Глава 189: Выполнение плана

Поул с тревогой сидел в карете, сердце его колотилось в груди. Он не мог поверить в то, что собирался сделать – забрать Пенелопу от всего, что она когда-либо знала. Но он не мог вынести мысли о том, чтобы жить без нее. Он тщательно все спланировал: от найма кучера до организации перехода на корабле в Соединенные Штаты. Он даже связался с кем-то, чтобы создать фальшивые учетные данные для Пенелопы, чтобы они могли начать новую совместную жизнь.

Но самая трудная часть плана была еще впереди. Ему пришлось нанести удар Пенелопе ножом в живот, что имитировало смерть, не причиняя ей никакого вреда. Он подумывал о том, чтобы попросить Кэролайн синтезировать препарат, но знал, что это рискованное предложение. Кэролайн была блестящим химиком, но она могла не согласиться с его планом, а даже если бы и согласилась, создание такого препарата было трудным и трудоемким процессом.

Пол глубоко вздохнул и попытался успокоить нервы. Он не мог позволить своим сомнениям и страхам помешать его любви к Пенелопе. Он был готов сделать все возможное, чтобы быть с ней, даже если это означало рисковать всем. Когда карета подъехала к больнице, Поул приготовился к предстоящей задаче. Он должен был быть сильным ради Пенелопы, несмотря ни на что.

Чтобы защитить свою личность, Поул замаскировался, надев плотную одежду и маску.

Там он терпеливо ждал прибытия Пенелопы в больницу. Обычно Пенелопа приезжала в больницу в своей личной карете. И в этой карете нет охраны. Прекрасная возможность.

Через пять минут подъехала карета Пенелопы.

Поул внимательно наблюдал, как Пенелопа вышла из кареты, ее глаза осматривали окрестности. Он увидел беспокойство на ее лице, и это разбило ему сердце. Он знал, что то, что он собирался сделать, причинит ей боль, но у него не было другого выбора.

Он быстро направился к ней, его сердце колотилось при каждом шаге. Подойдя к ней, он потянулся к ножу, спрятанному под его толстым пальто.

Пенелопа, ожидавшая следующих событий, вздрогнула на месте, но быстро взяла себя в руки и посмотрела на него лицом.

— Что я могу вам сделать, добрый сэр?

Пол не ответил, вместо этого он вытащил нож и ударил Пенелопу. Это действие привело в ужас зрителей и ее личного кучера.

Когда нож пронзил кожу Пенелопы, Поул почувствовал, как его охватили уколы вины и страха. Он никогда раньше никому не причинял вреда, не говоря уже о женщине, которую любил. Но ему нужно было сохранять концентрацию, он не мог позволить эмоциям помешать осуществлению плана.

Пенелопа задохнулась от боли, ее глаза расширились от шока и растерянности. Она отшатнулась назад, схватившись рукой за живот, в место удара ножа. Поул знал, что ему нужно действовать быстро, прежде чем кто-либо сможет вмешаться.

Он подхватил ее на руки и бросился к ожидающей карете. Кучер уже держал поводья, готовый тронуться в любой момент. Поул осторожно поместил Пенелопу в карету, положив ее голову себе на колени, пока она стонала от боли.

«Езжай быстрее!» Поль рявкнул на кучера, который пустил лошадей в галоп. Они умчались из больницы, оставив после себя след из пыли и неразберихи.

Пока карета грохотала по мощеным улицам, Поул пытался успокоить нервы и сосредоточиться на следующей части плана. Уход за ранами.

Он уже подготовил аптечку с медикаментами. Он взял ножницы и разрезал ее одежду, позволив ему лучше рассмотреть рану.

«Я вытащу нож, Пенелопа. Чтобы зашить твои раны. Не волнуйся, у меня есть некоторый медицинский опыт».

Поул осторожно вынул нож из живота Пенелопы, поморщившись при виде хлынувшей крови. Он быстро потянулся за аптечкой, вытащил стерилизованную иглу и нить.

Он знал, что время имеет решающее значение. Рана Пенелопы была глубокой, и если ее не лечить, она могла оказаться фатальной. Он сосредоточил все свое внимание на поставленной задаче, его руки твердо вдевались в иглу и начали зашивать рану.

Пенелопа лежала неподвижно, ее глаза были закрыты от боли. Поул чувствовал, как она слегка дрожит в его руках, и знал, что она в шоке. Во время работы он старался говорить спокойно и успокаивающе, заверяя ее, что все будет в порядке.

Pαndα`noν?1—coМ «Почти готово, любовь моя», — прошептал он едва громче шепота. «Еще несколько стежков».

Прошло, казалось, целую вечность, и Пол наконец закончил зашивать рану. Он тщательно перевязал его и проверил на наличие признаков инфекции. Дыхание Пенелопы замедлилось, и она, казалось, успокоилась.

Пол вздохнул с облегчением, зная, что они стали на шаг ближе к новой совместной жизни. Он нежно погладил волосы Пенелопы, наблюдая, как ее грудь поднимается и опускается с каждым вздохом. Он знал, что им еще предстоит пройти долгий путь, но он был готов столкнуться с любым препятствием, пока Пенелопа была рядом с ним.

«Пенелопа, с тобой все в порядке? Помимо ран, есть ли какая-то часть тела, которая болит сильнее остальных?» – спросил Пол обеспокоенным голосом.

Пенелопа медленно открыла глаза и со слабой улыбкой посмотрела на Пола. «Я в порядке, любовь моя», — прошептала она.

Он наклонился и нежно поцеловал ее в лоб. «Мы приближаемся к порту. Я приготовил для тебя несколько платьев. Я хочу, чтобы ты надела одно, так как твое платье сейчас залито кровью».

Пенелопа слабо кивнула и позволила Поулу помочь ей переодеться в одно из принесенных им платьев.

Пять минут спустя карета наконец остановилась, выведя Пола из задумчивости. Он выглянул в окно и увидел, что они прибыли в доки.

Поул помог Пенелопе выйти из кареты и попасть на причал. Он видел корабль, который отвезет их в новую жизнь, ожидающий в гавани, его паруса развевались на ветру.

Пол огляделся вокруг, всматриваясь в толпу в поисках каких-либо признаков неприятностей.

Он взял руку Пенелопы и успокаивающе сжал ее. — Ты готова к этому, любовь моя? — спросил он мягким голосом.

Пенелопа посмотрела на него с решимостью в глазах. — Я готова, — твердо сказала она.