«Ах».
Она медленно открыла глаза и издала пустой голос.
Потому что она была на самом деле в ступоре.
— …Лия…?
Она услышала голос в своем ухе, но не могла понять его должным образом, потому что ее голова была в оцепенении.
По мере того как ее затуманенное зрение постепенно прояснялось, Корделия моргнула еще несколько раз.
«…SS?»
Голос стал слышнее. В то же время Корделия почувствовала жажду. Во рту у нее пересохло, и ей было трудно глотать слюну.
«Хаа».
Она выдохнула после того, как застонала.
Ее зрение все еще казалось туманным, но она каким-то образом могла видеть перед собой.
Незнакомый потолок.
Но это было не совсем незнакомо. Ей казалось, что она видела нечто подобное.
Потолок был роскошным и роскошным.
Где я это видел?
Особняк герцога Спенсера?
Моя комната в королевском дворце?
«Скучать! Вы меня слышите?!»
Голос.
Корделия перевела свои голубые глаза и увидела.
Заплаканная Далия была рядом с ней.
«Далия…?»
Как только она заговорила, немного борясь со своим произношением, пришел ответ.
— Да, мисс. Это я. Это Далия. Ты проснулся? У тебя все нормально?»
Корделия несколько раз кивнула в ответ на пылкий ответ собеседника. Честно говоря, она все еще была в оцепенении и не понимала, что происходит, но ей не хотелось волновать Далию.
«Вода…»
«Вода? Пожалуйста, подождите, мисс. Я дам вам его прямо сейчас.
Далия немедленно ответила на слова, которые она пробормотала, и, приподняв верхнюю часть тела Корделии наполовину, схватила чашку пустой рукой.
«Вот оно, мисс. Медленно. Медленно.»
У Корделии все еще было непроницаемое лицо, потому что в ее теле было мало сил, поэтому Далия поднесла чашку к губам Корделии и медленно наклонила ее, а Корделия закрыла глаза и выпила воду, как ребенок.
Медленно, но неуклонно.
«Фуааа».
Выпив всю воду, Корделия снова открыла глаза. Хотя ей все еще не хватало энергии, она почувствовала себя немного освеженной, когда увлажнила пересохшее горло.
«Ах… э…»
— Тебе сейчас лучше?
«Да…»
— Я снова уложу тебя. Медленно.»
Далия мягко прошептала и очень осторожно уложила Корделию, и Корделия открыла губы после того, как крепко закрыла глаза.
«Ах».
Ааааа.
Ууу.
Она чувствовала, как вода, которую она только что выпила, циркулирует в ее теле.
Ее затуманенное зрение наконец прояснилось.
— Да… Лия?
— Да, мисс. Это Далия.
Далия схватила Корделию за руку и улыбнулась со слезами на глазах.
Так как она была рыцарем, руки Далии были грубыми, но теплыми.
Корделия как-то почувствовала себя лучше и усмехнулась, и вскоре поняла.
Рука Далии.
Что тогда с рукой Джуда?
— Джуд?!
Корделия пришла в сознание и закричала, сев и рефлекторно подняв правую руку.
Ее рука всегда держала руку Джуда, но теперь она была одна.
«Джуд».
Она вспомнила это.
Она вспомнила это.
Последняя ситуация перед тем, как она потеряла сознание.
После всяких невзгод они победили лорда-протектора и тогда она заговорила с Джудом их глазами.
Их вырвало кровью, и они погрузились в глубокий сон, держась за руки.
И сейчас.
Она не видела Джуда. Этот факт очень обеспокоил Корделию.
«А как же Джуд? Где Джуд? Джуд в порядке?
Когда она изливала слова и пыталась встать с кровати, Далия поспешно протянула руки и сжала плечи Корделии.
Сказала она, мягко улыбнувшись, чтобы успокоить ее.
— Лорд Джуд тоже в порядке. Он сейчас отдыхает в другой комнате.
«Другая комната?»
— Да, еще одна комната. Пожалуйста, не беспокойтесь, так как Майя позаботится о нем».
«Майя».
Эксклюзивная горничная Джуда.
Человеком, который был для Джуда не просто служанкой, а был ему как настоящая сестра.
«Хаа».
Корделия выдохнула, и Далия спросила, снова осторожно укладывая ее.
— Ты успокоился?
«Э? Да. Ага.»
Судя по ее ответу, она еще не совсем успокоилась, но Далия пока была довольна. Она взяла Корделию за руку и продолжила.
«Он действительно в порядке. Поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь».
«Хорошо.»
Потому что Далия никогда не лгала.
Более того, Джуд поглотил Сферу Жизни и хвастался ею при каждом удобном случае. Он был парнем с регенеративными способностями, которые были лучше, чем у Корделии, так что он должен быть в порядке, а не в плохом здоровье.
«Хаа».
Какое облегчение.
Я очень, очень рад.
Корделия снова вздохнула с облегчением, прежде чем перевела взгляд на Далию.
— Далия в порядке?
«Мне?»
«Да.»
Далия тоже была в большом банкетном зале.
«Я в порядке. Граф Чейз защищал всех.
«Отец?»
«Да, он не только поддержал своей магией разрушенный дворец, но и победил зомби и предателей. Без графа многие люди погибли бы или были ранены в результате обрушения дворца».
Услышав объяснение Далии, Корделия слегка улыбнулась.
Потому что она гордилась своим отцом.
— Но ты нигде не ранен, верно?
«Да, я не. Поэтому, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне».
— Хорошо, я не буду волноваться.
Когда Корделия слабо улыбнулась, Далия тоже ярко улыбнулась.
— Кстати, Далия.
«Да Мисс.»
— Как долго я спал?
«Два полных дня».
— А?
Корделия была удивлена и неосознанно спросила снова.
Два дня?
Не полдня или дня, а два дня?
— Да, я беспокоился о том, что ты не просыпаешься уже два дня. Все вокруг меня говорили, что это нормально, потому что ты так устал, что заснул глубоким сном, но… Но это ненормально спать два дня подряд».
«Верно.»
Корделия кивнула головой и снова посмотрела на себя.
На ней было белое свободное платье, которое казалось удобным и напоминало одежду больной.
«Позвольте мне проверить на мгновение».
Корделия кратко сказала и закрыла глаза, проверяя состояние своего тела.
Слегка вращая свою ману, она смогла узнать свое состояние.
«Моя мана была исчерпана».
Возможно, когда она выпустила эту последнюю божественную молнию, вся мана в ее теле тоже высвободилась.
Добавьте к этому ее физическую усталость, так что ей было понятно, что она проспала два дня.
«Ты в порядке?»
— Да, теперь я в порядке.
Первоначально ей не потребовалось бы два дня сна, чтобы восстановить ее истощенную ману, но, похоже, она каким-то образом восстановилась из-за повышения ее ангельского ранга.
— Далия, а остальные?
Она беспокоилась не только о Джуде.
Было много людей, о которых она тоже беспокоилась.
Вплоть до того, что она не знала, о ком ей следует спросить в первую очередь.
На несколько неловкий вопрос Корделии Далия ответила с улыбкой.
— Сначала я расскажу вам о королевской семье.
«Хорошо.»
Они были самыми важными людьми в этой борьбе.
«Его Величество Король и три королевы в безопасности. Кронпринцесса Дафна, принц Дион и принцесса Дарианна тоже в безопасности».
Корделия вздохнула с облегчением от заявления Далии.
На самом деле, она хотела немного спросить, действительно ли наследная принцесса Дафна в порядке, поскольку ее правая рука была отрезана, но в любом случае это не было опасно для жизни, так что это была хорошая новость для нее.
«Она королевская особа, так что она может восстановить его с помощью исцеляющей магии».
Ее отрубленная рука наверняка была на месте происшествия.
«А как же отец? Я имею в виду, мой отец.
Вместо того, чтобы немедленно ответить на вопрос Корделии, Далия рассмеялась «Уфуфу», а затем украдкой улыбнулась и поддразнила ее.
— Мисс, ваш отец? Или его отец?
«П-отец — это отец, почему?»
Далия хихикнула, когда Корделия ответила легким румянцем.
T/N: Отцовская часть здесь представляет собой игру слов в формальном и неформальном способах обращения к вашему отцу на корейском языке. «Абеоджи» — это неофициальный/случайный способ обращения к собственному отцу. «Абеоним» — это формальный способ обращения к собственному отцу, но он также используется для обозначения друга или чьего-либо отца.
Поэтому, когда Корделия спросила: «А как насчет отца?», она использовала формальное «абеоним», но позже исправила его на неофициальное «абеоджи», то есть «мой отец», потому что она имела в виду только своего собственного отца. Но Далия дразняще спросила Корделию, имела ли она в виду отца Джуда (потому что «абеоним» можно было использовать для обозначения чьего-то другого отца или вашего тестя) или своего собственного отца (графа Чейза). Далия использовала оба «абеонима» в своем вопросе «твой отец или его отец».
Далия тонко дразнила Корделию, что она интересовалась отцом Джуда только из-за Джуда, хотя Далия знала, что Корделия имеет в виду только своего собственного отца. Корделия ответила, что ее интересует только собственный отец, но этот румянец на ее лице намекал, что она понимает, о чем ее дразнит Далия.
«Скучать.»
«Почему?»
«Можно я ущипну тебя за щеку? Ты такой милый, что мне хочется ущипнуть его.
«Нет.»
«Почему? Потому что он принадлежит лорду Джуду?
«Да нет! Почему ты упомянул Джуда!
— Вы спрашивали о его отце, верно? И вы неосознанно ответили «да», верно?
«Нет, я этого не делал, ясно? Мои щеки мои, хорошо? Это не принадлежит Джуду, понятно?
— Тогда можно я его пощупаю?
«Нет! Почему ты меня не слушаешь!»
Когда Корделия стала раздражаться, Далия снова усмехнулась.
«Мисс такая милая».
«Далия совсем не милая».
«Действительно? Неужели это правда?»
«Ууууу… Почему ты делаешь это со мной? Почему?»
Корделия спросила, не плачет ли она, Далия ответила с улыбкой.
«Потому что мне так нравится скучать. К тому же, ты такой милый. Это не моя вина, а моя леди виновата в том, что она милая, понятно? Кто сказал, что ты можешь быть таким милым?»
«Далия стала странной».
Что с тобой сегодня?
Когда Корделия не знала, что делать, Далия хихикнула в последний раз, прежде чем исправить выражение лица.
— Впрочем, хватит… вернемся к главному. Мисс тоже любит меня?
«Я ненавижу Далию».
— Мне нравится моя леди.
Последние два дня она очень волновалась.
Поэтому она была очень рада видеть, как Корделия открыла глаза.
Далия продолжила, поглаживая руки Корделии.
«И граф Байер, и граф Чейз в безопасности. Они оба очень хорошо справились с этим инцидентом».
Граф Байер победил Первого Меча, одного из предателей, а граф Чейз спас всех в большом банкетном зале.
Катастрофа произошла бы, если бы не было ни того, ни другого.
«Хаа… какое облегчение».
Потому что ее свекор был в безопасности.
Она искренне волновалась, так как Первый Меч был его противником.
«Потому что граф Байер силен. Кажется, он вовсе не был сломлен Первым Мечом… этот предатель, я разорву его в клочья.
В голосе Далии смешались разные эмоции.
Когда она говорила о графе Байере, она гордилась им, как будто он уже стал членом их семьи, а когда она говорила о Первом Мече, она обнаруживала к нему свою неприкрытую ненависть.
— Думаю, теперь они все знают.
Два дня уже прошло.
Все, должно быть, уже обменялись информацией, чтобы выяснить всю ситуацию.
— Но это как бы… шокирует.
Она никогда не думала, что Первый Меч был предателем.
«Я никогда даже не представлял себе это».
Он всегда был добр к Джуду и Корделии.
Прежде всего, в игре не было истории предателя.
— Но это не значит, что предателя не было.
Первый Меч существовал только в фоновом режиме, так что было еще много вещей, о которых они не знали.
«Хм… Если подумать, он мог инсценировать свою смерть и на самом деле не был убит одним из 7 крупных бедствий».
И после этого он мог изменить свое имя на свое демоническое человеческое имя, как и другие Десять Великих Мастеров Меча, которые тоже были предателями.
«Хаааа».
В любом случае, это было что-то неприятное.
Кроме того, когда она услышала историю от Далии, казалось, что Первый Меч сбежал.
«Что с онни? А как насчет зятя Гаэля?
Вместо того чтобы сразу же ответить на вопрос Корделии, Далия поджала губы и заговорила осторожным тоном.
«Прежде всего… Аделия-ним в безопасности. Она была очень истощена, но ей было не так уж больно».
Корделия с облегчением узнала, что Аделия в безопасности, но пока не вздохнула с облегчением.
Потому что она чувствовала, что с Гаэлем что-то не так из-за того, как говорила Далия.
«Что касается лорда Гаэля… его жизни ничего не угрожает».
«Жизнь…?»
«Да, он был немного… ему было очень больно. У него было много травм по всему телу, и он потерял левую руку».
Корделия моргнула.
Потому что она не могла понять.
— Левая рука?
«Да, его невозможно регенерировать… поэтому я думаю, что ему придется носить протез руки».
Его ситуация отличалась от ситуации принцессы Дафны, которая смогла зафиксировать отрубленную руку и тут же пришить ее обратно.
Начнем с того, что отрубленную руку обнаружили слишком поздно, а сама поврежденная часть была настолько велика, что пришить ее обратно было невозможно.
«П-подождите секунду. Ждать. Унни и шурин были за пределами королевского дворца. Как бы они пострадали в первую очередь…»
Вот оно.
Потому что она поняла это, пока говорила.
«Столица. Королевская столица также подверглась нападению».
При словах Корделии Далия с беспокойством кивнула и снова заговорила.
Она рассказала Корделии о королевской столице, которая пострадала больше, чем королевский дворец.
«Ни за что.»
Она думала, что они остановили террористические планы Черной Луны, но не ожидала, что произойдёт более серьёзный инцидент.
— Мы… ошиблись?
Должны ли мы были просто позволить Черной Луне совершить террор?
Если бы это произошло, Рука Дьявола не напала бы напрямую на королевскую столицу, верно?
Она была в замешательстве.
В тот момент она не могла придумать ответ.
«Повреждений было много, но мы смогли их преодолеть. В частности… Велкиан, один из пяти героев Королевства Совершенство, сыграл в этом огромную роль.
Глаза Корделии расширились от слов Далии.
Потому что появилось неожиданное имя.
— Ве-Велкиан? Некромант Велкиан?
— Да, Велкиан-ним.
«Вау».
Точно так же, как прямая атака Длани Дьявола была неожиданной, помощь Велкиана тоже была неожиданной.
Она не ожидала, что письмо, которое они оставили в Храме Жизни, поможет им в этом.
— П-подожди минутку. Значит, он пытается найти Розовую Бомбу?
У Велкиана была только одна причина приехать в королевскую столицу.
«Ух… у меня болит голова. Тем не менее, на этот раз мы того стоили.
Они многое сделали для предотвращения геноцида царской семьи.
Среди них были некоторые довольно вредные, такие как предательство Первого Меча и прямая атака Длани Дьявола, но были и полезные, такие как Велкиан и Мастер Разбойников.
«В конце концов… мы просто должны сделать все возможное».
Они не знали, будут ли результаты их усилий хорошими.
Они просто пытались сделать все, чтобы получить наилучшие результаты.
«Хаа… у нас много работы».
Бой закончился, но оставалось так много дел, например, уборка и так далее.
«Мы должны встретиться с Велкианом и проверить Скарлет тоже…»
Если подумать, Лукас в порядке? Кажется, в большом банкетном зале было не так уж плохо, так что с ним, наверное, все в порядке, верно?
«Скучать.»
«Да?»
Корделия погрузилась в свои мысли, поэтому она подняла голову и ответила, когда Далия позвала ее и улыбнулась.
— Хотите увидеть лорда Джуда?
— Джуд?
— Да, он еще спит, но я думаю, вы испытаете большое облегчение, если увидите, что с ним все в порядке.
На слова Далии Корделия кивнула, сама того не осознавая.
— Да, я хочу его видеть.
Ее ответ также вышел неосознанно.
А в ответ Далия усмехнулась и встала. Она многое хотела сказать, чтобы подразнить Корделию, но сейчас она поставила желание Корделии на первое место.
«Пойдемте, мисс. Это не так далеко, потому что это прямо по соседству».
Она помогла Корделии встать, прежде чем достала большую шаль и накинула ее на плечи Корделии.
— Ну, все будет в порядке?
«Да, если честно, это не та ситуация, когда нужно как следует одеться».
Корделия слегка накинула шаль на плечи и вышла из комнаты, поддерживаемая Далией.
Судя по декору и структуре коридора, казалось, что они были в главном дворце, а не в другом дворце.
«Сюда, пожалуйста.»
Рыцарь графа Байера, охранявший дверь, тут же открыл ее, и в комнату вошла Корделия, сжимая свое слегка бьющееся сердце.
«Моя леди.»
«Майя».
Это была Майя, чье лицо похудело от ее чрезмерного беспокойства за последние два дня.
Но она улыбнулась, как будто испытала огромное облегчение, увидев, что с Корделией все в порядке, и тут же указала на Джуда.
— С молодым господином все в порядке. Он еще не очнулся, но… сказали, что его жизни ничего не угрожает».
В ее манере говорить была неловкость, непохожая на обычную Майю, которая говорила безупречно, но Корделия не возражала. Сама того не осознавая, она сделала шаг ближе к Джуду.
‘Ты идиот.’
Когда она увидела его лицо, первое проклятие пришло ей в голову.
Она ничего не могла с собой поделать.
Она была злая.
В то же время ей очень полегчало.
«Хаа…»
Корделия глубоко вздохнула и плюхнулась на край кровати, чтобы посмотреть на Джуда.
Его бледное лицо выглядело не очень хорошо, но когда она увидела, что он дышит ровно, она подумала, что его жизни ничего не угрожает.
«Граф сказал, что он слишком много энергии израсходовал, поэтому он и сейчас такой. Граф сказал, что скоро встанет, так как с его жизнью проблем нет».
Корделия кивнула на объяснение Майи.
Она сама была на месте происшествия, поэтому лучше других знала, что случилось с Джудом и почему он не просыпается.
«Шестая дверь…»
Он не ложился вот так просто потому, что переусердствовал.
Это было следствием насильственного открывания двери, поэтому он не смог проснуться.
‘Тупой идиот.’
Ты всегда хвастался своей физической силой.
Ты всегда хвастался своим Cheonmujiche.
Корделия почувствовала, что ее зрение снова расплылось. Сам того не осознавая, по ее щекам потекли слезы.
— Это из-за меня.
Сама Корделия придумала открыть шестую дверь.
Сама Корделия подтолкнула Джуда к этому.
— Все в порядке, мисс. Он скоро проснется.
«Да моя леди. Граф Байер сказал то же самое.
Пока Корделия плакала, Далия и Майя взволновались и быстро заговорили.
Вместо ответа Корделия закусила губу и всхлипнула, но вскоре кивнула.
Потому что ей естественно пришло в голову, что сказал бы Джуд, если бы проснулся сейчас, и что она тоже сказала бы ему.
— Миледи, вы не голодны?
— Да, мисс. Вы проснулись через два дня.
Майя и Далия снова заговорили, когда все еще всхлипывающая Корделия теперь выглядела немного спокойной.
И Корделия это поняла.
Дело в том, что она была очень голодна.
Возможно, потому что она поняла это, она чувствовала себя такой голодной, что ее желудок урчал.
«Пожалуйста, пройдите сюда. Поскольку ты проснулась через два дня, я приготовлю что-нибудь мягкое поесть.
Майя улыбнулась и заговорила, ведя Корделию к столу, прежде чем покинуть комнату, и вскоре она вернулась с несколькими блюдами на подносе.
Суп, хлеб и вода, смешанная с фруктовым соком.
Это была очень простая еда по сравнению с теми, что она обычно ела, но у нее текли слюни, потому что у нее был пустой желудок.
«Ешьте пожалуйста.»
«Спасибо за еду.»
— немедленно сказала Корделия и подняла ложку, прежде чем обернуться к Джуду.
Потому что она беспокоилась о Джуде, который еще не ел.
— Просыпайся быстро, ладно?
Давай поедим чего-нибудь вкусненького вместе.
Пробормотав немного детское желание, Корделия снова сосредоточилась на еде.
И несколько минут.
Примерно в то же время, когда Корделия осушила суп и залпом проглотила сок.
— Корделия, так ты была здесь?
Красивый мужчина появился после того, как дверь открылась.
У него было лицо, напоминавшее графа Чейза и Аделию.
И Корделия поняла.
Что она совершенно забыла о мужчине перед ней.
«Ах».
«А?»
Эдвард Чейз.
Старший сын графа Чейза и старший брат самой Корделии.
Он тоже был в большом банкетном зале и присутствовал на балу, но она как-то забыла о нем.
— Почему тебе кажется, что ты о чем-то очень сожалеешь?
— Н-нет, не я. Оппа тоже в порядке. Да, да. Я рада. Оппа тоже в безопасности».
Когда Корделия быстро рассмеялась и сказала «э-хе-хе», Эдвард подозрительно сузил глаза, но, к счастью, это было только на мгновение.
Он сел перед Корделией, которая бессознательно начала холодно потеть, и он взглянул на Джуда один раз, прежде чем снова посмотреть на Корделию и сказать:
«Прежде всего, позвольте мне сказать, что это старший брат, который разделяет кровь графа Чейза, как и вы. Я очень рад, что ты хорошо проснулась. Я очень волновался».
— Да, спасибо, оппа.
Мне очень, очень жаль, что я забыл о тебе.
Эдвард снова сузил глаза, когда Корделия неловко улыбнулась, но на этот раз ненадолго.
«Далее… как дворянин Королевства Селен, я хотел бы выразить свою благодарность. Вы с Джудом спасли эту страну. Ты действительно внес большой вклад в этот бой».
Сказав это, Эдвард склонил голову.
— О-оппа?
— Я очень горжусь тем, что ты моя младшая сестра.
При словах Эдварда Корделия покраснела от застенчивости и радости, а не от смущения.
Потому что глубоко в сердце она почувствовала большое удовлетворение.
На этот раз мы преуспели, как и в диких землях.
На этот раз мы снова хорошо поработали для всех.
«Эхехе».
Когда Корделия застенчиво рассмеялась, Эдвард улыбнулся, найдя это очень милым, и снова заговорил.
— Тогда позвольте мне перейти прямо к делу. Корделия, у меня хорошие новости и хорошие новости. Какой из них вы хотели бы услышать первым?»
«Хм?»
Хорошие новости и хорошие новости. Вы хотите, чтобы я выбрал один из этих двух?
Корделия моргнула и спросила, и Эдвард сказал снова.
«Есть хорошие новости и хорошие новости. Я оставлю это на ваше усмотрение, какой из них вы хотели бы услышать первым».
Что это за ерунда?
Если подумать, Эдвард изначально был таким человеком.
— Э-э… Тогда я хочу сначала услышать хорошие новости.
«Хорошо, это отличный выбор».
«Окей».
Не знаю, что именно я выбрал, но в любом случае хорошая новость есть хорошая новость.
Когда Корделия слабо улыбнулась, Эдвард перешел к делу, а не затягивал.
«Состояние Гаэля быстро улучшается. Возможно, он откроет глаза сегодня вечером или самое позднее завтра утром.
«Действительно?!»
«Да, действительно. Так что не беспокойтесь об этом слишком много. Конечно, я сделаю ему очень крутой протез.
Если Аделия была волшебником боевого типа, то Эдвард был волшебником исследовательского типа, который специализировался на создании магических инструментов.
Было бы надежно, если бы протез руки был сделан Эдвардом, а не кем-то другим.
«Хаа… какое облегчение».
— Да, это облегчение.
Эдвард счастливо улыбнулся и подождал некоторое время. Чтобы Корделия могла уделить все свое внимание второй хорошей новости.
— Ты готов слушать сейчас?
«Э? Да. Я хочу это услышать».
Вторая хорошая новость.
Когда Корделия ярко улыбнулась и выглядела взволнованной, Эдвард внезапно встал и вежливо поприветствовал ее.
«Эдвард Чейз из семьи Чейзов приветствует виконтессу Чейз».
«Хм?»
Корделия моргнула с пустым лицом и вскоре встала со своего места.
— Виконтесса Чейз?
— Да, виконтесса Чейз. Потому что вы внесли огромный вклад. Разве не было бы естественно, если бы вы поднялись в звании?
Он был прав.
Они внесли очень, очень большой вклад, поэтому заслужили повышение своего титула.
— Вау, виконтесса.
Виконтесса Чейз.
Не баронесса Чейз, а виконтесса.
«Хе-хе-хе».
Корделия счастливо усмехнулась, а Эдвард хихикнул, прежде чем слегка приподнять руку Корделии и коснуться губами тыльной стороны ее ладони.
«Графиня Чейз, кронпринцесса Дафна уже дала слово, что сама проведет церемонию награждения».
«Это правда?»
«Да, в самом деле.»
Когда Эдвард говорил в театральной манере, Корделия реагировала так, как будто они были в пьесе.
И несколько секунд.
Глаза Корделии расширились, и она спросила.
«П-подождите секунду. Графиня Чейз?
— Да, графиня. После повышения от баронессы до виконтессы вас снова повысят до графини.
Потому что все они спасли жизнь королю, королевам и их детям.
Не будет преувеличением сказать, что они были буквально героями, спасшими страну, поэтому вполне естественно, что они были произведены в графские чины.
«Вау, графиня. А Джуд?
— Да, это граф Байер.
Графиня Чейз и граф Байер.
Пара, которая была обоими считается.
«Боже мой.»
Корделия снова села и хихикнула так, будто не знала, сон это или явь, и тогда Эдвард слегка ущипнул Корделию за щеку. Он был немного удивлен его мягкостью, которая также нравилась Скарлет, и сказал:
— Между прочим, графиня Чейз.
— Да, лорд Эдвард Чейз.
— У меня есть новости получше.
«Хм?»
У вас есть новости лучше этой?
Корделия удивленно расширила глаза, а Эдвард улыбнулся, как озорной ребенок, и приблизил свое лицо.
Он тихо прошептал Корделии на ухо, совсем как Джуд.
Третья хорошая новость.
Удивление и радость отразились на лице Корделии одновременно.