Глава 95: Молодой мастер Лу всегда поймает правильную рыбу

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Лев Мудуи покинул город Бейлуо в оцепенении.

Он уезжал в фургоне. Колеса катились по гравию, повозка качалась.

Человек с повозкой вел повозку в город Вантянь на высокой скорости.

Когда они прибыли в город, они узнали, что из-за этих убийц Иньян город Вантянь в настоящее время находится в состоянии повышенной готовности.

По сравнению с городским мастером Города пьяных драконов Цзян Ли и городским мастером города Бэйлуо Лу Чанконгом, городской мастер города Вантянь не был таким знаменитым.

Среди шести городов, охраняющих столицу, город Вантянь всегда занимал менее важное положение.

Фактически, город Вантянь был даже слабее, чем города Юаньчи и Тунъань.

Однако города Юаньчи и Тонган были захвачены, а город Вантянь — нет.

Повозка Льва Мудуи въехала в город после того, как солдаты, охранявшие городские ворота, осмотрели ее.

Через некоторое время фургон остановился перед старой чайной в центре Вантяня.

“Чайный домик Хунчен”.

Возчик, обливаясь потом, оглянулся на табличку чайханы, на которой было высечено ее название. Прищурившись, он крикнул Льву Мудуи в фургоне: «Хозяин, мы здесь. Это чайхана Хунчен».

В фургоне Лв Мудуи наконец пришел в себя. Он поднял занавеску и дал фургончику несколько сребреников.

— Подожди снаружи, — сказал Лв Мудуи.

Возничий забрал эти серебряные монеты. Его улыбка стала шире, так как на сребреники хватило, чтобы купить хорошую одежду для жены.

Лв Мудуи вошел в чайхану.

Чайхана Хунчен была базой таинственной школы Тяньцзи.

Чайхана была старой, но уникальной отделкой, придававшей ей необыкновенную атмосферу.

Внутри чайханы была деревянная сцена, на которой хорошенькая девочка-подросток играла на пипе. Звук, издаваемый пипой, был подобен звуку бесчисленных бусинок больших и малых размеров, падающих на жадеитовую тарелку. Это было приятно для слуха.

В зале сидело довольно много влиятельных людей из города Вантянь. Сидя на деревянных стульях, прищурив глаза, они слушали музыку, наслаждаясь чашкой хорошего чая. Это действительно расслабляло.

Лев Мудуи немного подождал. Седовласый старик с морщинистым лицом, одетый в роскошную одежду, с улыбкой извинился перед влиятельными людьми в зале. Затем он встал и пошел к Льву Мудуи.

— Ты вернулся, — сказал старик Льву Мудуи, улыбаясь.

«Ваше великолепие…»

Льву Мудуи казалось, что он борется. Он понятия не имел, с чего начать.

Он продал школу Тяньцзи… Хватит ли у него наглости сказать это?

На первый взгляд старик просто выглядел как старый богач, но на самом деле он был философом школы Тяньцзи, Львом Дунсюанем.

— Ты выглядишь беспокойным. У тебя что-то на уме?

Лв Дунсюань сказал служанке принести чайник горячего чая, а сам заварил себе чай. Вода с зеленым чаем крутилась в чашке.

Затем он пододвинул чай через стол Льву Мудуи.

«Скажи мне. Голуби-посланники Тяньцзи несли сообщения о Тайном Царстве Бессмертного Дворца. Это был ты, не так ли?

Лв Дунсюань сделал глоток чая.

«Ваше превосходительство, молодой мастер из Бейлуо… Как вы сказали, он действительно загадочный человек».

«Он использовал почтовых голубей школы Тяньцзи, чтобы рассказать всему миру о встрече с Бессмертным, чтобы Тайное Царство Бессмертного Дворца оказалось под угрозой. Бессмертный спланировал встречу с Бессмертным, а Молодой Мастер Лу поставил ее под угрозу. Однажды он сказал, что было весело сражаться с Бессмертным… — с уважением сказал Лв Мудуи.

«Приятно сражаться с бессмертным».

Лв Дунсюань вздохнул. На его лице было глубокое выражение.

«Какой интересный человек».

«Ваше великолепие…»

Глядя на Лв Дунсюаня, Лв Мудуи заколебался.

«Выплюнь это».

Лв Дунсюань сделал глоток чая. Чай трижды закрутился во рту. Каждое его вращение создавало уникальный аромат.

Немного смущенный, Лв Мудуи сказал: «Ваше превосходительство… Молодой мастер Лу хочет включить школу Тяньцзи».

«Я… я как-то продал школу Тяньцзи…»

Ой?

Лв Дунсюань был ошеломлен.

Глядя на Льва Мудуи с бесстрастным лицом, он выплеснул полный рот чая на лицо Льва Мудуи.

«Извините?»

Чай капал с бороды Лв Мудуи. Он вытер его, волнуясь.

«Я…»

Однако, прежде чем он успел начать…

Lv Dongxuan ударил по столу и взволнованно вскочил на ноги.

— Почему ты не сказал мне раньше?!

Lv Dongxuan быстро подошел к деревянной сцене. Затем он хлопнул в ладоши, чтобы прервать игру на пипе.

«Старые ребята, давайте на этом закончим. Чайхана закрыта. Возвращайся к своим наложницам, — беззаботно сказал Лв Дунсюань, махнув рукой.

Те богачи сразу начали ругаться, но встали и послушно ушли.

На сцене девочка-подросток с пипой как-то потерялась.

«Лил Мингюэ, пошли. Давайте пойдем в другое место, чтобы спеть», — сказал Lv Dongxuan.

Девушка-подросток не задавала никаких вопросов. Она отложила свою пипу и слегка поклонилась Лв Дунсюаню.

Lv Dongxuan упаковала отличные чайные листья, а девочка-подросток быстро собрала одежду и последовала за Lv Dongxuan, неся пипу на спине.

Лев Мудуи был удивлен реакцией главы школы Тяньцзи.

Лв Дунсюань вышел из чайханы, а затем снял табличку с чайханой Хунчэнь.

Он засунул табличку в фургон под безжизненным взглядом возницы.

«Пойдем. Направляйтесь в город Бейлуо.

Лв Дунсюань забрался в фургон с золотым ожерельем на шее. Он достойно махнул рукой.

Льв Мудуи был очень удивлен.

******

На берегу озера Бейлуо…

Повсюду запах крови.

Чиновники стояли как вкопанные.

В воздухе вращался черный мясницкий нож, с лезвия которого капала кровь.

«Продолжать. Почему вы остановились?»

«Наш молодой господин — волшебник. Наш молодой господин саботирует страну и вредит людям… — равнодушно сказал Не Чанцин.

Его голос был хриплым, но весьма угрожающим.

Император Юйвэнь Сю, уже находившийся в лодке, глубоко вздохнул.

«Ваше величество, мы готовы уйти», — сказал старый евнух Юйвэнь Сю с уважением.

В его глазах вспыхнул проницательный свет.

«Вперед, продолжать.»

Сидя в деревянной лодке, Юйвэнь Сю пыталась успокоиться.

Лодка отошла от пристани. Ведомая Нин Чжао, который продвигался по поверхности озера, лодка постепенно исчезала в тумане из поля зрения людей.

В банке…

Увидев императора вне поля зрения, все чиновники задрожали.

«Ты злобный бандит! Мы высокие чиновники Великого Чжоу. Как ты посмел убить любого из нас!

Этот пузатый высокопоставленный чиновник указывал на Не Чанцина, дрожа.

Не Чанцин бросил на него взгляд.

Затем он снова посмотрел на И Юэ.

«Что бы сделал Молодой Мастер, если бы он был здесь?»

У И Юэ были изящные движения и жесты. Ее очаровательное лицо выглядело равнодушным. Внезапно она протянула руку, и длинный хлыст на ее талии опустился…

«Молодой мастер такой мягкий…» — сказала И Юэ.

Когда она говорила, хлыст в ее руке был внезапно отброшен. Он пронесся по воздуху с резким шумом.

Тот старый пузатый чиновник трагически вскрикнул. Его ужасно избили.

«Он, безусловно, простил бы их и позволил бы им продолжать. Они могут говорить до последней минуты своей жизни…»

Чиновники были бледны как лист бумаги.

Военный генерал в гневе вскочил на ноги.

«Вы злобные бандиты. Ты зашел слишком далеко!» — взревел он.

Его Ци и кровь взорвались. Он оказался первоклассным практиком боевых искусств.

Видя это, другие чиновники возлагали на него свои надежды.

Однако…

В следующую секунду мясницкий нож пронзил его тело. Этот военный генерал в напряжении поднял голову и пролил кровь.

Лу Чанкун остался спокоен при этом виде. Он явно предвидел это.

Он хорошо знал своего сына…

Ло Ченг был очень взволнован. Он положил руку на длинный нож, который носил на поясе.

Эти ублюдки-чиновники!

Генерал Цзян Ли рисковал своей жизнью на поле боя, в то время как эти ублюдки плели интриги друг против друга.

Их надо убить!

Лица этих ученых чиновников были бледны, как привидение.

Запах крови заставил их вздрогнуть.

Некоторые из них орали, кричали на лодку, увозившую императора.

Однако, как только они закричали…

Пришел кнут И Юэ. Чиновник, выпоротый ею, был глубоко ранен.

«Городской мастер Лу, вы тоже высокопоставленный чиновник! Как ты мог мириться с насилием бандитов?! — спросил какой-то министр Лу Чанконга, глядя на последнего.

Однако Лу Чанкун обнажил свой нож. Нож сверкнул в воздухе. Когда его снова вложили в ножны, этот министр упал в крови.

«Я городской мастер, но я также отец», — равнодушно сказал Лу Чанкун.

«Те, кто проклинают моего сына, умрут».

Па!

Па! Па!

Кнут И Юэ продолжал приближаться.

Все чиновники, которых били плетью, получили серьезные ранения.

Не Чанцин поднял нож. Нож мясника мог убить не только свиней, но и людей.

«Виноват. Виноват. Молодой мастер Лу великолепен и великолепен. Он столп Великого Чжоу!»

«Городской мастер Лу, пожалуйста, прости меня… Я ошибаюсь. Я поверил этим слухам. Я тупой!»

Кровь окрасила берег озера, и ветер пронесся над мертвыми телами.

Много чиновников погибло, но многие из них стояли на коленях на земле, просили милостыню, с ранами, нанесенными кнутом.

Они были увлечены славой и богатством.

Они действительно хотели, чтобы их запомнили в истории, но они не хотели умирать.

«Держите их всех в тюрьме», — сказал Лу Чанкун.

На главной улице города Бейлуо каждый чиновник, который продолжал прибывать в своих фургонах, узнал о трагедии, случившейся на берегу озера Бейло.

Все они побледнели.

Они попросили своего фургона развернуться, намереваясь сбежать из города Бейлуо.

Однако…

Лу Чанкун уже отдал приказ.

Все вагоны, въехавшие в город, были заблокированы. Эти чиновники вышли из вагонов с бледными лицами, подкосившимися коленками. Все они были взяты в тюрьму.

За городом Бейлуо один за другим развернулись фургоны, подняв облако пыли.

Они сбежали обратно в столицу. Они так торопились, что даже не думали, куда идти.

Новость облетела столицу.

Вся столица была потрясена.

******

Лодка качалась.

Сидя прямо на лодке, Юйвэнь Сю смотрела на поверхность озера, окутанную туманом, и нервничала.

Старый евнух нервничал еще больше императора. Молодой мастер Лу был загадочным и непредсказуемым. Если он сделал что-нибудь с императором в такой момент…

Старый евнух не смог бы остановить его.

На его лбу выступили капли пота.

«Расслабляться…»

Нин Чжао оглянулась на императора и старого евнуха, как будто заметила их нервозность.

— Молодой господин — добрый человек.

Юйвэнь Сю сжал губы в тонкую линию. Ладони его рук, прижатых к палубе, невольно сомкнулись.

Ты бы заткнулся?

Он все еще слышал трагические крики чиновников, доносившиеся с берега озера. Казалось, они никогда не рассеются.

Вдруг…

Сквозь туман пробивался свет.

Юйвэнь Сю увидел лодку в центре озера.

На лодке в инвалидном кресле сидел красногубый и белозубый красивый подросток. В белой одежде он ставил шахматные фигуры на шахматную доску, держась за удочку. Маленькая рыбка кусала леску удочки, виляя хвостом.

Юйвэнь Сю посмотрела на Лу Фаня. Это был первый раз, когда он лично встретил легендарного Молодого Мастера Лу.

Капли пота катились по лбу старого евнуха.

Под ужасным давлением даже он, гроссмейстер Седьмого резонанса, чувствовал себя задохнувшимся.

Маленькая рыбка потянулась к Лу Фаню.

Под лодкой многочисленные рыбы тихо окружали лодку. Юйвэнь Сю посмотрел на этих рыб. У него было странное ощущение, что эти рыбы завидуют рыбе, висящей в воздухе перед Лу Фанем.

Лу Фань вынул прямой «крючок» из пасти карпа.

«Я всегда буду ловить правильную рыбу».

Лу Фань нежно улыбнулся.

«Молодой господин, император прибыл», — сказал Нин Чжао Лу Фаню, кланяясь.

В лодке Лу Фан слегка кивнул.

Затем он поднял правую руку. Его указательный палец вдруг стал ярко-золотого цвета, как золотое сияние палящего солнца.

Он протянул этот палец, чтобы коснуться карпа.

Затем…

Юйвэнь Сю и старый евнух увидели то, что никогда не забудут…