26 апреля 893 года.
Было два часа дня, и вдоль баррикад собралась огромная толпа.
Собрание привлекло больше прохожих, среди них были два брата, которым было около двадцати лет.
«Почему здесь люди?» – спросил один из братьев.
«Компании Axelsen и Nielsen Corporation есть что нам продемонстрировать», — сказал один из толпы, прежде чем протиснуться сквозь толпу и пробраться вперед.
Спрашивавший склонил голову набок и задался вопросом, какая демонстрация будет проведена. С любопытством он подошел на цыпочках и увидел оттуда мощеную землю, простирающуюся примерно на пятьсот или семьсот метров.
— Орвилл, смотри! — сказал другой брат, который потряс его за плечо, указывая другой рукой на конец асфальтированной дороги. Там они увидели странную на вид штуковину, сделанную из металла, с пропеллерами спереди и неподвижными крыльями с обеих сторон.
Орвилл покосился на странный аппарат и прошептал своему брату: «Уилбур, ты хоть представляешь, что это за штука?»
Уилбур покачал головой, его глаза все еще были прикованы к странной машине. «Я никогда не видел ничего подобного, Орвилл. Но это Аксельсен и Нильсен! Одна из величайших инновационных компаний в Соединенных Штатах! То, что они всегда изобретают, революционно. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что из этого получится».
«Да, я тоже», — ответил Орвилл.
Внезапно зазвучали динамики, закрепленные на столбах.
«Господа и дамы, присутствующие на Всемирной выставке! Корпорации Аксельсен и Нильсен есть что вам всем подарить, самолеты!»
«Самолет?» Орвилл и Уилбур пропели и переглянулись.
«Не моргайте, это будет пустая трата всей жизни! В истории только птицы могут парить в небе. Конечно, существует воздушный шар, но действительно ли вы называете это полетом, когда вы просто плывете? Но сегодня , мы станем свидетелями взгляда в будущее, где человечество будет доминировать в небе, где оно сможет свободно вращаться, подниматься, спускаться, катиться и делать петли!»
Волнение в толпе достигло апогея, когда странный самолет завел двигатели. Из выхлопной трубы повалил дым, и передний винт заработал.
Крутится быстрее. А затем он начал двигаться вперед, двигаясь по асфальтированной взлетно-посадочной полосе.
Два брата, Орвилл и Уилбур, стояли плечом к плечу, не отрывая глаз от великолепной машины перед ними.
Когда самолет набрал скорость, толпа затаила дыхание. Перед лицом этого необычайного момента время как будто замедлилось. А затем с внезапным приливом мощности и оглушительным ревом летающая машина изящно оторвалась от земли.
Вздохи толпы были заглушены громом аплодисментов и разразившихся аплодисментов. Самолет поднялся выше в небо, бросая вызов гравитации и ожиданиям. Он кренился влево и вправо, демонстрируя свою маневренность и контроль, вызывая трепет у зрителей.
Орвилл и Уилбур не могли поверить своим глазам. Вид летательного аппарата разжег в них страсть. Они еще раз переглянулись, прежде чем решительно кивнули.
Демонстрация закончилась примерно через два часа и привлекла почти всех участников Всемирной выставки до такой степени, что некоторых пришлось доставить в больницу, поскольку они потеряли сознание из-за невозможности дышать из-за тесной и подавляющей толпы. Медицинский персонал бросился оказывать помощь тем, кто потерял сознание или испытал затруднения с дыханием в изнуряющую жару дня.
Через час после демонстрации в офис их павильона вошел пилот самолета Поль.
Там он увидел графа Иноуэ Каору, Джонатана, Амелию и Кэролайн, которые стояли, словно ожидая его прибытия.
«Где Сара?» – спросил Пол.
«Она в больнице, оказывает помощь раненым», — сказал и добавил Джонатан. «Мы ожидали, что толпы будут огромными, но недооценили огромное количество людей, которые придут на демонстрацию».
«Для нас это будет плохая оптика», — вмешалась Амелия. «Заголовки газет будут посвящены демонстрации Аксельсеном и Нильсеном своих самолетов, в результате которой десятки участников получат ранения».
«Ну, заплати за их больничный счет», — просто предложил Поул. «А между тем, господин Каору, вам понравилась демонстрация?»
«Я просто поражен», — сказал Каору. «Я слышал, что он может нести бомбы и пулеметы?»
Пол кивнул. «Да, но в целях безопасности мы не устанавливали их на самолет, который демонстрировали ранее».
«Ну, мои советники сказали мне, что он имеет огромный потенциал для военного применения, и подчеркнули, что я должен его получить. Итак, я готов разместить свой заказ».
«Я напомню вам, что это будет дорого, господин Каору, у нас нет заводов, которые будут производить самолеты в больших количествах».
«Сколько за единицу?» — спросил Каору.
Пол обменялся взглядами со своими коллегами-руководителями, и они кивнули.
«За единицу с пулеметом это обойдется вам в 30 000 долларов. Бомбы будут продаваться отдельно, каждая из них будет стоить около 50 долларов в зависимости от размера боеприпаса. Для нее также придется покупать топливо, а этот самолет приводится в движение двигателем двигатель V-12, который потребляет 70 галлонов топлива в час. Вам также придется обучать этому пилотов, а это дополнительные расходы и стоимость доставки.
«Что за-«
Поул увидел удивление на лице Каору, увидев цену, но продолжил без колебаний. «Но мы готовы сократить для вас эту сумму, если вы купите много. Скажем, два с половиной миллиона долларов за семьдесят самолетов? Включая бомбы и топливо».
Каору на мгновение задумался, обдумав цифры, представленные Полом. Потенциал этой летательной машины для различных применений, особенно в армии, был очевиден. Граф Иноуэ Каору кивнул.
«Отлично.»
«Хорошо, я поручу нашей секретарше Амелии составить контракт», — сказал Поул.
«Мы также собираемся купить автомобили, которые вы демонстрируете», — добавил Каору.
«Мы можем это устроить», — кивнул Джонатан.
«Вы, мистер Нильсен, и все в компании гениальны. Интересно, как вам удалось прийти в голову такая революционная идея?»
«Ну, это потому, что мы устали нюхать конский навоз», — усмехнулся Джонатан. «Во времена, когда автомобили еще не были изобретены, люди полагались на лошадей, чтобы добраться из пункта А в пункт Б. Средняя лошадь испражняется 20 фунтами навоза и мочится 5 галлонами мочи. Представьте себе такой город, как Нью-Йорк пять лет назад, где Ежедневные прогулки на лошадях составляли около 150 000. Посчитайте, и вы поймете масштаб проблемы, с которой мы столкнулись. Это был не только вопрос неприятных запахов, но и проблема общественного здравоохранения. Итак, мы решили найти лучший способ, и это привело нас к разработке автомобилей. Он не испражняется и не мочится».
«Короче говоря, без автомобилей улицы и дороги современного мира будут покрыты навозом», — заключила Кэролайн.
— Я понимаю… — Каору усмехнулся. «Мы столкнулись с той же проблемой в Токио. Ваши автомобили очень помогут нам в решении этих проблем».
«Позвольте мне показать вам автомобили, которые мы продаем», — предложил Пол.