Глава 219 — Эпилог 13

[Сладкие шестнадцать, часть 2]

В следующие выходные девочки Купера поехали в город со своим дядей Бейли, чтобы забрать трех мальчиков, которые шли прямо навстречу их гибели, я имею в виду присоединиться к клану Куперов на праздновании дня рождения.

Я имею в виду, вполне возможно, что они не собирались быть полностью уничтоженными пятнадцатью чересчур заботливыми братьями и отцом-берсерком, который никогда раньше не имел несчастья, я имею в виду, удовольствия встречаться с бойфрендами своих дочерей.

О, если бы эти бедные, несчастные мальчики могли сейчас услышать мои слова, они бы побежали в горы, крича в панике, чтобы им не нужно было бояться за свою жизнь. Но, увы, они меня не слышат, а значит, действительно попадают прямо в ловушку.

«Добрый день, мальчики». Бэйли ухмыльнулся мальчикам, когда они с девочками вышли из машины в парке.

«Добрый день, сэр.» Брэд первым ухмыльнулся и пожал ему руку.

«Добрый день и вам, сэр.» Тайлер протянул руку и затем пожал руку Бэйли; они были очень вежливы и уважительны, как и подобает порядочному молодому человеку.

«Приятно познакомиться, сэр. Я Нолан. Вы мистер Купер?» Бейли усмехнулся, когда последний мальчик пожал ему руку.

— Боюсь, что нет. Я дядя этих трех прелестных дам. Бейли Уэстбрук.

— Приятно познакомиться, мистер Уэст…

«А-а-а, зовите меня просто Бейли или дядя Бейли. Все дети, которых я знаю и которые называют меня мистером Уэстбруком, — мои ученики».

— О, я понял. Конечно, дядя Бейли. Бейли улыбнулся, он подумал, что мальчики милые, приятные и стремятся угодить. Артем собирался съесть их заживо.

Семеро из них втиснулись в один из больших внедорожников, которые были у семьи. Это было не то же самое, что Рис дал им много лет назад, но было похоже. То есть он был черным, легко вмещал восемь человек и идеально подходил как для роскоши, так и для пересеченной местности. И со всеми технологическими достижениями, которые они сделали за последние двадцать лет, с тех пор как они познакомились с королем и королевой, машина практически ехала сама. Это было действительно удивительно.

«Итак, мальчики, я слышал, вы впервые пришли в дом». Бейли не нужно было этого говорить; он знал, что это правда, поскольку они с Чеем все еще жили в стае.

«Верно.»

«Ага.»

«Это.» Мальчики быстро предложили свои ответы, и Бейли ухмыльнулся.

«Тогда я надеюсь, что вам понравится ваш визит со всей семьей». Он сделал ударение на этом слове, и мальчики сразу заметили.

«Вся семья?» Нолан выглядел сбитым с толку.

«Правильно, разве девочки не рассказывали вам, мальчики, какая у них большая семья?»

«Нет, мы просто знаем, что их трое, их родители и пара братьев». Тайлер добавил эту информацию для Бейли.

«Дамы, вы же знаете, что лгать нехорошо». Он ухмыльнулся им в зеркале. «Тебе должно быть стыдно.»

«Мы не лгали». Оливия тряхнула волосами. «Мы просто не сказали им, сколько их было». Она хихикнула, и двое других тоже.

«Сколько чего?» — спросил Брэд вслух.

«Сколько у них братьев». Бейли все еще ухмылялся.

«Сколько у них есть?» Нолан вопросительно посмотрел на Оливию.

«Не слишком чрезмерная сумма». Она моргнула и посмотрела прямо на него.

«Сколько не является чрезмерным?» — спросил Брэд, глядя на Элиз.

— Все в порядке, милая, не беспокойся об этом.

— Иса, сколько у тебя братьев? Нолан спросил Изабель, которая была намного честнее своих сестер и не могла ему лгать.

«Н… ну, у нас, хм, у нас пятнадцать братьев».

Тишина, последовавшая за этим заявлением, была настолько полной, что можно было услышать падение булавки. У всех троих парней были одинаковые взгляды, полные шока.

«Ф..ф..ф..фи..фи..фиф..фиф-.» Брэд не мог сказать об этом, так что, очевидно, Тайлер взял поводья и попытался.

«Ф..фи..фиф..пятьдесят..фиф..фиф-.» Нет, даже он не мог этого сделать, посмотрим, хватит ли у Нолана мужества сказать это.

«Фи…фи…пять…пятнадцать?» О, это хороший мальчик. На Нолана всегда можно положиться, он казался хорошим уравновешенным мальчиком.

— ЭТО не является для тебя чрезмерным количеством братьев? — спросил Тайлер, а затем рассмеялся.

«О, Богиня». Брэд закрыл лицо руками.

Будьте сильными, мальчики, уже слишком поздно возвращаться. Вам просто нужно оставаться сильным и пройти через все это.

Через несколько мгновений Бейли уже подъезжал к дому. Он не хотел давать мальчикам шанс вырваться и убежать, поэтому он остановился полностью и был почти позади дома, где другие уже могли их видеть.

Вдалеке Бейли мог видеть, что все эти братья и этот оберегающий папа смотрят в их сторону. Они заметили судно, которое доставляло их добычу.

«Ооо, похоже, самое интересное вот-вот начнется». Бейли подумал про себя, пока шестнадцать подпитываемых тестостероном телохранителей, я имею в виду членов семьи, преследовали их путь.

Девочки вылезли из внедорожника первыми, и им практически пришлось уговаривать мальчиков обещаниями еды и других наград только для того, чтобы заставить их скользить за ними. Артем стоял рядом со злой ухмылкой на лице, как и все его сыновья.

Было забавно, что даже дети, которые не принадлежали ему биологически, выглядели так же, как он. С годами они приняли его физические черты или что-то в этом роде. Даже милый и нежный Джулиан смотрел на троих юношей злым покровительственным взглядом. О, и смотри, Спенсер, муж Джулиана, только что присоединился к ним. Думаю, у этих девушек никогда не было бы достаточно защитников. Тем более, что к ним только что присоединились Рид, Кент, Тоби и Аарон. Бейли мог бы, но он уже сделал свою работу, отправившись за ними. Это было действительно весело.

Если бы Бейли присоединился к ним, это разрушило бы всю эстетику всего этого. Там было три девушки, три бойфренда и двадцать один защитник. Теперь все кратно трем, разве это не смешно?

Большинство гостей вечеринки, которые сейчас были просто семьей, с радостными улыбками наблюдали за тем, как группа была готова устроить мальчикам ад.

— Я слышал, вы трое встречаетесь с нашими сестрами. Флинт был тем, кто начал разговор.

— Да, а кто сказал, что ты можешь это сделать? — спросил их Коэн с легкой напускной злобой.

«Я не помню, чтобы кто-нибудь из вас мог прикасаться к моим сестрам». Джодан, злобный маленький ребенок, убивающий клоуна, смотрел на них так, что мог сразу же получить роль в фильме ужасов, без прослушивания.

«О, прекратите, все вы». Стар бросилась на помощь, спасая бедных мальчиков от еще большего количества душевных ран, чем они уже получили.

«Мы просто даем им понять, что мы все очень любим девочек». Аарон улыбнулся дочери. «Мы не можем допустить, чтобы они проявляли к ним неуважение сейчас, не так ли?»

«В..в..мы не будем!» Тайлер был напуган до чертиков.

«W..w..мы обещаем, что не будем.» — добавил Брэд, обливаясь потом.

«Д..у..да, у..у..мы будем о..у..хороши с ними. Мы с..с..клянемся». Нолан закруглил их.

«Это все, что мы хотели услышать». Артем окинул их взглядом берсерка, и все трое сглотнули. «Относитесь к моим детям правильно, и у нас не будет проблем».

Слава Богине, после этой маленькой сцены вечеринка смогла продолжиться должным образом. Пришли другие гости, и все хорошо провели время. Даже троим травмированным мальчикам было весело. Хотя все они могли поклясться, что все время чувствовали, что кто-то пристально смотрит на них.

Это должно быть просто их воображение, верно? Никто на самом деле не смотрел на них с убийственным намерением, когда они танцевали с тремя хорошенькими девушками. Никто на самом деле не думал о том, как сделать так, чтобы трое мальчиков исчезли с картинки, чтобы они не сделали с ними ничего неподобающего. И, конечно же, никто из них не думал, что эти трое порядочных, порядочных молодых людей были чем-то иным, кроме вполне респектабельных. Я имею в виду, они должны быть довольно глупыми, чтобы сделать что-нибудь с этими девушками.

Хорошо, что все они очень любили девочек и планировали остаться с ними навсегда. И хорошо, что два года спустя все три девочки соединились с теми мальчиками, и эти мальчики навсегда стали частью семьи. Повезло им, да?