Глава 75: Официальный вечер

Пол Нильсен и Джонатан Аксельсен подошли к парадному входу в отель «Шенли», их глаза расширились от благоговения, когда они увидели великолепное зрелище, представшее перед ними. Перед ними вырисовывалось великолепное сооружение, его высокие колонны и богато украшенные детали свидетельствовали о богатстве той эпохи. Направляясь ко входу, они заметили мужчин и женщин в красивых платьях и костюмах, прогуливающихся вместе, их смех и болтовня наполняли воздух веселой энергией.

Войдя в отель, двое мужчин оказались в большом фойе, где с потолка свисала сверкающая люстра, заливающая пространство теплым и манящим светом. Плюшевые ковры под ногами были темно-малинового цвета, а стены были украшены замысловатыми обоями и элегантными произведениями искусства. Воздух был наполнен сладким ароматом свежих цветов, искусно расставленных в больших вазах по всему помещению.

Направляясь к бальному залу, Пол и Джонатан все еще наслаждались впечатлениями от успешной демонстрации винтовки ранее этим утром. Они потратили месяцы, неустанно разрабатывая и совершенствуя новую революционную винтовку, и теперь они были готовы отпраздновать свой успех, заключив крупный контракт с армией Соединенных Штатов вместе с военными, присутствовавшими на демонстрации.

Подойдя к дверям бального зала, они услышали гул голосов и звуки музыки, просачивающиеся сквозь щель в двери, энергию в комнате можно было ощутить. Джонатан повернулся к Полу с широкой улыбкой, волнение этого момента было написано на его лице. — Ты чувствуешь это, Джонатан? — спросил он, указывая на двери. «Сегодня вечером все изменится для нас обоих».

«Я знаю, винтовка — это лишь первый шаг к нашей цели», — сказал Джонатан.

«Нам еще предстоит пройти долгий путь», — сказал Поул. «Надо проникнуть внутрь, нас, наверное, ждут».

Кивнув в знак взаимного согласия, двое мужчин распахнули парадные двери бального зала, и их встретило зрелище чистой экстравагантности. Воздух был наполнен звуками музыки, смехом и звоном бокалов, когда элегантно одетые гости смешивались и беседовали. Пола и Джонатана встретили поздравлениями и комплиментами, и они направились в центр комнаты, уже держа в руках бокалы с шампанским.

К дуэту подошли два выдающихся джентльмена, в которых Пол и Джонатан сразу узнали генерала Уильяма Шермана из вооруженных сил США и Джона Моргана, известного финансиста.

«Должен сказать, я до сих пор под впечатлением от оружия, которое вы мне показали ранее. Поездка из Вашингтона стоила того», — похвалил Шерман.

«Спасибо, генерал Шерман. Мы были рады возможности создать новую винтовку для наших солдат», — ответил Джонатан.

«К счастью, Джеймс Рассел отклонил наше предложение. Если бы он принял, это привело бы к появлению винтовок, аналогичных тем, которые уже есть в мире», — добавил Морган.

«Джеймс Рассел — уважаемый изобретатель, имеющий множество патентов на свое имя. Я уверен, что он мог бы создать впечатляющее оружие, подобное нашему», — смиренно заявил Пол.

«Не недооценивайте себя, г-н Нильсен и г-н Аксельсен. Я вижу, что вы потенциально можете соперничать с Джеймсом Расселом», — похвалил Морган.

«Какие у вас планы теперь, когда вы получили десять миллионов долларов?» — спросил Шерман.

«Что ж, мы намерены использовать эти средства для приобретения обанкротившейся оружейной компании. Мы отремонтируем их заводы и сохраним их сотрудников», — объяснил Джонатан.

«Я понимаю. Вы имеете в виду конкретную компанию?» — спросил Морган.

«Мы все еще ищем, но это не займет много времени», — ответил Джонатан.

«Г-н Морган может помочь вам в этом. Он вложил значительные средства в производителей оружия и может выявить компании, которые испытывают трудности. Не правда ли, г-н Морган?» — спросил Шерман.

«Абсолютно. Я мог бы купить их компанию сейчас и предложить ее вам по сниженной цене», — предложил Морган трудолюбивому дуэту.

«Мы будем очень признательны, мистер Морган. Это сэкономит нам много времени», — признал Джонатан.

«Нет проблем. Просто позвольте мне инвестировать в дочернюю компанию, которую вы создаете для производства оружия. Кстати, вы уже определились с названием?» — спросил Морган.

Джонатан и Пол переглянулись и кивнули в знак согласия.

«У нас есть. Она называется Axelsen & Nielsen Arms Manufacturing Company», — заявил Джонатан.

«Я вижу, что вы там сделали», — усмехнулся Морган, заметив сходство названия с их нынешними предприятиями.

«При этом у каждой из вас будет по три дочерних компании. Что вы думаете?» Морган спросил еще раз.

«Для нас этого все еще недостаточно», — заявил Поль. «Мы воспользуемся любой возможностью, которая возникнет, будь то электроэнергетика, добыча нефти или производство стали. Мы диверсифицируем наш портфель, как вы знаете, г-н Морган. Вы не можете полагаться на одно предприятие, потому что, если оно потерпит неудачу, потерпит неудачу и ваше удача.»

Морган улыбнулся. «Вы двое, безусловно, амбициозные личности. Я слышал, что мисс Дюпон помогала вам в разработке винтовки, особенно с порохами. Это правда?»

«Да, она сыграла значительную роль в этом аспекте. Без ее формулы оружие не было бы жизнеспособным. Кстати об этом», — Джонатан обыскал бальный зал в поисках конкретного человека. «Где она?» . см

«Она одевается с мисс Вайс, Джонатан», — сообщил ему Поул.

«Ах, мне не терпится выразить ей свою благодарность как следует», — ответил Джонатан.

И пока они говорили о Кэролайн, двери открылись. Пол и Джонатан повернули головы к двери и увидели, кого ищут.

Когда Кэролайн Дюпон и Амелия Вайс вошли в большой бальный зал, в комнате внезапно воцарилась тишина. Кэролайн одета в красивое черное платье с прической «боб», обрамляющей ее ангельское личико. Даже с ее более короткими волосами она выглядела как видение из сна. Она двигалась с элегантностью лебедя, ее стройной фигуре завидовала каждая женщина в комнате.

Амелия, бывшая секретарша Кэролайн, была не менее поразительна. На ней было струящееся белое платье, которое подчеркивало ее темно-синие волосы, завязанные полувверх-полувниз. Ее черты лица были столь же красивы, но обладали тонким оттенком утонченности, который был свойственен только ей. Вместе две женщины произвели незабываемое впечатление, которое повергло в восторг всю комнату.

Гости не могли не с благоговением смотреть, как Кэролайн и Амелия шли по бальному залу. Казалось, воздух вокруг них переливался их красотой, одно их присутствие освещало комнату. На них были обращены взоры всех, от самых знатных гостей до самых низких слуг. Даже Поул и Джонатан, главные гости вечера, были поражены красотой женщины.

Двигаясь по комнате, изящно ориентируясь в толпе гостей, Кэролайн и Амелия оставляли за собой шлейф вздохов и шепота. Они словно принесли с собой немного волшебства, завораживающего каждого, кто их увидел. Их грация была непревзойденной, их красота несравненной, и они, казалось, сияли сиянием, которое было одновременно естественным и потусторонним.

А затем они предстали перед Полом и Джонатаном, чьи глаза все еще были расширены от изумления, полностью потерявшись в красоте женщин перед ними. Кэролайн, заметив выражения их лиц, тихонько хихикнула, находя это милым.

? «Когда вы собираетесь на меня пялиться, мистер Аксельсен?» — поддразнила она, разрушая чары, напавшие на мужчин.

Джонатан покачал головой, выходя из транса. «Прошу прощения, Кэролайн. Просто ты невероятно красива. Твое лицо похоже на произведение искусства, и я могу смотреть на него всю жизнь, и мне никогда не будет скучно».

Щеки Кэролайн покраснели от слов Джонатана, и она ответила на его комплимент теплой улыбкой. «Спасибо. Ты тоже чертовски красив», — сказала она, осматривая Джонатана с головы до ног.

Его прекрасно сшитый черный костюм-тройка облегал его подтянутое и мускулистое тело во всех нужных местах. Сшитая на заказ одежда подчеркивала его широкие плечи, стройную талию и длинные ноги, а его золотистые волосы были уложены до совершенства. Его сапфировые глаза сверкали в теплом свете люстры, а полные губы изгибались в небольшой, но уверенной улыбке.

Среди бурлящей музыки и болтовни Пол и Амелия наконец заметили друг друга и обменялись приветствиями. Поул не мог не похвалить Амелию за ее потрясающий наряд, его взгляд задержался на ней с восхищением.

«Мисс Вайс, вы выглядите просто потрясающе в этом наряде», — сказал он, и теплая улыбка растеклась по его лицу.

Амелия, слегка покраснев, поблагодарила его за комплимент. «Спасибо, мистер Нильсен. Очень любезно с вашей стороны это сказать».

Морган, наблюдавший за их разговором, вмешался собственным комментарием. «Вы двое похожи на полированные драгоценные камни, если можно так сказать. Любой мужчина был бы счастлив иметь в своей жизни таких сияющих и состоявшихся женщин».

Группа некоторое время смеялась и болтала, но Джонатан и Кэролайн потерялись в своем собственном мире. Они пристально посмотрели друг другу в глаза, остальная часть комнаты растворилась в небытии.

Наконец Кэролайн заговорила, ее голос был полон дразнящего озорства. «Что ж, мистер Морган, боюсь, меня нелегко завоевать. Любому мужчине, который хочет, чтобы я была его женой, придется работать усерднее, чем большинству».

Джонатан не мог не улыбнуться ее словам, его сердце с каждым мгновением билось немного быстрее. — Я буду иметь это в виду, — сказал он, пристально глядя на нее.

Шерман, внимательно прислушивавшийся к разговору, наконец вмешался, заметив, что тон музыки изменился. «Извините, но, возможно, вы вчетвером не хотели бы потанцевать?» — предложил он, его глаза блестели от веселья.

Затем он повернулся к Полу и Джонатану, обратившись к ним серьезным тоном. «Г-н Аксельсен, я должен напомнить вам, что мы подпишем контракт завтра. Но сегодня вечером, пожалуйста, наслаждайтесь и максимально используйте свое время здесь сегодня вечером».