Глава 312: Всемирная выставка в Чикаго. Часть 3.

Было пять сорок пять часов дня, и солнце начало постепенно опускаться за горизонт, окрашивая ярмарочную площадь успокаивающим золотистым светом.

Дуэт промышленников в сопровождении своих партнеров продолжил исследовать ярмарку самостоятельно, их смех и оживленные разговоры сливались с оживленной атмосферой вокруг них. Они развлекались, участвуя в играх и аттракционах, разбросанных по ярмарочной площади.

Пол и Сара попытали удачу в игре с бросанием колец, где они стремились прикрепить маленькие кольца к бутылкам, чтобы выиграть приз. Соревновательный дух Сары проявился, когда она тщательно прицеливалась и подбрасывала кольца, а Поул игриво подбадривал ее.

Тем временем господин и госпожа Аксельсен, рука об руку, отправились в романтическое путешествие по ярмарке. Они гуляли по ярко освещенным дорожкам, останавливаясь, чтобы полюбоваться художественными экспонатами и время от времени разделяя нежные моменты под мягко светящимися фонарями.

Затем, после восхитительных исследований и развлечений на ярмарке, две пары встретились снова у входа в свой павильон.

«Как раз вовремя», — сказал Пол, проверяя время по наручным часам.

Джонатан откусил сладкую вату и ухмыльнулся. «Пять минут до официальной церемонии зажигания».

«Да…» Пол взглянул на улицу, усеянную уличными фонарями. «Мы собираемся осветить всю эту ярмарку. О, хорошие новости, скоро прибудет президент Соединенных Штатов».

«Я знаю», — сказал Джонатан, совершенно не удивлённый этой новостью. «Разве он не говорил нам об этом в феврале, когда мы закладывали киль линкора?»

Глаза Пола слегка расширились, когда он вспомнил те моменты. Джонатан был прав. «Ну, я просто говорю тебе. Нам нужно пойти на главную площадь, я уверен, что мэр нас ждет».

С коллективным кивком они направились на главную площадь ярмарки.

Прибыв на главную площадь, посетители со всего мира собрались до такой степени, что было трудно добиться прогресса. К счастью, к центру была дорога, предназначенная исключительно для избранных почетных гостей — дуэта промышленников и их спутников.

Когда они пробирались сквозь толпу, атмосфера была наполнена волнением, они задавались вопросом, что же может быть зарезервированной для них Всемирной выставкой в ​​Чикаго.

Когда они подошли к платформе, их остановил охранник.

«Бумаги?» — спросил охранник, протягивая руку для опознания.

Поул достал из внутреннего кармана пальто пачку документов и протянул их. Охранник просмотрел бумаги и после небольшой паузы кивнул в знак согласия. Затем он переключил свое внимание на Джонатана и остальных, повторив процесс, чтобы убедиться, что у всех в их группе есть соответствующий допуск.

Убедившись, охранник отступил в сторону, позволяя им пройти к платформе, где их ждали мэр и другие высокопоставленные лица.

«Мэр Картер», — уважительно приветствовал Поул, когда они подошли к платформе. Мэр, достойная фигура в официальном костюме, приветствовал их теплой улыбкой.

«Мистер Нильсен, мистер Аксельсен, уважаемые гости», — мэр Картер. «Должен сказать, я немного беспокоюсь, что ты не придешь вовремя».

«Это невозможно», — усмехнулся Джонатан. «Мы, как и все остальные, наслаждались ярмаркой, и это заняло время. И вообще, президент приехал?»

«Он за кулисами», — сказал Картер, подтверждая присутствие президента. «Вместе с мистером Морганом и членами совета».

Поул еще раз взглянул на часы: было пятнадцать минут шестого. Оранжевое сияние солнца начинает сменяться прохладными объятиями сумерек, окрашивая небо оттенками розового и фиолетового.

Церемония освещения начнется в шесть тридцать вечера, когда ночь окутает ярмарочную площадь тьмой.

Дуэт промышленников занял места на стульях, отведенных для них на помосте. Они подождали, пока часы пробьют шесть тридцать, и наблюдали, как главная площадь заполняется ожидающей толпой.

Воздух был пропитан ожиданием, и ярмарочная площадь преобразилась, когда над головой начали мерцать первые звезды. Главная площадь теперь была тускло освещена масляными лампами и лампочками, окружавшими платформу.

«Мэр… уже пора?» Джонатан прошептал Картеру.

Как по команде, музыканты приготовили свои инструменты и заиграли «Славь вождя», когда президент Соединенных Штатов Кливленд вышел на сцену.

Дуэт промышленников и все остальные на платформе стояли и аплодировали. Президент Кливленд просто махнул руками ликующей толпе. Когда аплодисменты утихли, президент Кливленд подошел к микрофону и произнес небольшую речь.

Мистер Морган стоял рядом с Джонатаном и что-то шептал. «Президент сказал, что объявит вам о своем решении после того, как вы зажжете ярмарку».

«Приятно это слышать, я уверен, что моему партнеру не терпелось услышать это», — прошептал Джонатан в ответ.

Примерно через пять минут президент Кливленд завершил свою речь и был встречен шквалом аплодисментов. Следующим выступил мэр, в котором, как и президент, он приветствовал присутствующих и выразил благодарность команде, которая сделала ярмарку возможной.

Прошло еще пять минут, и мэр снова завершил свою речь аплодисментами. Но на этот раз все было иначе.

«Теперь давайте поприветствуем еще одного гостя, о котором, я уверен, каждый из вас знает. Основатели корпорации Axelsen and Nielsen, которая сделала эту страну технологически продвинутой над другими, г-н Пол Нильсен и г-н Джонатан Аксельсен!» .

Пол и Джонатан поднялись на свои места и ответили на аплодисменты смиренными кивками и улыбками.

«Хорошо, я буду докладчиком», — Пол подошел к трибуне, в то время как сотрудник принес еще одну трибуну и установил ее рядом с трибуной Пола. Но вместо микрофона на нем оказался рычаг.

«Джентльмены и дамы», — начал Поул. «Для нашей компании большая честь быть выбранной для освещения ярмарки. Вы можете задаться вопросом, где же огни? Почему еще темно? Ну, друзья мои, это потому, что мы хотели показать вам, как город превращается из тьмы в свет, точно так же, как наша страна преобразилась благодаря инновациям и упорному труду. Мы привезли что-то особенное по этому случаю, что-то, что воплощает нашу приверженность прогрессу».

Поул указал рычагом на вторую трибуну. Толпа с нетерпением наблюдала за происходящим, на их лицах читалось любопытство.

«Как видите, у нас есть рычаг», — продолжил Поул. «И, потянув за этот рычаг, мы осветим всю эту ярмарку, так же, как мы осветили нашу страну.

Он потянулся к рычагу, и толпа затаила дыхание.

Поул крепко схватил рычаг и плавным движением потянул его вниз. Низкий грохот наполнил воздух, когда невидимые механизмы с ревом ожили. Затем внезапно электрические фонари ярмарочной площади, выстроившиеся вдоль улиц, и лампочки в каждом павильоне вспыхнули золотым сиянием.

Вся ярмарочная площадь была залита теплым светом тысяч электрических лампочек. Некогда темные дорожки и сооружения теперь ярко сияли.

Толпа снова аплодировала, насвистывая и аплодируя.

Пол и Джонатан стояли бок о бок, их лица были освещены сияющим зрелищем, которое они устроили.

Затем они вернулись на свои места, где их ждал президент Кливленд.

«Мистер Нильсен, мистер Аксельсен. Это было зрелище», — сказал Кливленд. «Теперь, что касается вашей просьбы отменить слушания в Конгрессе. Я…» он сделал паузу для драматического эффекта. «Я убедил Конгресс отказаться от этого. Теперь ваша частная военная компания не будет находиться под пристальным вниманием. Вы ввели в нас некоторые чувства, и теперь мы проснулись. Пока то, что вы делаете, приносит пользу Соединенным Штатам, мы собираемся чтобы поддержать тебя».

Пол и Джонатан обменялись взглядами, а затем вернулись в Кливленд.

«Спасибо, господин президент. Соединенные Штаты вернулись».