Глава 24. Звезда. Исследование Стаи. Часть 2.

~~

Звезда

~~

Потом мы разъехались, они пошли в одну сторону, а я в другую. Пришло время осмотреть дом, в котором я жил последние несколько дней.

Я почти не видел дом, только клинику Дока и библиотеку на втором этаже, мою комнату на пятом этаже, столовую на первом этаже и все лестницы и коридоры, ведущие к ним.

Сказать, что дом был огромным, было бы преуменьшением. Он был огромным и, казалось, длился почти вечность. Я быстро нашел дверь в передней части дома и выглянул в большие стеклянные оконные рамы, вделанные в дерево. Снаружи было так мирно и безмятежно, но я все еще боялся идти туда один. Я не хотел, чтобы моя семья нашла меня, когда я был одинок и уязвим.

В главном крыле первого этажа находилась столовая, которую мы ели, и которая мне показалась большой, но она была ничто по сравнению с другой столовой, которую я нашел. Эта комната, заполненная несколькими столами и еще большим количеством стульев, легко могла вместить не менее двухсот человек. Также была комната с красивым уникальным декором. В центре потолка была большая богато украшенная люстра с меньшими люстрами аналогичного дизайна, расположенными через симметричные промежутки. Пол представлял собой красивую полированную деревянную поверхность, в которой отражалась окружающая комната. Здесь было больше столов и стульев, выстроившихся вдоль краев комнаты, в стену были встроены декоративные арки, под каждой из которых стояли разные статуи. Я бы не догадался, что это бальный зал, если бы не табличка на двери, указывающая, что это за зал.

В северном крыле, казалось, располагалось несколько конференц-залов и офисов разного размера. Южное крыло было заполнено складскими и подсобными помещениями. Лестницы вели вверх в трех разных точках на каждом этаже, в середине главного крыла и в начале каждого из боковых крыльев. Поднявшись на второй этаж, я обнаружил несколько реабилитационных палат, как они были обозначены, рядом с клиникой. Рядом с библиотекой была музыкальная комната, заполненная множеством инструментов, о которых я читал, но никогда раньше не видел. Я был очарован ими и идеей музыки. Были еще несколько пустых комнат, очень похожих на классы. Мне пришлось заставить себя держаться подальше от библиотеки, потому что я знал, что если я войду туда, я никогда не захочу уйти, и я хотел закончить исследование прямо сейчас.

Третий этаж был разделен на разные офисы, включая «Альфу», несколько конференц-залов и спальни. Казалось, третий этаж был там, где начинались спальни. Я нашел имена всех спасенных мальчиков на дверях третьего этажа. Четвертый и пятый этажи, казалось, целиком состояли из спален. Казалось, что дом стаи предназначался для размещения множества разных людей, но большинство комнат не использовались. Я задавался вопросом, будут ли они когда-либо заполнены.

Я также увидел, что моя комната действительно была прямо напротив комнаты Альфы. Артем, Кент, Тоби, Морган, Чей и я — это были единственные занятые комнаты на пятом этаже.

На шестом этаже было несколько спален, но не так много, как я ожидал. Похоже, что большая часть пространства наверху также использовалась для хранения вещей. Было много лишней мебели, вещей, которые в любой момент могли заменить сломанную мебель для спальни, столовой, кабинета, гостиной. Они тут много чего сломали?

Была одна комната, которая заставила меня нервничать еще до того, как я добрался до нее. Я получал злые вибрации из комнаты, оттуда исходило что-то очень злое и животное. Я нервно подошел к комнате и схватился за ручку, медленно поворачивая ручку в руке.

«Ждать.» Я услышал чей-то торопливый и испуганный голос. Я подпрыгнул и повернулся, чтобы увидеть бегущего ко мне Кента. — Прости, пожалуйста, не бойся. Он извинился и поспешил ко мне. — Я просто не хотел, чтобы ты испугался или обиделся. Теперь он был рядом со мной и положил свою руку поверх моей, удерживая дверь закрытой.

Я наклонила голову и нахмурила брови, эффектно спрашивая его, что он имел в виду.

— Прости, Стар, мы должны были тебя предупредить. Он опустил голову и вздохнул. — Ты помнишь, как я рассказывал тебе о своем брате? Он посмотрел на меня грустными глазами. Я кивнул головой, говоря ему, что я сделал. Я не мог написать свой ответ, так как он все еще держал мою руку на месте. «Ну, мой брат был первым мальчиком, которого мы освободили из плена. Не могу сказать, что мы спасли его, как бы мне этого ни хотелось». Я услышал слезы в его голосе, такая глубокая печаль была.

Когда он посмотрел на меня в следующий раз, его глаза были красными и наполнились слезами. Я почувствовала, как мое сердце сжалось за него, когда я увидела в них необузданные эмоции.

«Моему брату надели талисман, когда ему было семь лет. Сейчас ему должно было быть почти семнадцать. Но когда мы привезли его сюда, доставили в новый дом, первое, что я сделала, — попыталась сорвать талисман. Это было тогда, когда мы узнали, что сначала мы должны исцелять детей понемногу. Волк моего брата взял верх, как только талисман был удален. Он был заперт большую часть его жизни, у него никогда не было возможности сдвинуться «…И это заточение свело его волка с ума. Оно взяло под контроль его тело, уничтожив его разум. В тот день мой брат был потерян для меня навсегда. Даже если бы он вернулся к своему человеческому я, он был бы просто пустой оболочкой». Но все же я пока не могу с ним расстаться».

Слезы уже начали капать из его глаз, его сердце было разбито, и видеть его таким было тоже разбивать мое сердце.

«Там мой брат. И его волк дикий. Я забочусь о нем, чтобы другим не пришлось, в конце концов, он под моей ответственностью. Но я не хочу, чтобы он причинил тебе боль. Вот почему я остановил тебя. … Прости, что напугал тебя. Я был готов заплакать, мои эмоции переполняли боль, которую он, должно быть, чувствовал прямо сейчас. Я все еще не мог написать слова, но мне нужно было сказать ему, что я думаю.

— Прости, Кент. Мой редко используемый голос был слабым и хриплым от непролитых слез. «Мне жаль слышать о твоем брате. Но спасибо, что рассказал мне».

«Стар? Ты говоришь». Он был потрясен, его челюсть отвисла, а глаза расширились. Я ухмыльнулась и покраснела от смущения, глядя в сторону, только сейчас вспомнив, что последние несколько минут он держал меня за руку.

«Я всегда мог, но сейчас я не могу писать, даже если бы захотел». Я посмотрел на его руку, накрывающую мою.

«Ой.» Он отвел взгляд от меня и отдернул руку. «Мне жаль.»

— Все в порядке, ты сделал это, чтобы защитить меня, верно?

«Ага.» Он все еще казался взволнованным, как будто не знал, что делать.

— Могу я его увидеть, раз ты здесь, чтобы защитить меня?

— Ты хочешь увидеть моего брата? Казалось, это его удивило.

«Да. Я хочу посмотреть, что могло бы стать со мной. Если бы не все остальные из вас».

— Хорошо, но это может быть страшно.

«Я прожил всю свою жизнь в страхе. Мне нужно стать смелее».

«Хорошо.» Он кивнул головой и положил руку на теперь уже пустую дверную ручку. — Держись позади меня, если он нападет, я захлопну дверь. И не стесняйся прятаться за мной, если ты слишком напуган.

«Хорошо.» Я согласился с тем, что он сказал.

— Кстати, у тебя красивый голос, тебе надо больше говорить. Он быстро улыбнулся мне, прежде чем повернуться к двери.

Когда он открыл дверь, я почувствовал этот злобный запах сильнее. Он лился от гигантского волка, который был в комнате, как видимые волны. Взгляд в глазах животного выражал чистый гнев и ненависть. Зверь в комнате быстро зарычал, прежде чем броситься прямо на нас.

Кент быстро захлопнул дверь, крепко удерживая ее на месте, когда что-то большое и тяжелое врезалось в нее с другой стороны.

«Мне жаль.» Он снова извинился.

«Как люди могут сделать это с нами? Как они могут заставить это произойти и ничего не чувствовать?»

«Если бы я знал.» Ответ был полон гнева и печали. «Я бы хотел, чтобы у меня был ответ для вас, но у меня его нет».

«Я бы хотел, чтобы они все получили какую-то расплату». Гнев в моем голосе удивил даже меня, когда я произнес эти слова, и они заставили Кента с любопытством посмотреть на меня.