Глава 42: Подписание контракта с Расселом

Секретарь Рассела Сэм Инсалл готовил контракт. Все четверо искали способ скоротать время.

В контракте, таком как эта сделка, есть шаблоны, и Морган Рассел заранее проинформировал о сделке. Таким образом, вместо того, чтобы ждать три-четыре дня, пока стороны напишут условия контракта, им придется подождать всего один-два часа. И как только он будет готов, им останется только согласовать его со своими адвокатами, и можно приступать к делу.

К сожалению, у пары молодых промышленников пока нет адвоката. Компания Axelsen and Nielsen Air Brake Company не создала юридический отдел, поскольку была занята выполнением заказов. Но после того, как они увидели, как они подписывают контракты, в их умах пришло осознание того, что им нужна команда юристов.

«Можем ли мы доверять вашим адвокатам, мистер Морган?» Поль нарушил молчание. Его глаза остановились на Моргане, который сидел напротив него и потягивал кофе.

«Если вы так обеспокоены, вы можете проверить содержание контракта самостоятельно», — легкомысленно сказал Морган.

«Давайте просто позаботимся о том, чтобы не было никаких лазеек», — добавил Джонатан.

«Лазочек не будет», — заверил Морган. «Компания Рассела и ваша — мои ценные предприятия. Зачем мне начинать раздор между вами? На самом деле, ваши компании должны действовать как команда. Рассел электрифицирует мир, в то время как вы оба создаете устройства, использующие силу освещения… Это Правда, Рассел, что ты запатентовал свою систему электрической передачи постоянного тока?»

«Правильно, мистер Морган. Я получил его только два месяца назад», подтвердил Рассел.

Пол вздохнул про себя. Значит, Рассел уже запатентовал систему передачи постоянного тока, да? Это даст Расселу возможность монополизировать распределение электроэнергии в Соединенных Штатах. Если кто-то хочет конкурировать со своей системой, ему придется либо получить лицензию от Рассела, либо построить новую систему, отличную от системы постоянного тока, то есть переменного тока.

Но в тот период мир считал переменный ток бесполезным, поскольку он не имеет практического применения, по крайней мере, пока. Пол, он собирается доказать их неправоту, как только его предприятия стабилизируются до уровня самодостаточности.

«Мистер Нильсен и мистер Аксельсен», — позвал Рассел, побудив дуэт промышленников взглянуть на него. «Завтра вечером вы присутствуете на церемонии освещения Нью-Йоркской фондовой биржи, верно?»

«Ну, мистер Морган проинформировал нас и пригласил по телефону», — сказал Поул и продолжил. «И мы заинтересованы в том, чтобы стать частью истории. Верно, Джонатан?»

Пол взглянул на своего партнера, сидевшего рядом с ним. Джонатан утвердительно кивнул.

«Отлично», — улыбнулся Рассел. «Тогда, думаю, я увижу вас обоих там, джентльмены».

Когда зашла речь об освещении Нью-Йоркской фондовой биржи, Поул кое-что вспомнил.

«Вы слышали о человеке по имени Кэролайн Дюпон? Основательнице Лореаль?» – спросил Пол.

— Откуда ты ее узнал? Брови Моргана слегка нахмурились.

«По пути в Нью-Йорк на вокзале была женщина, у которой вор украл сумочку. Мы помогли ей, одолжив билеты на поезд и паром. Оказывается, эта женщина была секретарем Кэролайн, которая затем нанесла нам визит в Нью-Йорк. Отель «Астория» надеется отблагодарить нас и выплатить деньги, которые женщина нам должна, — вмешался Джонатан и продолжил. «Она также сказала, что завтра вечером ее пригласят на церемонию зажжения. Поул спросил, потому что нам интересно узнать об этой даме».

«Ну, мисс Кэролайн Дюпон действительно является основательницей корпорации Loreal, крупнейшей в мире компании по производству косметики, потребительских товаров и одежды. Один из инвесторов Russel Illuminating Company и будущий первый клиент, который вскоре будет установлен. с электроэнергией», — сказал Рассел и продолжил. «Что касается ее завтрашнего присутствия, да, я пригласил ее прийти на церемонию».

«Я слышал, что у нее есть филиал здесь, в Нью-Йорке? Вы знаете, где он?» – спросил Пол.

«Я думаю, что это на Бродвее», — ответил Рассел.

«Бродвей? Разве это не в шести милях отсюда? Как ваше электричество будет доходить до такого расстояния?» – с любопытством спросил Поул.

«Мы собираемся построить электростанцию ​​на Бродвей-стрит», — категорически ответил Рассел.

— Понятно, — вздохнул Пол. Одна из слабостей постоянного тока – это его уродливая голова.

«Почему ты вздыхаешь?» Рассел выгнул бровь.

— Ничего, — Пол покачал головой и пренебрежительно махнул рукой перед собой. Но Рассел понял, в чем он был разочарован, прочитав только выражение его лица.

«Я знаю, что постоянный ток не может распространяться дальше одной мили, но со временем мы сможем решить эту проблему и сделать электричество настолько дешевым, что только богатые будут сжигать свечи», — уверенно заявил Рассел.

«Нет, не будете, мистер Рассел. Вы не сможете построить такую ​​систему с постоянным током», — вот что Поул хотел сказать Расселу, но промолчал. Вместо этого он улыбнулся, выразив поддержку его начинаниям.

Два часа спустя Сэм Инсалл вернулся с контрактом.

«Вот оно, мистер Рассел. Уже проверено нашей командой юристов», — сказал Инсалл.

«Хорошо, покажи им это», — приказал Рассел. Инсул передал бумаги Полу и сразу же просмотрел их содержание.

Джонатан наклонился, чтобы тоже просмотреть его. Вместе они потратили тридцать минут на ознакомление с условиями и обязательствами, которые сочли разумными.

«Мы предоставим подробную схему электродвигателя и предоставим вам права на его производство, производство и распространение в течение десяти лет. Как только срок контракта закончится, обе стороны имеют право решить, продлевать контракт или нет. В обмен на права вы будете платить нам гонорары. Два доллара пятьдесят центов за каждую проданную лошадиную силу электродвигателя постоянного тока. Я уверен, что объяснил вам, как это рассчитывалось ранее, не так ли? Мистер Рассел ?» — сказал Пол.

«Мне это уже было ясно сказано ранее, мистер Нильсен. Вам не обязательно повторять это для меня», — Рассел откашлялся.

«Хорошо, тогда давайте сделаем это. Приношу извинения, мистер Морган. Условия контракта нам очень ясны, и нам не понадобится юрист, чтобы их интерпретировать».

«Ну, ты босс», — сказал Морган, улыбаясь.

«Ох… хорошо, что вы включили это сюда. Если ваша компания не выплатит гонорары соответствующим образом, мы будем иметь право подать в суд, который будет стоить вам больше, чем гонорары», — прочитал Поул раздел, в котором описывался этот термин.

«И если схемы и производственный процесс, которые вы нам предоставили, не сработают должным образом, мы также будем иметь право подать в суд и заставить вас компенсировать каждый доллар, который стоил нам строительства объектов, приобретения сырья и производства. другие», — сказал Рассел.

«Это справедливо. Если ничего нет, мы можем подписать контракт», — предложил Пол, когда Джонатан протянул ему авторучку. «Я подпишу первым».

Поул подписал документ, а затем Джонатан. Рассел схватил свою авторучку и тоже подписал контракт.

После этого Морган радостно хлопнул в ладоши.

«Хорошо. Мне нравится, когда вы двое работаете на благо вашего предприятия. Завтра мы снова встретимся на церемонии зажигания».

«Увидимся завтра, мистер Нильсен и мистер Аксельсен», — сказал Рассел, взглянув на них двоих.

«Конечно, вы можете рассчитывать на наше присутствие», — кивнул в ответ Пол. Он вытащил из кармана карманные часы и проверил время. «О боже. Джонатан, нам пора идти, мы опоздаем на встречу».

«Какая встреча?» Морган поднял бровь.

«Встреча с Кэролайн Дюпон. Она сказала, что хочет поговорить о чем-то, на что мы согласились».

«Где?»

«В фонтане Бетесда в Центральном парке. Кстати, ты не знаешь, где мы можем купить цветы?» – спросил Пол.

«На первой авеню семьдесят девятой улицы. Там есть цветочный магазин», — сказал ему Морган.

«Хорошо, спасибо. Увидимся завтра вечером», — Пол и Джонатан помахали им на прощание и направились к выходу.