допроса, были покорены ножами Армии Крови Дракона и после некоторого сопротивления заключены в темницу города Бейлуо.
Армия земледельца!
Это был первый раз, когда гражданские лица видели армию культиваторов.
Еще больше они были потрясены, когда вошли в город Бейлуо.
Было много Духовной Ци. Они буквально думали, что прибыли в бессмертную землю.
Многие молодые мастера из аристократических семей не хотели уезжать. Они планировали купить дом в городе Бейлуо, во что бы то ни стало.
Однако…
Им сказали, что дома и земли в городе Бейлуо не продаются.
Наконец все они пришли к озеру Бейлуо.
Город Белого Нефрита находился где-то на берегу озера.
Многие люди были привлечены к этому месту из-за его репутации. Они стояли на берегу и смотрели.
Глядя на павильон на острове, который можно было лишь смутно увидеть среди обильной Духовной Ци, они были действительно поражены.
Сидя на вершине городской башни, Лу Чанкун прищурился.
Он смотрел вдаль.
Появились всадники в доспехах. Глаза Лу Чанконга сузились. В его глазах блеснул незаметный проницательный огонек.
Это были телохранители императора, Тринадцать воинов в доспехах Черного дракона…
Лошади мчались во всю прыть, и повсюду был забрызган снег.
Лошади заржали.
Вождем стаи был человек в черных легких доспехах.
Его энергия была сильной. Вероятно, он был на пике Сферы Ци Ядра. Он не слез с коня. Вместо этого он остался верхом.
За ним шли еще десять с лишним всадников в черных доспехах. Однако их легкая броня и легкая броня лидера имели разный дизайн.
Их лидером был телохранитель императора, один из Тринадцати воинов в доспехах Черного Дракона.
Все остальные были обычными Стражами Черного Дракона.
Натянув поводья, вожак прищурился. Многие пешеходы перед городскими воротами испугались.
В конце концов, эти Стражи Черного Дракона имели репутацию свирепых и жестоких. Они убивали людей, не моргнув глазом. Что наиболее важно, давление Духовной Ци со стороны этих Стражей Черного Дракона действительно взбесило культиваторов, которые были еще сильны.
«Уступать дорогу!»
«Стража Черного Дракона проезжает мимо. Бездельники уходят!»
Два Стража Черного Дракона спрыгнули со своих лошадей.
Они расчищали путь.
Культиваторы со всего мира, толпящиеся перед городскими воротами, были мгновенно оттеснены.
Гвардейцы Черного Дракона даже оттеснили некоторых из более бедных земледельцев в соломенных туфлях на другую сторону шоссе штата. Один такой культиватор упал. Он поднялся на ноги с заснеженной земли, сердитый, но не решавшийся что-либо сказать.
Лидер Гвардии Черного Дракона ехал на своей лошади медленным галопом.
Он пришел к городской башне.
Лу Чанкун в мантии Конфуция в сопровождении Луо Юэ спустился с городской башни.
Несколько солдат Армии Драконьей Крови стояли с ножами.
«Я Лю Тао, тринадцатый бронированный человек из Тринадцати бронированных людей Черного Дракона. Приятно познакомиться, городской лорд Лу.
Лидер сложил руки чашечкой на лошади, когда увидел Лу Чанкуна.
Лу Чанконг слегка нахмурился.
Позади него Ло Юэ покосилась на лидера в черных доспехах.
«Вы уже в городе Бейлуо. Слезь с коня!» — крикнула Луо Юэ.
Стражи Черного Дракона позади Лю Тао заколебались. Наконец они слезли с лошадей, но лидер Лю Тао этого не сделал.
Лю Тао сложил ладони перед Лу Чанкуном. Он сказал с улыбкой: «Городской лорд Лу, Его Величество послал меня сюда, чтобы записать лекцию молодого мастера Лу о совершенствовании. Если молодой мастер Лу не будет здесь лично, я не сойду с лошади».
Когда это было сказано, перед городской башней мгновенно стало очень тихо.
Затем воздух наполнился напряжением. Ветер и снег казались железными ножами.
Вокруг них культиваторы, пришедшие в Бейлуо на лекцию, начали говорить об этом вполголоса.
Бедные культиваторы, которых оттолкнули, в гневе уставились на лидера.
Лу Чанкун молчал.
Однако рот Ло Юэ был открыт, а глаза были поражены. Он тут же вытащил из ножен нож, который носил на поясе.
«Ты сукин сын. Что вы сказали?!»
Ло Юэ пришла в ярость.
Лю Тао вел себя так, будто превосходил остальных. Но кто, черт возьми, он был? Как он посмел быть таким грубым с Лу Чанкуном, городским правителем Бейлуо?
Лю Тао прищурился.
Стражи Черного Дракона немедленно обнажили свои ножи.
Воздух вдруг стал холодным и напряженным.
Армия Драконьей Крови позади Ло Юэ также обнажила свое оружие. Обе стороны смотрели вниз. Столкновение их энергий прогнало ветер и снег.
Лю Тао в своих черных доспехах выглядел очень холодным.
Как телохранитель императора, один из Тринадцати воинов в доспехах Черного Дракона, он пользовался благосклонностью императора и научился Дао у Черного Дракона. Таким образом, он стал просветленным и научился убийственному движению. Его сила значительно улучшилась. Таким образом, он выделился из конкурирующей Гвардии Черного Дракона и присоединился к Тринадцати Броненосцам Черного Дракона. Его слава росла в столице. Любой министр должен был относиться к нему с уважением, когда они видели его.
Он также убил многих министров.
Поэтому Лю Тао возгордился. Он знал, что город Бейлуо могущественен. В конце концов, сила культиваторов номер один, Город Белого Нефрита, располагалась в городе Бейлуо.
Однако Лю Тао, изучивший Дао у Черного Дракона, чувствовал себя достойным города Бейлуо. Он сможет делать все, что захочет, в городе Бейлуо, если только ученики Белого нефритового города не выступят против него.
Кроме того, он был там от имени Юйвэнь Сю, императора. Зачем ему слезать с лошади?
Лу Чанкун улыбнулся.
«Я слышал, что Тринадцать Людей в Броне Черного Дракона Его Величества подобны монстрам в столице, что много людей было убито, и все, кто живет в столице, боятся вас. Увидев то, что я вижу сейчас, я верю, что это правда», — сказал Лу Чанкун.
Лю Тао прищурился.
«Теперь, когда городской лорд Лу согласился, пожалуйста, позвольте нам войти в город», — сказал Лю Тао.
Улыбка на лице Лу Чанконга померкла и немного исчезла. «При этом столица есть столица, а Бейлуо — это Бейлуо…
«Даже если бы Его Величество приехал лично, Его Величество соскочил бы с коня при виде меня… Ты всего лишь телохранитель. Кто дал вам мужество и уверенность, чтобы бросить вызов?
«Попробуйте остаться верхом и посмотрите, что произойдет», — сказал Лу Чанкун.
Как только он закончил говорить, воздух в городе Бейло наполнился еще большим напряжением.
Все солдаты Армии Крови Дракона выглядели готовыми убить Лю Тао.
Лю Тао медленно поднял голову. Он уставился на Лу Чанконга.
Его черная броня начала слегка дрожать. Ци Духа текла в его Ядро Ци. Это звучало как низкий звон Черного Дракона.
«Лу Чанконг…»
Пуф!
Внезапно, как только Лю Тао заговорил, он вдруг стал бледным, как привидение, потому что на него внезапно обрушилось ужасное давление. Духовная Ци, текущая в его теле, мгновенно остановилась. Он даже не мог его мобилизовать.
— Как смеет такой ничтожество, как ты, называть моего отца по имени? — сказал ровный голос.
Он задержался вокруг городской башни.
Ужасное давление казалось таким же тяжелым, как гигантская гора.
Глазные яблоки Лю Тао почти вылезли из глазниц.
Он был в ужасе. Он отчаялся.
Это давление было еще более ужасным, чем давление черного дракона Его Величества.
Затем серебряный луч света пролетел по небу, как падающая звезда.
Он появился внезапно и облетел городские ворота. Однако, прежде чем кто-либо успел прийти в себя, оно исчезло.
Будто…
Он так и не появился.
И это была всего лишь иллюзия.
Однако кровь брызнула из шеи Лю Тао, когда он все еще сидел на своей лошади.
Он выглядел удивленным и испуганным.
Его голова взлетела в небо, когда исчез серебряный луч света.
Мертвое тело в легких доспехах упало с коня.
Ло Юэ, обнажив нож, невольно остановился.
Глядя на мертвое тело Лю Тао, Лу Чанкун тоже был потрясен.
Это был голос Лу Фаня?
«Хахаха… Как ты смеешь смотреть свысока на городского лорда Бейлуо!»
«Наш молодой мастер всегда защищает свою семью и друзей. Он убьет тебя без предупреждения!
Ло Юэ тут же расхохоталась.
Лу Чанконг тоже улыбнулся. Он оглянулся в сторону Лейк-Айленда. Его сын, безусловно, защитит его.
«Держите остальных в темнице», — сказал Лу Чанконг солдату рядом с ним, заложив руки за спину.
«Отправьте сообщение Его Величеству. Страж Черного Дракона Лю Тао был убит за оскорбление городского лорда Бейлуо. Остальные Стражи Черного Дракона будут отправлены обратно в столицу, когда лекция по культивированию закончится.
Солдат тут же отправился выполнять приказ.
Ло Юэ махнул рукой, приказывая Армии Драконьей Крови действовать. Указав на стражников Черного Дракона, он сказал с холодной улыбкой: «Свяжите их всех!»
Волнение перед городскими воротами исчезло.
Люди думали, что это будет серьезное столкновение и вызовет большие волнения.
Однако так быстро все закончилось.
Они думали, что Лю Тао будет представлять большую угрозу. Ведь он был телохранителем императора…
Однако он был убит за три секунды.
Какая трагедия!
Говорили, что Молодой Мастер Лу действовал лично. Как и ожидалось…
Ходили слухи, что молодой мастер Лу был очень вспыльчивым, и это оказалось правдой.
Мгновенно земледельцы со всего мира стали еще более осторожными, чтобы не доставить даже малейших неприятностей.
…
Лейк-Айленд, Бейлуо.
На втором этаже павильона Белого Нефритового Города.
Лу Фань наблюдал за снегопадом у перил. Летящий снег радовал глаз.
Нин Чжао грел на снегу зеленое сливовое вино. С волосами, ниспадающими на плечи, она выглядела очень нежной.
Серебряный луч света пролетел издалека. Он остановился перед Лу Фаном. Медленно падая, он вошел в инвалидное кресло.
Убийство Лю Тао ничего не значило для Лу Фаня.
Лу Фань всегда будет защищать близких ему людей, что бы они ни сделали.
Не Шуан был ранен ударом лорда Ксиронга, поэтому Лу Фан забил последнего до смерти. Конечно, он имел дело с Лю Тао, который смотрел на Лу Чанкуна свысока.
Однако Лу Фань был удивлен энергией в теле Лю Тао.
«Энергия Черного Дракона…»
Лу Фань поднял бровь. Он постучал по подлокотнику своей инвалидной коляски.
Некоторое время он не обращал внимания на Черного Дракона. Однако, судя по энергии Лю Тао, эта маленькая штучка, казалось, шла по более узкому пути.
Он перестал об этом думать.
Прошло три дня. Он обещал объяснить людям аномалию мира, и пришло время это сделать.
И пришло время руководить разработкой культиваторов для народа Цзянху.
Он хотел бы реализовать версию Сотни философских школ для культиваторов, прежде чем этот мир станет боевым миром среднего уровня.
…
Уезд Дунъян.
На городской башне приграничного города.
Доспехи мэра Ян Му разлетелись на куски. Он был весь в крови. Он взобрался на городскую стену, чтобы направить армию.
Битва за город была тяжелой.
Некоторые из этих людей Дунъи были очень странными. Они не боялись смерти.
Они лазили по стенам с голыми руками. Они не отступили, даже если их ударили ножами или мечами или гигантскими камнями, и даже когда их головы были разбиты и запрокинуты. Они просто продолжали карабкаться, бросая вызов смерти. Это значительно усложняло оборону города.
«Имперский советник, пожалуйста, отойдите в город.
«Здесь слишком опасно», — сказал Мэр округа Дунъян Ян Му Конг Сю.
Лицо Мо Тяньюя после того, как побелело, снова приобрело цвет и стало румяным, как будто он тоже набрался смелости.
Эти солдаты проявили столько мужества, защищая свой город. Они были бесстрашны перед лицом смерти. Это заставило Мо Тяньюй тоже почувствовать себя храбрым.
Он хотел обнажить меч и броситься на врагов, чтобы убить и их.
Однако при мысли о Мастере Мо Тяньюй ограничил себя. Он сказал имперскому советнику: «Мастер, пойдем первым. В городе безопаснее».
Однако имперский советник Конг Сю махнул рукой.
Он посмотрел на крупного элегантного мужчину, стоящего вдали на маленькой лодке.
Мэр округа Дунъян Ян Му и Мо Тяньюй были шокированы, когда он отклонил их совет.
Ян Му нахмурился. «Имперский советник, пожалуйста, покиньте городскую башню. Я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось».
Имперский советник был важным конфуцианцем страны. Если бы с ним что-то случилось в округе Дунъян, Ян Му, безусловно, был бы виноват.
Мо Тяньюй запаниковал.
Он подумал о гексаграмме, которую прочитал перед уходом. Гексаграмма для Мастера и Книжного Павильона была великим благословением…
Большое благословение? Это было дерьмо!
Холодный пот почти скатился по лбу Мо Тяньюя.
— Почему я должен отступать? — медленно сказал имперский советник Конг Сю.
«Разве не столь же ценны жизни тех солдат, которые защищают страну?
«У них могут быть родители, ожидающие их у дверей каждый день, добродетельные жены, жаждущие увидеть их снова, и маленькие дети, ожидающие их появления, чтобы они могли расти вместе со своими родителями… Многие люди надеются на них. Разве их жизни не дороже моей?
«Почему я должен отступать?» — сказал Мастер спокойным голосом.
Спокойный, но мощный.
Ян Му был потрясен. Его рука дрожала.
Мо Тяньюй мгновенно побледнел.
Старый горбатый Мастер в его глазах снова казался прямым. Его дряхлость и вялость полностью исчезли. Он казался тем молодым человеком, который еще раз посетил Сотню философских школ.
Бум!
Бесформенная Ци внезапно собралась над приграничным городом и образовала несколько густых облаков.
Мастер улыбнулся.
Он был великолепен и привлекал внимание.
«Льв Дунсюань и несколько других стариков считали себя последними представителями славной эпохи Сотни философских школ, но они забыли, что я победил их в одиночку, когда мы были молоды».
«Я подавлял их, когда мы были молодыми. И теперь, как я могу не стать последним представителем славной эры Сотни философских школ?»
Мастер сложил руки за спину. Его мантия Конфуция развевалась на ветру.
Его смех эхом отозвался в городской башне.
Он сделал шаг вперед.
Его стройное тело, казалось, разрывалось от огромной энергии.
Он открыл рот. Его глаза вылезли из орбит.
Он говорил страстно и уверенно. Его красноречие было таким же удивительным, как цветы лотоса.
Праведная и огромная энергия собралась над его головой.
Хлопнуть!
В следующую секунду…
Все жители приграничного города уезда Дунъян были окутаны теплой энергией. В их сердцах звучали боевые барабаны и рожки.
Они чувствовали сильную силу, которая их поддерживала и ободряла.
Это дало им надежду и мужество!
Донг! Донг! Донг!
Все очень рвались в бой. Страх перед бесстрашным народом Дунъи, страх перед безумным врагом мгновенно исчез.
На городской башне раздетые по пояс солдаты били в барабаны. Они рычали. Окунувшись в праведную энергию, они бьют в барабаны сильнее, чем когда-либо. Их лица покраснели, потому что они с таким усилием одновременно били в обе стороны барабанов. Барабанная дробь была оглушительной.
Как будто барабанный бой выражал волю города…
Барабанщики не уйдут домой, пока враг не будет отбит!
Кровь Ян Му закипела. Он пристально посмотрел на имперского советника. Его тело тряслось. Как и его лицо.
Как мэр округа Дунъян, он определенно не был тупым. Поскольку сообщение, отправленное в столицу, не получило ответа, он догадался, о чем думал император в столице.
Император намеревался воспользоваться варварами, чтобы ослабить все графства.
Ян Му был в отчаянии. Однако Мастер покинул столицу и отправился на восток, снова дав Ян Му надежду.
В этот момент, окутанный праведной энергией Мастера, глядя на горбатого Мастера, который не хотел отступать, почему он должен быть в отчаянии?
Он хотел бы быть мечом, чтобы убить народ Дунъи!
Он поднял меч и зарычал.
«Убей их!»
Мо Тяньюй потерял сознание.
Медная монета, которой он читал гексаграммы, выскользнула из его руки и с серебристым звуком упала на землю.
В этот момент он не мог видеть ничего, кроме Мастера с праведной энергией, собирающейся над его головой.
В тот момент…
Мастер защищал границу округа.