Глава 294: Прибытие ЧВК и надвигающийся конфликт

Два часа спустя пароход с 40 солдатами тактической службы Aegis прибыл в порт Джидды. Оставив трап под ногами, они высадились, их ботинки слегка погрузились в песчаную почву. Палящая жара немедленно охватила их, заставив Антонио вскрикнуть.

«В этой стране очень жарко», — воскликнул он, торопливо вытирая со лба пот, которого не было.

Эдвард, человек практичный, усмехнулся и ответил: «Ты преувеличиваешь, Антонио. Да, жарко, но мы сталкивались и похуже».

Проходя по трапу, солдаты осторожно несли деревянные ящики с боеприпасами и припасами. Каждый шаг был обдуманным, чтобы они не упустили ничего важного. Их миссия зависела от их тщательности.

«Дайте мне посмотреть манифест», — попросил Ричардс, и один из членов его команды тут же вручил ему документ. Ричардс просмотрел список, подтвердив, что все необходимые положения были учтены. Удовлетворенный осмотром, он аккуратно сложил манифест и надежно сунул его в карман пиджака.

В порту Джидды кипела деятельность, направленная в первую очередь на строительство новых портовых сооружений для облегчения международной торговли. Саудовская Аравия, как они узнали из информации своей компании, была развивающейся страной, стремящейся модернизировать каждый аспект своей инфраструктуры.

Солдаты наблюдали за высокими кранами, которые усеивали горизонт и порт, эхом отдаваясь звуками машин, смешанными с болтовней рабочих и местных жителей, говорящих на другом языке.

— Итак, капитан, — позвал Эдвард. «Когда мы встретимся с нашим контактом? В конце концов, мы прибыли в оговоренное время».

Ричард повернулся к Эдварду, слегка нахмурив бровь. Он понял нетерпение в тоне своего товарища. Они тщательно спланировали свое прибытие, гарантируя своевременную встречу.

«Честно говоря, я не знаю Эдварда. Мы ведь не можем их называть, верно?» Ричардс усмехнулся. «Просто наберитесь терпения, они будут здесь, потому что, если они не придут сюда, кто защитит их от ополченцев?»

Как и сказал Ричардс, к ним подошел белый человек.

«Извините, вы из Службы Тактической Иджис?»

Ричардс повернулся к человеку, который обратился к ним, и его глаза всматривались в его внешность. Мужчина был немного выше среднего роста, с крепким телосложением и обветренным лицом, говорящим о годах, проведенных в сложных условиях. В его светлых волосах проглядывала седина, а аккуратно подстриженная борода обрамляла сильный подбородок.

«Да, мы из тактической службы Aegis», — ответил Ричардс, его тон передавал одновременно профессионализм и любопытство. «Полагаю, вы наш контакт?»

Мужчина протянул руку в знак приветствия, на его губах заиграла теплая улыбка. — Действительно. Уильям Кингли, к вашим услугам, — представился он. «Я представляю нефтяную горнодобывающую компанию Axelsen & Nielsen. Мы ценим ваше присутствие здесь. Ситуация в нефтяной инфраструктуре, которую мы строим, становится все более нестабильной, и нам нужен ваш опыт, чтобы обеспечить безопасность наших работников».

Ричард крепко пожал Уильяму руку, признавая тяжесть своей ответственности.

«Я капитан Ричардс, а эти люди позади меня — моя команда», — заявил он, указывая на своих однополчан..

Когда Ричард представил своих товарищей, солдаты дружески взмахнули руками, а некоторые резко отсалютовали.

«Понятно», — Уильям улыбнулся жестам Ричарда. «Как вы можете видеть, страна все еще развивается, поэтому здесь нет современного транспорта, такого как поезда, трамваи или даже автомобили. Но у нас есть верблюды. Поход будет долгим, поскольку нет порта. доступен в восточной части страны».

«О, не беспокойтесь о походе, мы с моими людьми прошли большое расстояние во время гражданской войны», — усмехнулся Ричардс. — Итак, о каком расстоянии мы говорим?

Уильям улыбнулся, прежде чем раскрыть ответ.

«Более тысячи километров…»

«Тысячи километров?!» — воскликнули Ричардс и его люди, их глаза расширились от недоверия при виде огромного расстояния, показанного Уильямом.

Уильям кивнул, понимая их изумление. «Да, это значительное расстояние», подтвердил он. «Но не волнуйтесь, у нас есть план, как охватить огромное пространство. Мы отправимся в пятидневное путешествие, делая по пути стратегические остановки, чтобы отдохнуть, пополнить запасы и обеспечить всеобщее благополучие».

Солдаты обменялись взглядами, на лицах которых была смесь решимости и готовности. Перспектива недельного похода по засушливой пустыне представляла собой непростую задачу. Но им платят за любую работу, поэтому они не могут жаловаться.

Эдвард нарушил молчание. «Ну, по крайней мере, у нас не будет недостатка в приключениях», — пошутил он, заслужив несколько смешков от своих товарищей.

Антонио издал тихий свисток, по-видимому, забыв о своей прежней жалобе на жару. «Похоже, палящее солнце будет не единственной проблемой, с которой мы столкнемся», — заметил он.

«Эта страна должна начать строить порты на противоположной стороне своей страны», — прокомментировал Ричардс.

«Ну, у них там уже есть порты, но они не могут принимать пароходы», — объяснил Уильям. «В любом случае, джентльмены, теперь, когда мы познакомились, почему бы нам не отправиться прямо сейчас? Время имеет большое значение, и нам предстоит долгое путешествие».

Ричард кивнул, его глаза осматривали солдат тактической службы «Иджис». «Вы все его слышали. Приготовьте свое снаряжение и еще раз проверьте свое снаряжение. Отвезите все наши вещи на верблюдах, предоставленных мистером Кингли», — скомандовал Ричард.

Солдаты быстро приступили к действию, подняли деревянные ящики и поставили их на шаретку, которую должны были тянуть верблюды. Каждый солдат тщательно прикрепил свое снаряжение к седлу, чтобы ничего не потерялось во время трудного путешествия.

Антонио подошел к одному из верблюдов и осторожно провел рукой по его крепкой шее. «Капитан, а как ты ездишь на верблюде?»

«Точно так же, как ты ездишь на лошади», — ответил Ричардс с улыбкой. Он продемонстрировал это, оседлав своего верблюда и изящно устроившись в седле.

Его команда сделала именно то, что он им показал, и села на своих верблюдов.

«Ой, я забыл представить вам, капитан, этот человек впереди — Ахмад, наш гид», — заметил Уильям. Ахмад, местный бедуин, хорошо знающий пустыню, уверенно стоял во главе каравана верблюдов, его глаза всматривались в горизонт и остро осознавали свое окружение.

«Очень хорошо», — признал Ричардс.

***

Через четыре часа они прибыли в город Таиф и преодолели не менее 170 километров. Ночь опустилась на пустынный ландшафт, накрывая покров тьмы, усеянной мерцающими звездами над головой. Солдаты и их верблюды нашли передышку во временном лагере на окраине Таифа, их уставшие тела жаждали покоя.

Где-то недалеко от группы находился мужчина в традиционной арабской одежде. Он закрыл окно и повернулся к своим товарищам.

«Кажется, авалонец, работающий на нефтяной шахте, привел с собой друзей из своей страны. Пришло время оказать им гостеприимство».

Сказав это, его товарищи взвели винтовки с продольно-скользящим затвором.