— Церемония награждения?
«Да, Его Величество лично вознаградит тех, кто внес большой вклад в разрешение этого инцидента».
Тому было две причины.
Очевидно, первое должно было наградить их, а второе — показать, что с королевской семьей все в порядке.
«Среди тех, кто будет награжден на этот раз, вам двоим будет особо дан титул графа, лен… и новая фамилия, лично дарованная королевской семьей за ваш большой вклад».
«Фамилия? Новенький?»
Граф Байер с улыбкой ответил на вопрос Корделии.
— Потому что не может быть двух графа Байера и графа Чейза.
Как правило, их можно было различить, не присваивая другой фамилии другому, называя одного Большим графом Байером, а другого — Малым графом Байером, но на этот раз было решено, что им будет дана новая фамилия. .
«Я ожидал этого, но… кажется, королевская семья тоже хочет нас».
Было две причины, почему он так думал.
Одним из них был тот факт, что нужен был новый герой, чтобы заменить лорда-протектора, который пал от героя, спасшего страну, и стал предателем.
«Потому что им нужен герой, чтобы украсить текущую ситуацию».
Предательство лорда-протектора было не просто шокирующим инцидентом.
Это был самый страшный скандал, который мог долгое время преследовать королевскую семью.
— Потому что лорд-протектор был героем, спасшим страну.
Почему тот, кто дважды спас страну, предал королевскую семью?
Может быть, королевская семья подтолкнула его к ситуации, когда он был вынужден их предать?
Было бы сделано множество предположений, и слухи, использующие эти предположения, будут постоянно преследовать королевскую семью.
Такая проблема не может быть решена в короткие сроки.
Так что пока создали новую тему, чтобы отвлечь внимание публики.
Они использовали бы новых героев, чтобы привлечь внимание публики.
— Другой… Это потому что… мы компетентны?
Было неловко думать об этом, но это правда, что Джуд и Корделия были компетентны.
Если бы кто-то ограничил это своими сверстниками, эти двое принадлежали бы к самым опытным людям на всем континенте.
«Это естественно, что королевская семья хочет нас».
Так что с наградами не удержались.
Особенно это показали с присвоением фамилии.
— Что ж, я все равно благодарен им за то, что они делают.
Кроме того, было бы место для сделки, если бы они были так желательны.
У них было бы больше шансов обокрасть другого, если бы они были так желанны.
[У тебя злое выражение лица.]
На замечание Корделии Джуд несколько раз кашлянул, и граф Байер сказал с ухмылкой, хотя было неизвестно, знает ли он, о чем думает Джуд, или нет.
— Теперь ты можешь вернуться и отдохнуть.
— Да, отец. Мы сейчас уйдем.
Когда он встал с Корделией, они поклонились графу Байеру и графу Чейзу, прежде чем покинуть комнату.
***
[Мы наконец-то свободны через пять дней?]
[Нет. У нас есть много вещей, которые нужно организовать.]
Это был большой инцидент, который просто не закончился нападением на королевскую семью, поскольку перевернул всю королевскую столицу с ног на голову.
Естественно, было задействовано много людей.
В частности, Велкиан был самым проблематичным.
[Есть пять вещей, которые мы должны рассмотреть сейчас.]
[Хм? Пять вещей?]
[Да, пять.]
Корделия моргнула, услышав слова Джуда, но не вдумалась в них глубоко. Нужно было просто спросить об этом Джуда.
[Расскажи мне по одному.]
[Эй… ты совсем перестал думать? Пожалуйста, не надо.]
[Прекрати нести свою чепуху и просто объясни ее.]
[Хм, хорошо.]
Прежде чем он объяснил это, Джуд сделал глубокий вдох и немного помолчал. Затем он отправил ей сообщение с помощью магии.
[Первый — Велкиан.]
[Да, вы сказали, что он сейчас в королевской столице, верно? Должны ли мы встретиться с ним перед церемонией?]
[В этом нет необходимости. Он, должно быть, пришел сюда, чтобы встретиться с Розовой Бомбой в первую очередь… В королевской столице также царит хаос, так что он не уйдет сразу.]
[Хм, значит, у нас еще есть время?]
[Вероятно.]
В королевской столице что-то произошло, поэтому Велкиан, естественно, сохранял бдительность и внимательно следил за любым подозрительным движением.
[Что второе?]
[Скарлет.]
[Э? Скарлет?]
[Да, Скарлет. Ты забыл, что обещал Скарлет?]
Корделия моргнула, услышав слова Джуда, и вскоре хлопнула себя по бедру и сказала:
«Ах, верно. Обещание.»
Предполагалось, что они будут соревноваться за звание мастера-разбойника.
магия.
[В любом случае, она с нетерпением ждет этого, так что нам нужно организовать и это. Конечно, Скарлет не согласится на матч в королевской столице, когда ситуация такая.]
[Да. Потому что наш матч будет соревнованием воровства.]
Инцидент затронул всю королевскую столицу, так где же им грабить?
Там могло быть место, где они могли обыскивать и грабить, но даже воровство должно было соблюдать правило надлежащего времени и места.
Особенно, если это была большая шишка, как Мастер Разбойников.
[Более того, со Скарлет все в порядке? Она не ранена, верно?]
[Она будет в порядке. Она будущий мастер разбойников. Она также является одним из будущих Четырех Великих Мечников.]
[Действительно, это правда.]
Скарлет была одной из сильнейших в своем возрасте.
Она была бы в безопасности, если бы ни один кончик ее волос не был неповрежден, если бы она не бросила свое тело прямо на путь опасности.
[Они сказали, что с Лукасом все в порядке, верно?]
[Да, Майя так сказала.]
[Как и Далия. Она сказала мне, что он даже навещал нас, когда мы были без сознания.]
[Он действительно хороший. Надеюсь, со Скарлет все пойдет хорошо.]
[Ага. Со Скарлет… а? Со Скарлет?]
[Ах… это длинная история, так что я пока пропущу.]
[Э? Подожди, почему ты так говоришь? Разве это не очень важно?]
[Нет. Во всяком случае, я расскажу вам о третьем.]
Когда Джуд быстро сменил тему, Корделия с недовольным лицом надула щеки, но с точки зрения Джуд это была награда.
«Хм, как и ожидалось, она милая».
Джуд счастливо улыбнулся и поднял третью тему.
[Третий — о последователях демонов.]
[Рука дьявола?]
[Да, теперь они будут целиться в нас в открытую.]
Из северного края, в дикие земли, а потом в королевскую столицу.
Эти двое неоднократно разрушали планы последователей демонов.
В частности, на этот раз они сыграли огромную роль в победе над лордом-протектором, поэтому было неизбежно, что им будет уделено повышенное внимание.
[Эмм… значит ли это, что они пришлют демонических людей среднего ранга?]
[Может быть. Но они не смогут отправить их сразу.]
[Почему?]
[Королевская семья Селен попытается поймать последователей демонов, как крыс.]
В конце концов, Королевство Селен ненавидело последователей демонов.
Более того, последователи демонов напали на королевскую столицу.
Они развратили лорда-протектора, заставив его предать королевскую семью и лишив жизни нескольких членов королевской семьи.
[Как только беспорядки в королевской столице будут в какой-то степени улажены, весьма вероятно, что они немедленно двинутся.]
Тому также было несколько причин.
Во-первых, им нужен был кто-то, кто привлек бы внимание публики, точно так же, как они нуждались в новом герое.
— Точнее, им нужна была цель ненависти.
А другой причиной был гнев Генриха II.
[Причина, по которой Лорд-Защитник стал предателем, заключалась в последователях демонов. Это полностью их вина, что лорд-протектор был испорчен.]
Услышав слова Джуда, Корделия с беспокойством кивнула.
Ей стало грустно, когда она подумала о Генрихе II, чье сердце, должно быть, было разорвано на части из-за предательства.
[Он казался действительно чистым человеком.]
Сама Корделия не слишком заботилась о нем, потому что тогда он ей неприятн был, когда они ссорились.
Однако она была глубоко опечалена, когда увидела, как сильно ему нравится лорд-протектор.
[Как я и думал, ты ангел.]
[Какая?]
[Я имею в виду, моя принцесса добрая.]
Ухмыляющийся Джуд продолжил свое объяснение, прежде чем Корделия успела что-то сказать.
[В любом случае, королевская семья Селена будет стремиться победить демонов-последователей, так что какое-то время демоны нас не побеспокоят.]
[Тогда мы должны стать сильнее за это время?]
До такой степени, что они могли сражаться с демоническими людьми среднего ранга.
Джуд улыбнулся словам Корделии и кивнул головой.
[Вот так. Я тоже думал об этом, и я не говорю о шестой двери или режиме ангела.]
Корделия посмотрела Джуду в глаза и в конце концов поняла это.
[Ключевой меч.]
[Правильный.]
Это был ключ к получению серии Ultimate Seven.
[Нам придется потрудиться над повышением уровня, так как это исключительный предмет.]
[Верно, верно. А вы умеете играть в игры?]
[Да, я умею играть в игры.]
Джуд хитро ответил на слова Корделии, прежде чем продолжить говорить.
T/N: слово, используемое для обозначения «исключительного предмета», здесь — 템빨 (temp-ppal), то есть предмет, который позволяет вам действительно хорошо играть или что-то делать, а не потому, что у вас есть навыки для этого. С точки зрения игры это означает, что вы хороши в игре только из-за ваших предметов, а не из-за ваших реальных навыков.
Таким образом, Джуд пытается сказать, что даже если бы у них был исключительный предмет, им нужно много работать, чтобы стать сильнее, а не просто полагаться на предмет. Он не хочет, чтобы они были сильными только из-за своих предметов. Корделия соглашается с ним, но игриво спрашивает, действительно ли у него были навыки. И Джуд лукаво отвечает, что у него есть для этого навыки.
[И последнее… ты знаешь об этом, верно? Событие на юге.]
[Да, одно из трех крупных событий, приведших к падению Королевства Селен.]
Великое нашествие варваров разрушило северный край.
Уничтожение королевской семьи превратило центральный регион в руины.
И третьим была «Атака Черного Дракона Малекита», которая нанесла сокрушительный удар по 7 южным семьям, которые были столпами южного региона.
[Если мы сможем остановить Малекита, королевство Селен какое-то время будет в безопасности.]
В игре Королевство Селен беспомощно рухнуло, потому что не могло предотвратить ни одно из этих трех событий, но теперь все было по-другому.
Поскольку север и центр все еще были сильными, если событие на юге будет предотвращено, Королевство Селен станет огромным барьером, который сможет защитить человечество от предстоящих 7 крупных бедствий.
[Eueue… Итак, как мы должны определить порядок выполнения этих 5 вещей?]
[Ну, нам придется подумать об этом, когда я расскажу подробности.]
Сказав это, Джуд остановилась.
И Корделия тоже.
Потому что они прибыли.
Они были прямо перед комнатами Джуда и Корделии, которые находились рядом друг с другом.
[Э… Корделия?]
[Да, Джуд.]
Джуд и Корделия посмотрели друг на друга, прежде чем снова отвернуться.
Оба колебались, прежде чем наконец заговорили.
[Эээ… не хочешь поговорить в моей комнате?]
[Э? Э-э… ладно?]
Нам нужно многое обсудить.
Нам есть о чем подумать, особенно о том, о чем мы говорили по пути сюда.
Это верно, это правильно. Так что для нас вполне естественно пойти в его комнату и поговорить.
Корделия говорила сама с собой и слегка прикусила губу. Они только собирались сделать то, что обычно и естественно делали, но по какой-то странной причине ее сердце колотилось.
[Т-пойдем тогда?]
[Д-да, пошли.]
Джуд ответил неловко, в отличие от своего обычного поведения, открыл дверь и увидел, что в комнате никого нет.
Потому что, как всегда, Далия и Майя ушли, чтобы дать им немного «побыть наедине» вместе.
Вот почему комната была пуста.
В комнате никого не было.
— Кхм, кхм.
— Кхм, кхм, кхм.
Джуд и Корделия беспричинно откашлялись, а затем неловко вошли в комнату, избегая взглядов друг друга.
Потом они сели на диван.
Однако.
Для них было нормальным сидеть друг напротив друга, когда они что-то обсуждали, и так было всегда до сих пор. Но на этот раз все было иначе.
Потому что они оба сидели на одном диване, как будто заранее договорились.
Так почему?
В чем причина?
Может быть, потому, что они держались за руки?
— Кхм, кхм.
— Кхм, кхм, кхм.
Джуд и Корделия переглянулись, снова беспричинно кашляя, и в этот момент обе отвернулись.
Потому что они помнили, что произошло прошлой ночью.
«Ки-ки-поцелуй…»
Корделия неосознанно скривила губы, а Джуд тяжело сглотнул.
Прошла 1 минута.
прошло 2 минуты.
— Э… Джуд?
— Да, Корделия.
— Н-мы должны поговорить, верно?
— Д-да, мы должны. Обсуждать. Мы должны обсудить».
Они пришли сюда, чтобы сделать это.
Они пришли сюда, чтобы обсудить, а не для чего-то еще.
— Т-тогда… ты отпустишь… мою руку?
«Рука?»
«Да, рука. Э-э… не обязательно держать его… верно?
Корделия пошевелила пальцами, и Джуд тоже пошевелил пальцами, потому что их пальцы все еще были сцеплены друг с другом.
И пока они вот так шевелили пальцами, они оба чувствовали себя странно.
Их сердца забились быстрее, а дыхание стало тяжелее.
И через несколько секунд.
Корделия скривила губы, прежде чем взглянуть на Джуда, и в этот момент Джуд тоже повернулся к Корделии.
Их голубые и зеленые глаза встретились.
Мало-помалу расстояние между ними сокращалось.
И вдруг позади них раздался голос.
— Что вы двое делаете?
Угрюмый голос.
И в то же время знакомый голос.
При дежавю, которое они как-то почувствовали, Джуд и Корделия торопливо оглянулись и одновременно вскочили со своих мест. Затем Корделия расплылась в яркой улыбке.
«Скарлет!»
Ты в безопасности!
Корделия перепрыгнула через диван и обняла Скарлет, одетую в костюм горничной. Скарлет обняла ее в ответ, а затем взглянула на Джуда.
Глядя на него, у которого теперь было кислое выражение лица, она дала странную улыбку, которая была наполовину сожалеющей, наполовину довольной его несчастьем.