Глава 307: Тестирование

По пути в Пенсильванскую больницу Сара нарушила тишину, окутавшую машину, вопросом.

— Ну и как работа, Пол?

Пол промычал, подумав, прежде чем ответить. «Это хорошо, занято, но управляемо. Моя повседневная работа в основном включает в себя просмотр отчетов каждого отдела и постановку на них своей печати и подписи. Но что действительно держит нас в напряжении, так это проект Всемирной выставки. Нам было поручено осветить В целом мероприятие, а поскольку ожидается, что его примут около тридцати миллионов человек со всех уголков мира, нет права на ошибку».

«Понятно, но как насчет юридической стороны? Слушания в Конгрессе. Прошел месяц, а вы еще не сообщили мне об этом».

Выражение лица Пола стало более серьезным, и он потянулся к ее руке. «Насчет этого… я занимаю агрессивную позицию». .

«Что ты имеешь в виду?»

«Я имею в виду, что мы не можем позволить другим больше подрывать нас», — объяснил Поул. «Я все еще жду вестей от мистера Моргана, но как только я получу ответ, на который надеюсь, мы сможем взять ситуацию под контроль, не слишком беспокоясь о последствиях».

— И ты не поделишься со мной подробностями? — спросила Сара.

«Я сделаю это, но не сейчас», — ухмыльнулся Пол, скользнув взглядом по большой вывеске с надписью «Больница Пенсильвании», когда они выехали на улицу. «И я верю, что мы здесь…»

Пол вышел из машины и подошел к пассажирскому месту. Он открыл Саре дверь с теплой улыбкой, протянув ей руку, чтобы помочь ей выйти.

«Спасибо», сказала Сара, принимая его руку и выходя из машины. Она не могла не заметить любопытные взгляды местных жителей. В ту эпоху автомобили еще не были обычным явлением, и многие люди не видели их вблизи.

Пол осторожно закрыл дверцу машины и встал рядом с Сарой, защищая ее.

«Вчера я звонил директору больницы», — сказал Пол приглушенным голосом, когда они шли к главному входу в больницу Пенсильвании. «Он нас ждет и приведет нас к подходящему пациенту для вашего исследования пенициллина».

«Тогда все будет легко», — сказала Сара.

Когда они вошли в приемный зал, их встретил директор больницы, мужчина представительного вида в белом халате. Он протянул теплую руку Полу и Саре.

«Г-н Нильсен и г-жа Олсен, добро пожаловать в Пенсильванскую больницу», — сказал директор с вежливой улыбкой.

Пол и Сара обменялись любезностями и последовали за директором в более уединенное место, где они могли обсудить детали своего предложения. Когда они расположились в конференц-зале, директор заговорил.

«Прежде чем мы начнем, я хотел бы представиться. Я доктор Харрисон Уитмен, директор больницы», — сказал доктор Уитмен, занимая место во главе стола. «Итак, вчера я говорил с мистером Нильсеном о том, что вы, мисс, создаете лекарство от бактериальных инфекций», — начал доктор Уитмен, обращаясь напрямую к Саре.

«Да, доктор Уитмен, это правда», — кивнула Сара в подтверждение.

«И еще раз, чем вы занимаетесь?»

«Я врач в штаб-квартире корпорации Axelsen and Nielsen».

«И она гениальный и замечательный режиссер», — добавил Поул. «Как инженер и генеральный директор крупнейшей корпорации США, я могу подтвердить невероятный потенциал ее работы».

«В этом нет никаких сомнений, мистер Нильсен. Я слышал, что она была великим врачом во время своего пребывания в Лондоне».

Услышав это, брови Сары нахмурились, как будто всплыли некоторые горькие воспоминания.

Поул заметил это и вмешался. «Давайте не будем об этом, директор. Давайте просто сосредоточимся на поставленной задаче».

«Хм… Мисс Олсен, что касается вашего препарата, я уверен, что вы провели множество экспериментов и испытаний, чтобы убедиться в его безопасности и эффективности», — спросил доктор Уитмен, переводя разговор обратно к существу дела.

«Да, хотя я не взял с собой бумаги, если вам нужна копия, я могу доставить ее вам».

«Нет необходимости», — пренебрежительно махнул рукой Уитмен. «Если г-н Нильсен сказал, что верит в эффективность вашего препарата, тогда мы можем пока приступить к этому пониманию. Теперь в качестве пациента у меня есть двенадцатилетний ребенок, у которого пневмония. Его состояние приближается, и наши стандартные методы лечения не помогли улучшить его здоровье».

«Каковы были ваши стандартные методы лечения, если можно, — спросил Поул.

Сара, не в силах сдержать свой медицинский опыт, вмешалась в разговор прежде, чем доктор Уитмен успел ответить. «Лечение пневмонии часто включает постельный режим, теплые компрессы и лекарства, такие как наперстянка и опиум, для облегчения симптомов. Но, как вы упомянули, стандартное лечение имеет свои ограничения, особенно в тяжелых случаях».

Доктор Уитмен кивнул, впечатленный знаниями Сары. «Вы абсолютно правы, г-жа Олсен. Мы следуем этой практике, но поскольку состояние мальчика ухудшается, у нас заканчиваются варианты. Лучшее, что мы можем сделать, это заставить пациента чувствовать себя максимально комфортно. .»

«Хорошо, покажите нам пациента, директор», — сказал Поул.

Доктор Уитмен поднялся со своего места, жестом приглашая их следовать за собой. «Конечно, давайте пройдем в палату пациента. Я познакомлю вас с мальчиком и его семьей».

Сара и Пол последовали за доктором Уитменом по коридорам Пенсильванской больницы.

Они подошли к тихой комнате с деревянной дверью. Прежде чем войти, доктор Уитмен осторожно постучал, и зрелище внутри было душераздирающим. Маленький мальчик, бледный и хрупкий, лежал на узкой кровати, накрытой толстыми одеялами. Его родители, встревоженные и уставшие, сидели рядом, в их глазах отражалось отчаяние от невозможности помочь своему ребенку.

«Мистер и миссис Купер, это те люди, о которых я упоминал ранее», — сказал доктор Уитмен, представляя Сару и Пола. «У них есть потенциальное лечение, которое может помочь вашему сыну».

Родители посмотрели на Сару и Пола.

«Подожди… ты основатель корпорации Аксельсен и Нильсен!» — сказал г-н Купер.

Пол больше не удивлялся, учитывая, что его популярность в штатах стремительно росла.

«Как давно у пациента была пневмония?» — спросила Сара.

Мистер Купер взглянул на жену, и они обменялись обеспокоенными взглядами. «Прошло уже больше месяца. У Эндрю появился постоянный кашель, и мы сначала подумали, что это просто простуда. Но его состояние ухудшилось, и ему стало трудно дышать».

«Хорошо, мы все еще можем вмешаться», — сказала Сара. «Позвольте мне представиться, я Сара Олсен, врач, которая разработала лекарство от бактериальных инфекций. И мы хотели бы проверить его на вашем сыне Эндрю».

«Это безопасно?» — спросила миссис Купер.

Сара успокаивающе кивнула. «Да.»

«Это самая большая надежда мальчика на выживание», — вмешался Пол. «Конечно, нам понадобится ваше согласие. Но если вы дадите свое согласие, вы не только увидите, как ваш сын снова ходит оживленно, но и получите две тысячи долларов».

«Это очень много денег», — воскликнул мистер Купер.

«Так и есть», — ответил Поул. «Но что еще более важно, это шанс спасти жизнь вашему сыну».

Миссис Купер посмотрела на своего сына, который лежал на кровати слабый и бледный. «Мы перепробовали все, что могли, и, похоже, ничего не помогает. Если будет шанс, мы им воспользуемся. Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы помочь нашему мальчику».

Сара вытащила из сумки флакон и шприц. Затем она осторожно набрала туда экспериментальный раствор пенициллина.

Сара протерла место на руке Эндрю спиртовым тампоном, а затем сделала инъекцию пенициллина. Мальчик слегка вздрогнул, но не вскрикнул от боли. Его родители затаили дыхание, не сводя глаз с сына.

«Теперь мы подождем», — мягко сказала Сара. «Пенициллину потребуется некоторое время, чтобы подействовать. А пока мы хотели бы, чтобы вас перевели в больницу нашей компании, чтобы я мог внимательно следить за прогрессом Эндрю и обеспечить ему наилучший уход».

Куперы обменялись обнадеживающими взглядами и кивнули в знак согласия.

«Г-н Уитмен, пожалуйста, подготовьте перевод Эндрю в нашу больницу», — добавил Поул, обращаясь к директору больницы. «Мы оплатим сборы, которые они не покрыли».

«Очень хорошо, мистер Нильсен».

Пол наклонился и прошептал Саре на ухо. «Сколько времени понадобится мальчику, чтобы показать улучшение?»

«Трудно сказать точно, Пол. В некоторых случаях пенициллин может подействовать довольно быстро, но это зависит от тяжести инфекции и того, насколько хорошо Эндрю отреагирует. Нам нужно будет внимательно следить за ним и при необходимости вносить коррективы в его план лечения. Но я надеюсь, что через несколько дней мы начнем видеть положительные изменения».

«Хорошо, если хватит нескольких дней», — сказал Поул. «Всемирная выставка состоится 25 апреля».

Чтобы получить доступ к премиум-контенту, перейдите по адресу [ . ].