Глава 133: Испытание паровой турбины

Мягкий гул наполнил воздух, когда первые лучи рассвета проникли в окна мастерской. Инженеры, все еще одетые в пропитанную копотью одежду, оставшуюся после вчерашней работы, затаили дыхание, устремив взгляд на массивную паровую турбину перед ними. Комната, казалось, вибрировала от предвкушения, наполненная энергией бесчисленных часов труда, решимости и сотрудничества.

Пол Нильсен, чьи серебристые волосы были слегка растрепаны после нескольких недель неустанной работы, уверенно стоял перед панелью управления, его пальцы зависали над переключателями и дисками. Сидевший рядом с ним Джонатан зоркими глазами наблюдал за происходящим, скрестив руки на груди и мысленно просматривая каждый этап процесса сборки. В мастерской было тихо, если не считать ритмичного тиканья ближайших часов.

«Мистер Нильсен», — подошла сзади Амелия, неся поднос с кофе. «Хотите ли вы кофе?»

«Спасибо, мисс Вайс», — сказал Поул, беря с подноса чашку кофе и осторожно отпивая ее.

«Вы тоже хотите? Мистер Аксельсен?» Взгляд Амелии метнулся к Джонатану.

«Ага», Джонатан отпил чашку кофе и снова перевел взгляд на паровую турбину, которую готовят инженеры.

«Итак, это паровая турбина, над которой вы двое работали, да?» — прокомментировала Амелия.

— Да, — кивнул Пол. «Как только мы закончим с этой паровой турбиной, мы приступим к лампочке, моторизованным инструментам и приборам».

«Лампочки?» Амелия склонила голову набок и задумалась, зачем Поулу нужно построить лампочку. Внезапно ей в голову пришел ответ.

Пол прочитал выражение ее лица и улыбнулся, довольный, что она быстро это поняла.

«Мы должны отличаться от мистера Рассела. Мы знаем, что у нас есть система, но у нас нет собственных источников света, которые мы могли бы распределять. Поэтому, чтобы избежать судебных исков, мы создадим лампочку, которая будет отличаться от ламп накаливания Джеймса Рассела». дизайн.»

Амелия потерла подбородок и заговорила. «О, я читал статью об этой технологии, называемой дуговым освещением. Это будет наш свет, мистер Нильсен?»

Пол покачал головой. «Нет, дуговое освещение неэффективно, мы будем конкурировать за освещение с лампами накаливания».

Глаза Амелии расширились от удивления, заинтригованной стремлением Пола конкурировать с лампами накаливания Джеймса Рассела.

«Это довольно сложная задача, мистер Нильсен. Что дает вам такую ​​уверенность в своей способности создать лампочку накаливания другого типа?»

Пол улыбнулся, его глаза сверкали от волнения. «Мы исследовали альтернативные материалы и конструкции, которые отличали бы нашу лампочку от лампочки г-на Рассела. И, г-жа Вайс, мы считаем, что нашли жизнеспособное решение».

Джонатан вмешался, его голос был полон энтузиазма. «Наши предварительные испытания показали многообещающие результаты. Мы разрабатываем вольфрамовую нить накаливания, которая более долговечна и энергоэффективна, чем угольная нить, используемая в лампочках г-на Рассела. Кроме того, мы внедряем конструкцию пробки для уменьшения выбросов газа. утечки и экспериментируем с лампами различной формы, чтобы улучшить качество света и продлить срок службы наших лампочек».

Пока они обсуждали лампочки, инженеры, работавшие над паровыми турбинами, подняли большой палец вверх, давая понять, что они только что закончили.

«Ладно, отойдите все», — начал Джонатан. «Вы не захотите находиться рядом с паровой турбиной, когда она начнет работать».

Сказав это, инженеры на земле отступили от паротурбинного агрегата.

«Если вы хотите узнать больше о лампочках, мы можем продолжить обсуждение этого с офисом», — сказал Поул.

Амелия кивнула с улыбкой.

Когда все уселись, Пол начал.

«Хорошо, команда, сегодня решающий день для нашего проекта паровой турбины. Мы проведем серию испытаний, чтобы убедиться в ее производительности, безопасности и надежности», — объявил Поул, и его голос эхом разнесся по цеху.

Инженеры собрались вокруг и внимательно слушали, как Поул подробно описывал каждое предстоящее испытание.

«Сначала мы проведем проверку компонентов, тщательно проверяя каждую часть паровой турбины на наличие признаков износа, трещин или производственных дефектов».

Пока Поул говорил, команды инженеров разошлись по цеху, вооружившись планшетами и инструментами для проверки, готовые оценить каждый дюйм массивной паровой турбины.

«Далее мы проведем проверку на утечку», — продолжил Пол. «Мы создадим давление в паровой турбине воздухом или инертным газом, а затем воспользуемся мыльной водой или специальным оборудованием для обнаружения любых утечек в уплотнениях, соединениях и соединениях».

Несколько инженеров понимающе кивнули, уже готовя необходимое оборудование для проверки на герметичность.

«После этого мы проведем испытание на балансировку и соосность, чтобы убедиться, что узел ротора правильно сбалансирован и выровнен, минимизируя вибрации и улучшая общую эффективность турбины».

Джонатан, руководивший группой инженеров, тщательно измерял и проверял центровку узла ротора, внося при необходимости небольшие корректировки.

«После того, как мы проверим узел ротора, мы проведем испытание потока пара, чтобы оценить эффективность парового тракта, проверить работу ступеней турбины и убедиться, что заданные перепады давления и температуры достигнуты».

Инженеры внимательно наблюдали за прохождением пара через турбину, внимательно наблюдая за ее работой и отмечая любые отклонения от своих расчетов.

«Далее мы проверим системы управления, такие как регулятор и клапаны, чтобы убедиться, что они работают правильно и соответствующим образом реагируют на изменения нагрузки и условий эксплуатации».

Поул и Джонатан вместе работали над моделированием различных условий эксплуатации, проверяя оперативность и точность систем управления.

«Впоследствии мы проведем испытания на вибрацию и шум, отслеживая вибрации и шум, возникающие во время работы, чтобы выявить любые проблемы с подшипниками, узлом ротора или другими компонентами, которые могут привести к преждевременному износу или выходу из строя».

Инженеры, вооруженные оборудованием для мониторинга, стояли рядом, готовые собирать и анализировать данные паровой турбины, работающей в различных условиях.

«Наконец, мы измерим производительность паровой турбины с помощью теста на эффективность, включая ее выходную мощность, КПД и потребление пара, чтобы подтвердить, что она соответствует нашим проектным спецификациям или превосходит их».

Пока инженеры проводили каждое испытание, Пол, Джонатан и Амелия наблюдали за результатами, обсуждая полученные результаты и внося необходимые корректировки.

К концу дня в цехе царило волнение, поскольку окончательные результаты испытаний подтвердили, что паровая турбина достигла всех своих показателей производительности. Поль обратился к команде, его голос был полон гордости и удовлетворения.

«Поздравляю всех! Наша паровая турбина с честью выдержала все испытания. Это свидетельство вашего упорного труда, самоотверженности и опыта. Теперь нам осталось построить деаэраторы, систему десульфурации дымовых газов и электрофильтры. К тому времени, как мы закончим его строительство, электростанция, на которой будет размещено это тяжелое оборудование, будет готова, верно, Джонатан?»

Пол взглянул на Джонатана, который был руководителем проекта строительства электростанции в Скрэнтоне.

«Строительство электростанции завершится через шесть месяцев», — объявил инженерам Джонатан. «Так что у вас, ребята, еще есть время построить необходимое и важнейшее инженерное оборудование для нашей угольной электростанции».

— Шесть месяцев, да? Пол задумался и промычал. «Интересно, сможем ли мы построить эти вещи вовремя».