Глава 194: Новая личность

Всего через месяц после прибытия Сары в Нью-Йорк ее стало почти неузнаваемо. Ее некогда роскошные пряди клубнично-светлых волос превратились в насыщенный каштановый оттенок, обрамляющий лицо в форме сердца и подчеркивающий выразительные черты лица. Яркий рубиновый цвет ее глаз теперь приобрел сапфировый оттенок, делая их еще более манящими и загадочными. Как будто она сбросила свою старую кожу и превратилась в новую, более уверенную версию себя.

Это имеет решающее значение для ее перехода в штат и сохранения верности личности, данной ей Полом Нильсеном. Прежде чем выйти из отеля, она посмотрела в зеркало в последний раз.

Она шла по улице, наслаждаясь видами и звуками города. Мимо нее проносились люди, занимаясь своими делами, и Сара почувствовала чувство анонимности, которого она никогда раньше не испытывала.

В своей предыдущей жизни в роли Пенелопы Аскарт, дочери премьер-министра Британской империи, Сара привыкла быть на виду у публики. Ее яркие черты лица и царственная осанка привлекали внимание, куда бы она ни пошла, но теперь, как Сара, она была просто еще одним лицом в толпе. Это было странное и незнакомое чувство, одновременно воодушевляющее и изолирующее.

Идя к маленькому кафе в углу, Сара не могла не думать о жизни, которая ее ждала впереди. Она оставила все, что знала, включая свою семью и свою страну, чтобы начать новую жизнь в Америке. Ей предстояло стать врачом в престижной клинике компании Axelsen & Nielsen, где она могла бы найти хорошее применение своему медицинскому опыту. Это было новое начало, но оно также означало оставить позади все, что она когда-либо знала.

Сара вошла в уютное кафе и подошла к маленькому столику у окна. Она заказала кофе и села, погруженная в свои мысли. Она была так глубоко задумана, что даже не заметила мужчину, который вошел и теперь направлялся к ее столику.

Он был высоким и хорошо сложенным, со светлыми волосами и точеным подбородком. Его глубокие голубые глаза были обрамлены густыми ресницами, а небольшой шрам на левой щеке только добавлял ему суровой внешности. На нем был сшитый на заказ костюм, подчеркивавший его широкие плечи.

Сара сразу узнала этого человека. Это был партнер и лучший друг Пола. Джонатан.

«Сара, ты только что приехала? Извините, что опоздала на…» Джонатан посмотрел на наручные часы, чтобы проверить время. «Одна минута.»

Сара тепло улыбнулась Джонатану, чувствуя благодарность за его присутствие. «Не беспокойся, Джонатан. Я сама только что пришла», — ответила она, отпивая кофе.

Джонатан сел напротив Сары и откинулся на спинку стула. «Итак, как ты приспосабливаешься к жизни в Нью-Йорке?» — спросил он с искренним беспокойством в голосе.

Сара на мгновение задумалась, прежде чем ответить. «Мягко говоря, это был вихрь. Все настолько отличается от того, к чему я привык, но я изо всех сил стараюсь адаптироваться».

Джонатан понимающе кивнул. «Я могу себе представить, что это непросто, но ты отлично справляешься. Мы с Полом оба очень гордимся тобой».

Легкая улыбка тронула уголки рта Сары. Она почувствовала подтверждение слов Джонатана, зная, что она упорно трудилась, чтобы достичь того, что находится сейчас.

«Итак, вы готовы к нашему собеседованию?» Джонатан ухмыльнулся. «Понимаете, это всего лишь формальность, так что не стоит нервничать».

Сара усмехнулась. «Почему я должен нервничать по поводу интервью со старым другом?»

Джонатан рассмеялся, его голубые глаза сверкнули. «Таков дух, Сара. Но все же лучше провести это интервью, чтобы избежать подозрений…»

«Итак, что вы хотите узнать обо мне, мистер Аксельсен?» — спросила Сара игриво блестя в своих сапфировых глазах.

Джонатан наклонился вперед с серьезным выражением лица. «Ну, во-первых, правда ли, что вы творили чудеса, работая в Королевской больнице Лондона, и что вы остановили потенциальную вспышку холеры, ограничив источник инфекции зараженной водой?»

Глаза Сары загорелись при упоминании о ее работе. «Да, это правда. Я был частью команды, которая определила источник вспышки и работала над ее сдерживанием. Это был сложный, но полезный опыт».

Джонатан кивнул, впечатленный. «Ну, не нужно затягивать это. Вы наняты, мисс Сара Олсен, или, лучше сказать, Сара Нильсен», — поддразнил он.

Сара слегка ударила его по руке и рассмеялась. «Боже, прекрати это».

Джонатан тепло улыбнулся ей. «Для нас большая честь иметь вас, Сара. Вы станете отличным дополнением к нашей клинике».

«Я рад, что смогу использовать свой опыт, чтобы внести свой вклад в вашу компанию. Кстати, я слышал, что вы строите станцию ​​метро в Нью-Йорке, которая, по моему мнению, находится в стадии строительства. Впечатляет, что эти две из вас могли бы кардинально изменить эту эпоху: от паровых двигателей до электричества».

Джонатан откинулся на спинку стула, на его лице отразилось выражение гордости. «Да, это правда. И мы не собираемся останавливаться на достигнутом. Мы перешли к нефтяной промышленности, а затем и к сталелитейной промышленности, две из которых являются наиболее прибыльными отраслями той эпохи».

«Как завидно, как врач, я почти ничего не могу сделать, кроме ухода за пациентами. Я могу быть врачом из современной эпохи, но без современных инструментов и лекарств у меня такое чувство, будто я вернулся в темные века», – задумалась Сара с ноткой разочарования в голосе.

«Я бы посоветовал тебе смягчить голос, когда упоминаешь современность, Сара. Ты не хочешь, чтобы кто-то это услышал».

Они оба засмеялись, чувствуя между собой чувство товарищества. Но когда их смех утих, выражение лица Сары стало серьезным. «Джонатан, когда я смогу переехать в Питтсбург?»

«Подожди месяц, Сара», — сказал Джонатан. «Как вам известно, новость о вашей кончине в Лондоне все еще популярна. Мы хотим, чтобы вы на некоторое время затаились, поскольку есть шанс, что наследный принц может заподозрить нас в причастности к вашему фальшивому убийству».

«Я понимаю», сказала Сара.

«Ну, если тебе что-то понадобится, ты можешь навестить меня в отеле «Пятая авеню», где мы с моей будущей женой остановились».

«Кэролайн Дюпон… неужели? Тебе действительно повезло, что на твоей стороне такая красивая девушка».

«Это субъективно, Сара», — поправил Джонатан. «Для Поля ты самая красивая, и он считает, что ему повезло, что ты у него есть. Хотя мне жаль эту девушку, которая была в него влюблена».

«Увлечён? Поулом? Кто это?» Тон Сары внезапно изменился, она была заинтригована упоминанием о том, что у кого-то есть чувства к Полу.

Джонатан усмехнулся. — Ты скоро ее увидишь.