Глава 108: До переселения

В столице Дании Копенгагене кипела жизнь, пока солнце светило на улицы города. Отделение неотложной помощи Университетской больницы Орхуса не стало исключением. Сара Олсен, опытный хирург, только что закончила успешную операцию одному из своих пациентов. Она была одета в больничную форму, а ее волосы были собраны в аккуратный пучок.

Закончив смену, она вернулась в свою квартиру, чтобы подготовиться к встрече с кем-то особенным. Это был человек, которого она знала с детства, которого она с нетерпением ждала снова на протяжении последнего десятилетия. Она приняла длинную расслабляющую ванну, чтобы снять напряжение, возникающее во время работы. Когда вода окутала ее, она почувствовала, как медленно расслабляется и расслабляется.

Вытершись, она надела удобные джинсы и простой топ. Стоя перед зеркалом, она глубоко вздохнула и напомнила себе, что нужно сохранять спокойствие. Это был момент, которого она так долго ждала и не хотела его испортить.

Проверив свой телефон, она увидела, что получила сообщение от Пола Нильсена, человека, с которым она собиралась встретиться.

«Сара, Джонатан и я уже здесь, в кафе. Мы ждем тебя». Это сообщение было отправлено всего пару минут назад.

Сара почувствовала, как ее сердце наполнилось волнением, когда она вышла из квартиры на оживленные улицы Копенгагена.

Пока она ждала такси, в ее сумочке зазвонил телефон, вибрируя. Сара быстро вытащила его и увидела, что звонит ее помощник. Она нахмурила брови, любопытствуя, почему они вдруг ей позвонили.

«Привет?» Ответила Сара, стараясь сохранить свой тон как можно более профессиональным.

«Доктор Олсен, мне очень жаль вас беспокоить. Но у нас в больнице есть пациент неотложной помощи, и им нужно, чтобы вы пришли», — сказала ее ассистент с намеком на срочность в голосе.

Сердце Сары упало. Она так долго ждала этой встречи с Полом и Джонатаном, и теперь казалось, что ей придется ее отменить.

«Что за чрезвычайная ситуация?» — спросила она, пытаясь скрыть разочарование в голосе.

«Это сорокалетний мужчина, который в нетрезвом состоянии случайно выпил инсектицид».

— Ты проверил бутылку?

«По словам респондентов, в бутылке был фосфорорганический агент».

Мысли Сары метались, когда она думала о последствиях приема пациентом фосфорорганического инсектицида. Она знала, что органофосфаты представляют собой класс химических веществ, которые подавляют активность ацетилхолинэстеразы, фермента, ответственного за расщепление ацетилхолина в организме. Без надлежащего расщепления ацетилхолина организм может испытывать ряд симптомов, включая подергивание мышц, потливость, тошноту, рвоту и затрудненное дыхание. В тяжелых случаях у пациента могут возникнуть судороги, кома и даже смерть.

«Хорошо, я еду в больницу. И начни готовить активированный уголь и проверь, есть ли у нас еще ампулы с атропином».

«Да, доктор», — ответила ее ассистент, благодарная Саре за четкие инструкции.

Мысль Сары продолжала быстро работать, пока она поймала такси и направилась в больницу. Она знала, что время имеет огромное значение и что в подобных случаях на счету каждая минута.

Приехав в больницу, Сара быстро направилась в отделение неотложной помощи и осмотрела пациента. После этого она провела немедленное промывание желудка — медицинскую процедуру, при которой через рот в желудок вводится трубка для опорожнения его содержимого. Она также приказала провести серию тестов, чтобы определить степень ущерба, нанесенного приемом инсектицидов.

«Доктор, это результат анализа газов артериальной крови», медсестра передала ей результаты, и Сара быстро их просмотрела.

«Что за… у него pH 6,7? Принесите мне четыре ампулы бикарбоната натрия».

Нормальный диапазон pH крови составляет от 7,35 до 7,45. Если уровень pH падает ниже этого диапазона, возникает состояние, известное как ацидоз, которое может привести к ряду серьезных осложнений для здоровья, таких как недостаточность органов и даже смерть. Это связано с тем, что падение pH может нарушить нормальные метаболические процессы в организме, вызывая сбои в работе ферментов и денатурацию белков.

Чтобы исправить это, ей достаточно ввести пациенту раствор бикарбоната натрия. Бикарбонат натрия нейтрализует избыток кислоты в организме и помогает восстановить нормальный диапазон pH.

Медсестра быстро принесла бикарбонат натрия и передала его Саре. Она осторожно ввела ампулы во внутривенную систему пациента и наблюдала, как уровень pH у него начал повышаться.

«Хорошо, хорошо. Давайте начнем вводить атропин сейчас», — сказала Сара медсестрам, ее голос был спокойным и ровным, несмотря на безотлагательность ситуации.

Медсестры быстро приготовили ампулы с атропином, и Сара осторожно ввела их в кровоток пациента. Она наблюдала, как симптомы пациента начали утихать, а его дыхание стало более регулярным.

Сара вздохнула с облегчением, зная, что они обнаружили отравление достаточно рано, чтобы предотвратить какой-либо долгосрочный ущерб. Она знала, что за пациентом по-прежнему нужно будет внимательно наблюдать на предмет каких-либо признаков осложнений, но на данный момент она была удовлетворена достигнутым прогрессом.

«Продолжайте следить за его жизненными показателями и следите за тем, чтобы его состояние оставалось стабильным. И дайте мне знать, если будут какие-либо изменения», — проинструктировала Сара медсестер, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

В целом процедура заняла почти час. Сара вытащила телефон и проверила, не прислал ли ей Пол сообщение, спрашивая, почему она задерживается. Но когда она открыла телефон, ее брови нахмурились. Никакого сообщения не было вообще. пере. см

«Разве ему даже не любопытно, почему я отстаю от графика на час?» Сара вздохнула, разочарование отразилось на ее лице. Возможно, он не рад ее видеть.

Но тут появилось уведомление. Это было со страницы огромной телекомпании в Дании. Она дважды коснулась экрана, и статья открылась. Заголовок гласил: «Грузовик врезался в кофейню в Дании, жертвы неизвестны». Там было название кофейни, и как только она прочитала название кофейни, ее глаза расширились. Это была кофейня, где она должна была встретиться с Полом и Джонатаном.

Она быстро выбежала из отделения неотложной помощи и поймала такси.

Сара села в такси, ее сердце колотилось от беспокойства и страха. Она не могла поверить в то, что только что прочитала в новостях. Кофейню, где она должна была встретиться с Полом и Джонатаном, сбил грузовик. Ее разум кишел вопросами. С ними все было в порядке? Были ли они в кафе, когда врезался грузовик? Она попыталась позвонить Полу, но звонок сразу перешел на голосовую почту. Она пробовала снова и снова, но ответа по-прежнему не было.

Пока такси ехало по оживленным улицам Копенгагена, беспокойство Сары росло. Она тоже пыталась позвонить Джонатану, но он тоже не ответил. Она не могла избавиться от ощущения, что произошло что-то ужасное. Ее мысли были прерваны, когда такси внезапно свернуло, чтобы объехать пешехода, вышедшего на дорогу.

Сердце Сары бешено колотилось, когда такси свернуло, едва избежав пешехода. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, но беспокойство о Поле и Джонатане все еще было на переднем плане ее мыслей. Она еще раз проверила телефон, надеясь увидеть сообщение или пропущенный звонок, но ничего.

Когда такси подъехало к перекрестку, Сара увидела, что светофор стал красным. Таксист нажал на газ, пытаясь успеть переехать дорогу, но было уже поздно. К ним помчался большой грузовик и с оглушительным грохотом врезался в борт такси.

Сара почувствовала, как ее тело пронзила волна боли, когда от удара ее отбросило на бок такси. Она услышала звук бьющегося стекла и металла, скручивающегося и изгибающегося вокруг нее. Ее зрение затуманилось, и она почувствовала, что ускользает.

Последнее, что она увидела, это водитель грузовика, выпрыгнувший из кабины с потрясенным и испуганным видом. Потом все потемнело.

Когда Сара снова открыла глаза, вместо больничной палаты она увидела гостиную в викторианском стиле с богато вышитой мебелью и позолоченными рамами на стенах. Она медленно села, голова у нее закружилась от удара. Она огляделась вокруг, растерянная и дезориентированная. Комната была ей незнакома, и она понятия не имела, как сюда попала.

Внезапно дверь открылась, и в комнату вошла женщина, одетая в длинное струящееся платье. У женщины были длинные вьющиеся волосы, ниспадающие каскадом на спину, и теплая улыбка на лице.

«Пенелопа, ты сейчас хорошо себя чувствуешь?» — спросила женщина.

«Пенелопа?» Сара наклонила голову набок и посмотрела вниз. Там она заметила что-то странное: ее руки были маленькими, как будто принадлежали ребенку. «Что происходит?»