Глава 167. Звезда. Знакомство с новой семьей. Часть 2.

~~

Звезда

~~

Пока мой отец радостно улыбался своим родителям после того, как сообщил им свою новость, возле двери раздался громкий шум. Звук распахнувшейся двери, и к нам подплыли несколько взрослых голосов.

«Я не знаю, чего он хочет». Слышно было, как мужчина кричал в спину группе людей, входивших в жилой район.

«Я тоже не знаю, но это странно. Я имею в виду, зачем Аарону звать нас всех сюда? Что он планирует?» На этот раз женщина говорила любопытным голосом.

«Я не знаю, и мне все равно». Еще один мужской голос. «Все, что меня волнует, это обед. Кто будет готовить для нас сегодня?»

«Все, что ты когда-либо делал, это думал о еде». Та же женщина, что и раньше, ругала его. «Должно быть что-то важное, верно? Я имею в виду, мы говорим об Аароне. Если бы не было чего-то важного, его бы здесь даже не было».

Это звучало не совсем по-доброму, когда она говорила о моем отце. Думаю, у него была некоторая репутация в семье. Я повернулся, чтобы посмотреть на человека, о котором шла речь, и увидел, что он покраснел. В каком-то смысле это было мило. Когда он только что покраснел, он не просто стал розовым, как я, у него также был легкий зеленоватый оттенок. Я знаю, что это было пикси в нем, но было забавно видеть это.

«Привет, ребята.» Мой отец, хотя и смущенный, улыбался только что вошедшей группе: «Я рад, что вы все смогли прийти». Я встал и последовал за отцом, когда он пошел приветствовать новую группу людей. Глядя на них, я увидел, что все они выглядели знакомыми. Они не были похожи на моего отца, но имели схожие черты.

Человек, который раньше был впереди, выглядел примерно того же возраста, что и мой отец, если не моложе. У него были такие же скулы, и у него были зеленоватые волосы, только немного светлее, а глаза голубые, яркие и блестящие. У человека, который говорил о еде, была такая же форма челюсти и вокруг глаз; у него были лиловые глаза, ближе к сиреневым, и его зеленые волосы идеально подходили к моему отцу. Лицо женщины, сделавшей ему выговор, было так похоже на мое, но глаза у нее были розовые, а волосы изумрудно-зеленые, яркие и флуоресцентные.

Когда я посмотрел на них всех, я увидел эти сходства. Самыми большими различиями были либо глаза, либо оттенок зеленых волос. Кроме того, было легко сказать, что они родственники, потому что они были очень похожи. Я предполагаю, что генетика доминирует с одной стороны семьи, когда дело доходит до Фейри.

Женщина, говорившая ранее, одна из трех в группе из семи человек, которые только что появились, пристально смотрела мне в лицо. Она внимательно смотрела, прежде чем кто-то даже что-то сказал.

— Что происходит, Аарон? Один из мужчин сзади говорил, он не очень то выглядел, но он почему-то казался старше моего отца.

«Ну, у меня есть кое-что, что я должен рассказать всем вам». Прежде чем он успел закончить, женщина, которая смотрела на меня, закричала так громко, что я подпрыгнул от страха.

«О, ААРОН! СКАЖИ МНЕ, ЧТО Я ЭТО НЕ ПРИДУМАЛА! ОНА ВАША ДОЧЬ?!» Вся группа мужчин и женщин повернулась, чтобы посмотреть на меня, ну и остальные, так как она уже пристально смотрела на меня.

«Этого не может быть». Мужчина сзади недоверчиво сказал:

«Нет, смотри, она очень похожа на него». Человек впереди улыбнулся мне.

«Когда это произошло?» — спросил мужчина, который хотел обедать.

«Интересно, что мать и отец думают об этом?» Одна из других женщин, та, которая казалась более серьезной, чем первая, торжественно заговорила.

«Меня больше интересует, что скажет об этом наш дорогой брат». Другой мужчина сзади сурово взглянул на моего отца, который просто ухмыльнулся им всем.

«Аарон? Ты пошел и родил ребенка раньше всех нас?» Женщина, которая кричала, все еще смотрела на меня. — Как? Ты даже не женат. Наконец пришло время ей посмотреть на него и сверлить взглядом.

«Ну, может, я и не женат, но я нашел себе пару девятнадцать лет назад».

— Девушка-волк? Голос одного из моих дядей был шокирован. — Я думал, ты ошибался насчет нее? Что случилось? Она все это время прятала твоего ребенка? В его голосе был гнев.

«Мне нужно многое рассказать вам всем. Так много всего произошло со мной в последнее время, и я думаю, что пришло время вам всем узнать, что произошло».

Отец посмотрел на меня и положил руку мне на плечо. Затем, как и в случае со своими родителями, он объяснил все, что произошло. Были споры, но когда мой отец заверил их, что вся информация проверена самой королевой, они все перестали ссориться из-за этого.

— Значит, это правда? Женщина, которую я узнал по вспышкам, Амариллис, подошла ко мне ближе. «Мой младший брат уехал и родил первого ребенка в семье, а мы даже не знали об этом».

«Это настоящий шок, учитывая, что он единственный неженатый среди нас. Я имею в виду, мы какое-то время ждали, когда у одного из нас появится семья». Мой дядя Энтони, который казался моложе моего отца, потому что он действительно был моложе, смеялся. Мой отец был вторым младшим. «Что забавно, так это то, что мы, фейри, можем быть женаты задолго до того, как у нас появятся дети, а вот наш брат, который женился на женщине и так скоро обзавелся ребенком».

«Я знаю, но это просто означает, что он был похож на Кейси». Каликс, другой дядя, рассмеялся. «Она нашла свою пару и уже имеет детей. Это довольно удивительно, или, может быть, это связано с вовлеченными волками». Теперь он выглядел задумчивым.

Было много разговоров, но казалось, что теперь семья приняла меня. Все они, три мои тети и четыре дяди, подошли, чтобы обнять меня и поприветствовать в семье. По-видимому, все они также были женаты. Энтони, младший, был женат на Шерри. Затем пришли Амариллис и ее муж Ланс, Бэзил и его жена Розмари, Каликс и его жена Энис, Белладонна и ее муж Брайан, Азалия и ее муж Эдвин, а самым старшим был Блодвин и его жена Селеста. Мой отец всегда был лишним, и он оставался им до сих пор, поскольку они еще не слышали всей истории.

Представления и объятия перешли от меня к Артему. Ни у кого из них до сегодняшнего дня не было ни ребенка, ни племянницы, ни племянника, а теперь они встречают свою взрослую племянницу и ее пару. Это, вероятно, заставило их уже так много чувствовать, но прежде чем мы все сели обедать, мой отец привлек все их внимание, чтобы он мог сделать свое следующее объявление.

«Каждый.» — крикнул он, едва заставив их взглянуть на него. «Все, давайте, я должен сделать объявление». Он ухмыльнулся и закричал чуть громче. Когда они по-прежнему отказывались смотреть на него, он кричал на них; это было игриво и заставило их всех рассмеяться, прежде чем они успокоились. — Заткнитесь, дураки! Его голос игриво прогрохотал, прежде чем остальные наконец замолчали. «Намного лучше.» Отец ухмыльнулся им. «Теперь у меня есть еще одно объявление».

«Если вы скажете нам, что у вас есть еще один ребенок, мы вас выгоним». Амариллис рассмешила всех, бросив эти слова на своего брата с пристальным взглядом.

«Ха-ха». Отец игриво покачал головой. Я мог бы сказать, что они были веселой семьей, когда все были моложе. «Нет, я хочу вам еще кое-что сказать. Как вы все заметили, моя дочь Стар уже встретила своего супруга, и вчера вечером я узнал, что она беременна. скоро станешь дедушкой».

Голос моего отца звучал так гордо, но шум, который он только что вызвал, заставил меня подпрыгнуть. На мгновение я испугался. Я не знал, что делать и что говорить. Что здесь лучше всего делать, пока все вокруг кричат, вопят и прыгают?

Сначала я подумал, что они рассердились, но потом заметил, что все они ликуют и празднуют. Они были счастливы. Думаю, Фейри действительно были взволнованы рождением новых детей. Объявление, однако, вызвало новый поток объятий, когда все подбежали, чтобы поздравить всех нас: меня, Артема и моего отца. Я мог сказать, что мне действительно понравится эта моя новая семья. Я надеялся, что они будут навещать меня время от времени.