Глава 233: Встреча с президентом. Часть 2.

Прошло два часа после встречи в Овальном кабинете, и на южной лужайке Белого дома в воздухе царила оживленная жизнь. Сотрудники компании по производству оружия Axelsen & Nielsen старательно воздвигали деревянные манекены, стратегически позиционируя их как тренировочные мишени. Тем временем другие члены команды осторожно несли деревянные ящики с новейшим оружием компании, которое еще не было продано армии.

Президент Харрисон, Джон Морган и Джонатан с большим интересом наблюдали за подготовкой. Солнце освещало сцену своим теплым светом, придавая этому моменту атмосферу предвкушения. После пятнадцати минут кропотливой работы установка была завершена, и все было подготовлено к началу демонстрации.

— Можем ли мы начать сейчас? — спросил президент Харрисон, повернувшись к Джонатану с выжидающим взглядом.

«Пока нет, господин президент. Мы все еще кого-то ждем», — ответил Джонатан уверенным тоном.

Любопытство затронуло, и президент Харрисон продолжал настаивать: «Кого же мы ждем?»

Как только вопрос слетел с его губ, на южной лужайке появилась фигура, целеустремленно направлявшаяся к собравшимся. Глаза президента Харрисона расширились от узнавания, когда он осознал личность этого человека. Это был генерал Шерман, уважаемый военный деятель, известный своей стратегической проницательностью и непоколебимой преданностью национальной безопасности.

Генерал Шерман подошел к группе с твердой, но уважительной манерой поведения, его военная форма была безупречной. Удивление президента Харрисона быстро превратилось в приветливую улыбку.

«Генерал Шерман! Какой приятный сюрприз видеть вас здесь», — воскликнул президент Харрисон, протягивая руку в приветствии.

Генерал Шерман ответил на тот же жест. «Рад видеть вас снова, господин президент. Господин Аксельсен пригласил меня на эту специальную демонстрацию. Я здесь, чтобы служить вашим атташе в оценке жизнеспособности этого оружия и принятии обоснованных решений относительно его приобретения».

«Это так?» Харрисон выгнул бровь. «Очень хорошо,»

После этого приветствия Шерман повернулся к Джонатану и Моргану, пожав им руки.

«Г-н Аксельсен, я понимаю ситуацию, в которой вы находитесь, и я готов помочь вам. Меня не волнует, заберет ли Нильсен принцессу домой, пока вы обеспечиваете армию хорошим оружием, вы в значительной степени свободен делать все, что хочешь».

Аксельсен усмехнулся. «Вы, как всегда, прагматичны, генерал Шерман. Будьте уверены, мы не жалеем усилий для разработки оружия, превосходящего наш нынешний арсенал».

С этими словами Джонатан шагнул вперед и открыл один из деревянных ящиков, обнажая его содержимое. Он осторожно вынул оружие из ящика и поднял его высоко в воздух, чтобы остальные могли его увидеть.

Взгляды Харрисона, Шермана и Моргана были привлечены великолепным оружием, которое показал Джонатан.

«Что это такое?» — спросил Шерман.

«Это, джентльмены, крупнокалиберный пулемет АН-1 Axelsen & Nielsen», — сообщил Джонатан и продолжил. «Этот пулемет имеет прочную конструкцию, созданную для того, чтобы выдерживать суровые условия боя. Он стреляет патронами 50 калибра, обеспечивая разрушительную огневую мощь и исключительную дальность стрельбы. Благодаря улучшенному механизму подачи он обеспечивает надежную подачу боеприпасов, сводя к минимуму застревание и увеличивая непрерывный огонь. .»

Джонатан продолжил. «В отличие от пулемета Максима и пулемета Гатлинга, этот наш крупнокалиберный пулемет сочетает в себе лучшие элементы обоих. АН-1 сочетает в себе простоту и надежность конструкции Максима, в то же время сочетая в себе скорострельность пулемета Гатлинга. инновационная конструкция позволяет добиться высокой скорострельности, обеспечивая существенное преимущество на поле боя».

Шерман кивнул, его интерес усилился. «Расскажи нам больше о его скорострельности, Джонатан».

«Конечно, генерал», — ответил Джонатан, его голос был полон энтузиазма. «Ан-1 имеет циклическую скорострельность, превосходящую все, что сейчас находится на вооружении. Он может выдерживать ошеломляющую скорость 1200 выстрелов в минуту, доставляя град пуль с невероятной точностью. Такое превосходство в огневой мощи позволяет эффективно подавлять позиции противника, предоставляя нашим войскам преимущество в любом сражении».

«Покажите нам, мистер Аксельсен», — сказал Морган, его голос был полон предвкушения.

Джонатан кивнул, понимая важность демонстрации возможностей АН-1 в действии. Он повернулся к членам команды, старательно устанавливавшим деревянные манекены, и дал им знак занять свои позиции. Атмосфера на южной лужайке становилась напряженной, поскольку все готовились к демонстрации.

С отработанной точностью члены команды отошли на безопасное расстояние, пока Джонатан управлял Ан-1. Он расположился позади крупнокалиберного пулемета, тяжесть его потенциала легла на его плечи. Воспользовавшись моментом, чтобы успокоиться, он сосредоточился на поставленной задаче.

«Поддерживать!» — крикнул Джонатан, его голос прорезал воздух.

Толпа замолчала, ее взгляды были устремлены на Джонатана и АН-1. Президент Харрисон, генерал Шерман и Джон Морган наблюдали, затаив дыхание, желая увидеть мощь оружия, о котором они так много слышали.

Палец Джонатана сжал спусковой крючок, и в одно мгновение воздух наполнился оглушительным ревом АН-1. Снаряды вырывались из дула и с поразительной скоростью и точностью устремлялись к деревянным манекенам. Удар был быстрым и разрушительным, уничтожая цели каждым точным выстрелом.

Непрерывный шквал огневой мощи продемонстрировал выдающуюся скорострельность Ан-1, заставив всех трепетать перед его разрушительным потенциалом. Звук крупнокалиберного пулемета эхом разнесся по южной лужайке, вызывая у всех дрожь.

Президент Харрисон не мог не улыбнуться, наблюдая за действом Ан-1. Он повернулся к генералу Шерману, его глаза блестели от удовлетворения. — Генерал, что вы думаете?

Выражение лица генерала Шермана отражало удовлетворение президента Харрисона. «Господин президент, это оружие действительно впечатляет. Скорострельность и точность Ан-1 превосходят все, что мы имеем в настоящее время. У него есть потенциал изменить ход сражений и защитить наши войска. Я убежден в его ценности для нашей армии. Господин президент, лучше всего, чтобы мы передали это оружие армии».

«Я знаю…»

Джонатан прекратил стрельбу и представил больше оружия, продемонстрировав его возможности. Такое оружие, как MP 40, пистолет-пулемет Томпсона и, наконец, Sturmgewehr 44.

Морган, Шерман и Харрисон были слишком ошеломлены, чтобы говорить, оружие, свидетелями которого они стали, было слишком нетрадиционным в нынешнем режиме ведения войны, радикально меняя характер поля боя, если оно дебютирует в бою. Они должны это получить.

«Итак, господин президент, что вы скажете? Вы можете получить это оружие исключительно для своей армии, но только при одном условии. Вы должны спасти моего партнера от англичан. Сделайте это, и мы будем рады сделать оружие для вашей армии. … Да, и не забывайте, мы также работаем над чем-то, что определенно шокирует вас до глубины души. Так что на вашем месте, господин президент, я бы согласился на эту сделку».

Харрисон на мгновение задумался: помощь Нильсену была бы самым мудрым выбором, но он все еще не решается вызвать конфликт в свой срок.

«Господин президент, если вы не примете эту сделку, г-н Джонатан экспортирует ее в другие страны, а это означает, что мы можем потерять наше превосходство и преимущество над ними», — сказал Шерман, пытаясь убедить президента.

«Вы же знаете, что у меня мало власти, верно? Помощь вам означает, что мне придется поговорить с Конгрессом…», — объяснил Харрисон.

«Тогда поговорите с Конгрессом и расскажите им, что вы здесь увидели. Господин президент», — Шерман Президент Харрисон глубоко вздохнул, оценивая вес решения, стоящего перед ним. Потенциал Ан-1 и другого оружия, представленного Axelsen & Nielsen, был неоспорим. Они могли бы дать значительное преимущество вооруженным силам США, обеспечив безопасность американских войск и потенциально изменив ход боев.

Слова генерала Шермана нашли в нем отклик. Мысль о том, что это оружие попадет не в те руки, вызывала беспокойство, которое нельзя было игнорировать. Президент также не мог игнорировать риск потери технологического преимущества в пользу других стран. Время имело решающее значение.

Президент Харрисон посмотрел на Джонатана, выражение его лица выражало смесь решимости и осторожности. «Г-н Аксельсен, ваше предложение убедительно, а возможности вашего оружия замечательны. Поэтому я решил помочь вашему партнеру. Мистер Уиндом».

«Да, господин президент?»

«Назначьте встречу с руководством Конгресса, я хочу сообщить им о своем решении. Мы скажем им, что помощь г-ну Аксельсену имеет первостепенное значение для защиты нашей нации. Британцы больше не будут угрожать нам, как только мы это сделаем. эти пистолеты».

Джонатан улыбнулся, услышав это. «Спасибо господин президент.»