Глава 237: Рабочие учатся этому

Тем временем в Париже Амелия и Тимоти занимались своей обычной повседневной работой, пока один из сотрудников не раздал газету.

«Мисс Вайс, мистер Андерсон, возможно, вы захотите это увидеть», — сказал он.

Амелия и Тимоти проверили поданную им газету, и как только они увидели заголовки, их глаза расширились от удивления.

«Г-н Нильсен оказался в центре скандала из-за похищения дочери британского премьер-министра Пенелопы Аскарт…» — заявил Тимоти.

«Дальнейшее расследование показывает, что Пенелопа Аскарт была вынуждена взять новое имя в качестве медсестры, работающей в компании Axelsen and Nielsen. Хотя никаких контактов с Пенелопой не было, несомненно, что Пол Нильсен, основатель, был единственным ответственным за это». за обман всего населения Британской империи. В настоящее время он содержится в Лондоне за совершенные им преступления», — закончила Амелия.

«Подождите… значит, новой медсестрой в городе была сама британская принцесса? Все это время?» — воскликнул Тимоти. «Черт, я этого не ожидал. Так вот в чем причина исчезновения мистера Нильсена, да? Его похитили британцы».

«Возможно, и я тоже», — добавила Амелия. «Теперь все имеет смысл, причина, по которой она не прошла обычную процедуру, заключалась в том, что она уже была подготовлена ​​для нее. Но я не понимаю одного: если Пенелопу Аскарт похитили, то разве она не должна быть похищена?» отталкивают Поуля? Почему они ведут себя как любовники?»

«Может быть, мистер Нильсен пригрозил ей, чтобы она не намекала?» Тимоти догадался.

«Это невозможно, поскольку я сама женщина, и могу распознать признаки манипуляции и принуждения. В их отношениях должно быть что-то большее», — размышляла Амелия, ее разум работал над распутыванием сложной паутины обмана.

Тимоти кивнул в знак согласия. «Ты права, Амелия. Здесь определенно происходит нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Но я бы не стал тратить время на то, чтобы разгадать это. Потому что я слишком занят работой над своим новым проектом, и тебе тоже не следует, Амелия. …Мы не должны вмешиваться в дела наших основателей».

«Но, как их исполнительный секретарь, который занимается оптикой и публичным имиджем, мы несем ответственность за то, чтобы репутация компании оставалась незапятнанной», — заявила Амелия, ее голос был полон решимости. «Если мы закроем глаза на этот скандал, мы будем соучастниками правонарушений. Наш долг не только перед учредителями, но также перед сотрудниками и заинтересованными сторонами, которые доверились нам».

Тимоти сделал паузу, его взгляд метался между газетой и решительным выражением лица Амелии. Медленно на его лице промелькнула вспышка осознания. «Вы, конечно, идеалистка, Амелия. Но это скорее личное дело, чем просто репутация компании. Я уверен, что основатели нашли способ смягчить падение».

«Почему они мне этого не сказали?» — недоумевала Амелия.

«Может быть, потому, что это скандал? И поэтому они от него отстраняются?» — предположил Тимоти, в его голосе был оттенок скептицизма. «Но независимо от их намерений, я должен сказать, что Поул поступил с этим грязно».

Пока они разговаривали, сзади послышался голос.

«О, у вас двоих есть время поговорить о других вещах вместо работы?»

Они сразу узнали голос, это была Кэролайн. Ее поручил Джонатану, который находится в Соединенных Штатах вместе с Морганом, чтобы лоббировать освобождение Пола.

Амелия и Тимоти повернулись к Кэролайн, своей начальнице, с суровым выражением лица. Они обменялись быстрыми взглядами, понимая, что вовлечены в разговор, который, вероятно, не следовало вести на работе. Они выпрямились, обретя профессиональное самообладание.

«Леди Дюпон, мы приносим свои извинения. Мы просто обсуждали некоторые срочные новости, которые появились», — ответила Амелия, пытаясь собраться с мыслями.

Глаза Кэролайн скользнули по газете в руке, и выражение ее лица смягчилось. «Я вижу, что ты узнал об этой проблеме, да?»

Тимоти склонил голову набок. «Подождите, леди Дюпон, вы тоже об этом знаете?»

«Да, должна сказать, уже довольно давно», — призналась Кэролайн.

Амелия и Тимоти обменялись озадаченными взглядами, ошеломленные признанием Кэролайн. Это разоблачение вызвало больше вопросов, чем ответов, еще больше углубив тайну скандала и участия его основателей.

Кэролайн заметила их замешательство и вздохнула, в ее глазах читалась смесь усталости и решимости. «Послушайте, есть определенные вещи, которые вам обоим необходимо понять. Ситуация выходит далеко за рамки того, что вы видите на первый взгляд. Пол Нильсен, возможно, сделал несколько сомнительных решений, но здесь на карту поставлено нечто большее, чем просто его личные действия».

Голос Амелии был окрашен любопытством и беспокойством, когда она спросила: «Что вы имеете в виду, леди Дюпон? Что может быть поставлено на карту, что оправдывает такие радикальные меры?»

«Это то, что я не могу вам сказать», — сказала Кэролайн, в ее голосе слышалось сожаление. «Поверьте, мне бы хотелось быть более прозрачным, но есть силы, которые требуют секретности. Безопасность компании, наших основателей и даже наша собственная жизнь может оказаться под угрозой, если определенная информация будет раскрыта».

Брови Амелии нахмурились от разочарования, ее решимость вновь вспыхнула. «Но, леди Дюпон, мы не можем просто игнорировать правду и закрывать глаза на действия наших основателей…»

«Британцы просто раздувают ситуацию», — прервала их Кэролайн. «Пол Нильсен никогда не похищал Пенелопу Аскарт, поскольку сама принцесса охотно приехала с ним в Штаты и сменила личность».

«Если это так, то почему Пенелопа Аскарт пошла с ним? Есть ли у них какая-то история друг с другом?»

«Боюсь, я не могу сказать тебе этого. Послушай, Амелия, иногда есть вещи, о которых нам не следует спрашивать, особенно о чем-то, что не приносит нам пользы. Если я скажу тебе правду, что ты собираешься с этим поступить?»

Кэролайн подняла вопрос. Если Амелия узнает правду, что будет дальше? Да, она узнала правду, но что она собирается делать с этой информацией – вот вопрос, который навис над ней.

— Итак, теперь ты понимаешь, Амелия? – спросила Кэролайн, и Амелия потеряла дар речи. Тимофей промолчал, не желая обсуждать то, что ему не выгодно.

Спустя несколько мгновений Тимоти нарушил молчание. «Я собираюсь вернуться к работе, дамы. Я оставлю вас в покое».

Амелия смотрела, как Тимоти уходит, его шаги эхом отдавались в коридоре, оставляя ее наедине с Кэролайн.

«Амелия, ты меня знаешь. Я рассказал тебе много вещей о том, к сожалению, это не один из них. Со временем ты скоро поймешь причину их действий. А сейчас сосредоточься на поставленной перед нами задаче. «

— Понятно, леди Дюпон, — Амелия опустила голову и сделала реверанс.

***

Три дня спустя, снова в Вашингтоне.

Джонатана и Моргана вызвал президент США. Письмо, которое им отправили, казалось срочным, и они не теряли времени, чтобы добраться туда.

Как только они прибыли в Овальный кабинет, они сразу заметили серьёзное выражение лица Харрисона. Как будто он держался за что-то серьезное.

«В чем дело?» — спросил Джонатан, готовясь к худшему. «Британцы взяли свои слова обратно?»

«Пожалуйста, займите места первыми, мистер Аксельсен и мистер Морган», — Харрисон указал на место перед ними.

Джонатан и Морган обменялись быстрыми взглядами, их опасения росли, когда они заняли свои места. Серьезность ситуации повисла в воздухе, и они с нетерпением ждали, пока президент раскроет цель их вызова.

Харрисон глубоко вздохнул, его глаза наполнились беспокойством и решимостью. «Джентльмены, боюсь, у меня есть тревожные новости», — начал он ровным, но с оттенком срочности голосом. «В колонне г-на Нильсена, направлявшейся в лондонский порт, произошел взрыв. Согласно сообщениям, многие морские пехотинцы получили серьезные ранения».

«Что…» Джонатан запнулся. — Что случилось с Полом? . оm

«Г-н Нильсен в безопасности, он получил легкие травмы. Это действительно чудесный результат, учитывая прямое попадание в карету, как сообщают очевидцы. Что касается его нынешнего местонахождения, то он размещен в посольстве. К сожалению, виновные виновны поскольку нападение остается на свободе, что представляет собой значительный риск. Было бы неразумно перемещать г-на Нильсена в данный момент, учитывая потенциальную опасность».

Джонатан вздохнул с облегчением. Услышав новости от президента, он подумал, что его партнер ушел.

«И что же сказали по этому поводу британцы?»

По мере того, как он продолжал, выражение лица Харрисона становилось более торжественным. «Британское правительство осудило нападение и выразило крайнюю обеспокоенность за безопасность г-на Нильсена. Они пообещали полностью сотрудничать в расследовании инцидента и привлечении виновных к ответственности. Но мы все знаем, что это чушь, учитывая тот факт, что они ненавидели Мистеру Нильсену за то, что он сделал».

«В этом ты прав», — осторожно вмешался Морган. «Существует вероятность того, что за взрывом стоит правительство, но выдвижение столь серьезных обвинений без конкретных доказательств может иметь серьезные последствия. На данный момент лучше держать наши подозрения при себе».

«Он в безопасности в посольстве?» — спросил Джонатан. — Мол, там есть какая-нибудь охрана?

«Конечно, мистер Аксельсен», — ответил Харрисон. «Посольство усилило меры безопасности, чтобы обеспечить безопасность г-на Нильсена. Они разместили дополнительную охрану и ввели строгие протоколы контроля доступа. Мы принимаем все меры предосторожности, чтобы предотвратить любые дальнейшие нападения или покушения на его жизнь. Я сообщу вам о следующем график его отпуска в письме. Спасибо, что пришли сюда, и я прошу прощения за то, что побеспокоил вас прийти лично. В такой серьезной ситуации, как эта, я считаю, что лучше передать информацию лично, а не делиться ею по телефону».

«Нет проблем, господин президент, спасибо, что рассказали нам об этом», — сказал Джонатан.