Глава 99: Единственная надежда, что она держится в безопасности

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Столица.

Дворец Цзыцзинь.

На столе императора были сложены статуи, представленные чиновниками.

Однако Юйвэнь Сю даже не смотрела на них.

Ему не нужно было их читать, чтобы понять, о чем они. Должно быть, они касаются импичмента имперскому советнику и тому, что касается Цзян Ли и Лу Фаня.

Резная деревянная дверь дворца Цзыцзинь распахнулась. Скрип двери оживил тихий и пустой дворец.

Старый евнух вошел в спешке, беспрестанно размахивая мухобойкой.

Юйвэнь Сю, сидевшая на драконьем троне, взглянула на старого евнуха. Он приложил палец к губам, как бы сигнализируя ему, чтобы он молчал.

— Не пугай нашего черного дракона.

Старый евнух был удивлен, поэтому сразу начал ходить на цыпочках.

«Вы уже знаете, кто украл девять указов, которые мы написали?» — спросил Юйвэнь Сю.

Он звучал холодно, достаточно холодно, чтобы убить кого-то.

Юйвэнь Сю был молод, но считал себя достаточно добрым и мужественным.

Однако на этот раз с него действительно было достаточно.

Старый евнух опустился на колени. Глубоко вздохнув, он сказал: «Да. Министр Хэ Шоу подкупил молодого евнуха, ответственного за уборку кабинета. Молодой евнух украл девять указов, написанных Вашим Величеством.

«Хм…»

Осторожно прикоснувшись к черному дракону цзяо, Юйвэнь Сю прищурилась.

— Где этот молодой евнух? — спросил Юйвэнь Сю.

«В тюрьме. В распоряжении вашего величества, — виновато сказал старый евнух. Его подчиненный совершил очень ужасный поступок, и он считал, что несет ответственность за действия своего подчиненного.

— А куда делись девять указов? — спросил Юйвэнь Сю.

Старый евнух, все еще стоявший на коленях на земле, дрожал. Он долго не говорил. «Хе Шоу объединился с другими министрами. Они отправили девять императорских указов подряд в город Юаньчи, чтобы призвать Цзян Ли в столицу».

Сидя на драконьем троне, Юйвэнь Сю разразилась тихим смехом. Хотя это был какой-то грустный смех.

Потом смех резко прекратился.

В тихом дворце Цзыцзинь внезапно раздался холодный голос императора.

«Публично обезглавить евнуха, укравшего указы. Отправьте его голову в резиденцию министра.

Старый евнух, стоявший на коленях на земле, слегка дрожал.

******

Резиденция премьер-министра, столица.

Люди обнаружат, что большинство министров находятся не в лагере имперского советника, а в данный момент находятся в резиденции премьер-министра — если они тоже здесь.

Резиденция премьер-министра была там, где проживал премьер-министр Великой династии Чжоу.

Поскольку император Великой династии Чжоу больше всего доверял императорскому советнику, премьер-министр наполовину ушел в отставку.

Люди много слышали о Конг Сю, имперском советнике Великого Чжоу, но почти не обращали внимания на премьер-министра.

Все премьер-министры Великого Чжоу были выходцами из столичных аристократических семей. Император Великой династии Чжоу предпочитал имперского советника премьер-министру, чтобы ослабить влияние аристократических семей, что было еще одной причиной, по которой люди мало знали о премьер-министре.

Атмосфера в резиденции премьер-министра была довольно оживленной.

Чжао Го, премьер-министр Великого Чжоу, был хилый, худой старик, одетый в штатское.

Он сидел на почетном месте. По обеим сторонам его места министры что-то обсуждали.

Министры, находившиеся в данный момент в резиденции премьер-министра, в основном представляли аристократические семьи столицы.

«Лу Пинъань лично приехал в столицу не для того, чтобы иметь с нами дело. Он послал только своего кучера и горничных! Он смотрит на нас сверху вниз!»

«Премьер-министр, мы должны действовать осторожно. Лу Пинъань из Бейлуо — непредсказуемый человек!»

«Все аристократические семьи города Бэйлуо имели глубокие корни и могущество, но Лу Пинъань всех их вырвал с корнем. Мы не должны недооценивать его!» Эти министры сказали один за другим.

Премьер-министр Чжао Го был стар и худ, но взгляд у него был острый и умный. Он достиг дна, когда Ювен Туо был на троне. Когда Юйвэнь Туо скончался, он думал, что его возможность наконец-то представилась, но Кун Сю, находившийся у власти, снова расправился с ним.

В этот момент Конг Сю больше не был в безопасном положении, и пришло время ему, премьер-министру Великого Чжоу, снова выйти и стать известным миру.

Без помощи Конг Сю молодой император Юйвэнь Сю был всего лишь неопытным молодым человеком. Такие хитрые старые лисы, как они, вполне могли бы обвести его вокруг пальца.

Глядя на Хэ Шоу, Чжао Го спросил: «Министр Хэ, как у вас дела?»

Хэ Шоу в халате поставил чашку. Он сказал с улыбкой: «Ваше превосходительство, не беспокойтесь. То, о чем просило меня ваше превосходительство, уже сделано.

«Император послал девять указов подряд. Цзян Ли мог бросить вызов одному, но когда их девять… Даже у Бай Фэнтяня не хватило бы наглости бросить вызов девяти имперским указам, как и у Цзян Ли».

Поглаживая бороду, Хэ Шоу улыбнулся.

«Что касается горничных и кучера Лу Пинаня… О них нечего беспокоиться».

«Город Бейлуо — это дом Лу Пинаня, но в столице он ничто. То, что случилось с аристократическими семьями Бейлуо, с нами не случится. Кроме того, он прислал только своих горничных и кучера.

«Горничные и кучер… Что эти скромные люди могут сделать таким высоким чиновникам, как мы?» Сказал Хэ Шоу с улыбкой.

Премьер-министр Чжао Го захлопал в ладоши и рассмеялся.

Другие министры тоже перешептывались. Все они согласились с Хэ Шоу.

«Мы должны быть осторожны во всем этом. На данный момент за пределами города Юаньчи армия Северного округа представляет большую угрозу для города. Мы должны быть еще более осторожными. Мы не хотели бы быть министрами ликвидированной страны», — сказал Чжао Го.

Остальные министры кивнули.

Похоже, это не беспокоило Хе Шоу. Он сложил руки чашечкой перед Чжао Куо. — Ваше превосходительство слишком беспокоится.

«Хотя армия Северного округа Тантай Сюань заняла город Юаньчи, они отступили на сорок миль. Почему? Потому что туда направляется мятежная армия Западного округа Сян Шаоюня».

«Когда дерутся два тигра, один из них будет серьезно ранен. Тантай Сюань беспокоится об армии Сян Шаоюня. Он не посмеет атаковать столицу сейчас, потому что, как только Сян Шаоюнь нападет на него сзади, Тантай Сюань не сможет себе этого позволить.

Он Шоу анализировал, моргая глазами.

«Теперь нам нужно остерегаться 500 всадников в доспехах, которые Лу Пинъань отправил в столицу…»

«Волшебник саботирует страну. Он послал людей в столицу судить нас. Кем, черт возьми, он себя считает? У Лу Пинаня даже нет официального звания. Он всего лишь сын Лу Чанконга. Как он смеет быть таким высокомерным!»

— В сложившихся обстоятельствах мы просто сделаем из него пример. Мы пошлем отряд, который ваше превосходительство тайно расширял в эти годы, чтобы убить горничных и кучера Лу Пинана и напугать Лу Пинаня до смерти!

«Наш маленький император также поймет, что он не сможет рассчитывать на Лу Пинана, и мы единственные, на кого он может положиться», — сказал Хэ Шоу, стукнув кулаком по столу.

Остальные министры переглянулись, колеблясь.

Премьер-министр Чжао Го, сидевший на почетном месте, моргнул. Затем он медленно хлопнул в ладоши.

Только после того, как он хлопнул в ладоши, другие министры согласились с Хэ Шоу.

Улыбка тронула уголки губ Хэ Шоу. Ему очень нравилось, когда его так узнавали. Он не был очень успешным в первой половине своей жизни, но его имя было суждено запомниться миру!

******

Город Юаньчи.

Казармы элитного отряда Великого Чжоу…

Послы врывались в казармы верхом один за другим.

Во всей казарме царил хаос.

Цзян Ли в своих серебряных доспехах вышел из своей палатки, где его ждали шесть посланников.

Император послал шесть указов подряд.

В сумерках в небе вдруг появилось утреннее зарево.

Глядя на посланников, ему на ум пришло нечто, что трудно забыть.

В бескрайней пустыне прямо вверх поднималась одинокая тропа дыма. Багровое вечернее зарево разлилось по пустыне, окрашивая людей в красный оттенок.

Тогда он был еще молод.

С ножом в руке он стоял рядом с человеком, которым восхищался больше всего в своей жизни. Последний вздохнул, глядя на бескрайнюю пустыню.

Призванный девятью указами императора…

Ему пришлось отказаться от плана по усмирению повстанцев Ксиронга. Под заходящим солнцем он отдал приказ заживо похоронить 300 000 человек Xirong.

Да, точно. Это были обычные люди из Хиронга, а не солдаты.

Цзян Ли все еще помнил, что сказал Бай Фэнтянь.

«Сижун, Дунъи, Наньман, Гуйфан и Империя Маурьев — эти пять варваров в конечном итоге станут большой угрозой для Великого Чжоу. Наш народ будет страдать и жить трагической жизнью, если пять варваров войдут на территорию Великой Чжоу. Я не смогу умилостивить Пятерых Варваров, пока я жив. Все, что я могу сделать, это ослабить одного из них такими бессердечными и жестокими способами».

Каким беспомощным и сопротивляющимся был Бай Фэнтянь перед девятью указами императора.

И в этот момент то же самое произошло с ним, Цзян Ли.

Вещи, как правило, проходят полный круг, что смешно, но иногда верно.

Цзян Ли своими глазами видел указы императора. Император подписал и скрепил печатью каждый из указов.

Девять императорских указов свидетельствовали о решении императора.

Цзян Ли в своих серебряных доспехах, с развевающимся за спиной плащом, смотрел на расположенный вдалеке город Юаньчи. Ему казалось, что он видел плотно переполненную армию Северного округа за пределами города Юаньчи.

Когда солнце поднялось над горизонтом, город Юаньчи был окутан его красным сиянием.

Прискакали еще три лошади. В казарму прибыли еще три указа.

Цзян Ли больше не бросал вызов указам. Он снял серебряные доспехи и опустился на одно колено, чтобы взять у императора девять имперских указов.

Перед уходом…

Цзян Ли отправился к Чи Лянь. Он сказал ей: «Забери Цинняо из Города Пьяных Драконов».

Чи Лянь был удивлен. — Но куда?

Цзян Ли посмотрел в сторону Города Пьяных Драконов, как будто он все еще мог видеть девочку-подростка, деловито готовящую куриный суп на кухне. Он не хотел с ней расставаться.

«Иди в Бейлуо. Найдите убежище у молодого мастера Лу. Самым безопасным местом было бы остаться с ним. Я только надеюсь, что эта девочка будет в безопасности.

Цзян Ли ушел…

Под пристальным взглядом солдат Великого Чжоу, которые все были в растрепанных доспехах и не хотели видеть, как он уходит, девять посланников увели его.

Он сел на лошадь и направился прямо в столицу.

******

Во главе с Ло Чэном 500 всадников в доспехах скакали под солнцем.

Не Чанцин сидел на месте кучера, рядом с ним был мясницкий нож.

В карете Нин Чжао и И Юэ сидели, скрестив ноги. С закрытыми глазами они практиковали свои бессмертные методы совершенствования.

Великолепные ворота столицы были распахнуты настежь.

С городской башни солдаты и стражники, защищавшие город, с удивлением смотрели на 500 бронированных всадников и повозку из Бейлуо.

Их никто не получил. Как только 500 бронированных всадников вошли в город, городские ворота были закрыты и заперты.

Ло Чэн огляделся на своей лошади.

Вокруг никого не было. Улицы столицы, обычно шумные и шумные, сейчас были пусты. Это было похоже на мертвый город.

Распространялась смутно угрожающая атмосфера.

Карета остановилась, и лошади беспокойно заржали.

«Генерал Луо, будьте осторожны».

Из кареты донесся голос Нин Чжао.

Ло Чэн медленно обнажил длинный нож, который носил на поясе. То же самое сделали и 500 бронированных всадников из Бейлуо.

В повозке Не Чанцин постепенно открыл глаза. Он пренебрежительно скривил губу.

В то же время…

На верхнем этаже башни Вансян, самого известного здания столицы…

Блюда и бутылки с ликером были методично расставлены на столе.

Хэ Шоу в штатском с восторгом разговаривал с какими-то министрами, которые тоже были в штатском.

Вошел солдат. Прижав ладонь к уху Хэ Шоу, он что-то прошептал последнему.

Хэ Шоу улыбнулся. Затем он снова посмотрел на других министров.

«Министры, шоу началось. Давайте наслаждаться этим вместе».

Хэ Шоу и другие министры поднялись на ноги и подошли к перилам. Стоя там, заложив руки за спину, они смотрели на длинную улицу столицы.

Именно тогда все они услышали звуки натягиваемых тетив, доносившиеся с длинной улицы.

Тысячи стрел сыпались с городской башни.

Дождь, который, казалось, символизировал смерть, покрыл 500 бронированных всадников из Бейлуо.