Глава 124 — Извинение

Глава 124 Извинения

Сидя перед французским окном, Тонг Сики положила голову на руку и посмотрела на сияющие огни за окном. «Через несколько дней мне пора идти. Ван Вэйси, ты пойдешь со мной или останешься один?»

Спасибо, читатели!

— Я полагаю, вы не будете довольны никаким выбором. Если это правда, я выиграю. Ван Вэйси, я сказал тебе, что сделаю все возможное, чтобы ты никогда не обрел счастья. Пусть даже другие заплатят своей кровью!»

Думая об этом, она подумала о своем брате, который ждал в отеле.

Внезапно перед ней возникла знакомая фигура.

Тонг Сики обернулся и с мягкой улыбкой наблюдал за этим встревоженным лицом. — Наконец-то ты пришел сюда.

Ван Вэйси кивнул и сел напротив нее.

В это время Тонг Сики не был ни хладнокровным и невозмутимым, как обычно, ни ненормально застенчивым, как в тот день. Человек, сидевший перед ним, был хрупкой маленькой женщиной, из-за чего Ван Вэйси был настолько сбит с толку, что не мог понять, какой характер был для нее истинным.

«Что случилось? Почему ты должен видеть меня сегодня? — прямо спросил Ван Вэйси, потому что не хотел тратить на нее много времени.

Тонг Сики уставился на него. Ее глаза были полны страдания. «Похоже, ты злишься на меня, почему?»

Ван Вэйси ничего не сказал, что означало, что он согласился с ее словами.

Тонг Сики рассмеялся с глубоким смирением и сказал: «Понятно. Ты все равно не поверишь мне, даже если я скажу тебе, что сожалею».

Ван Вэйси не ожидал такого. Он поднял глаза и обнаружил, что ее глаза были красными. То есть она, должно быть, плакала.

«Что вы сказали? Вы сожалеете об этом?

«Да… я хочу сказать тебе, что я очень сожалею обо всем, что я сделал с тобой…»

Ван Вэйси молча наблюдал за Тун Сыци. Чувствуя себя озадаченным, он хотел знать, что произошло, что заставило ее так сильно измениться.

Тонг Сики знал, о чем он думал. Она чувствовала себя смешно, что ее считали лицемерным человеком. «Ван Вэйси, теперь ты знаешь, как опасаться меня. Какой ты умный».

«Что случилось?» Подумав некоторое время, Ван Вэйси все же спросила с беспокойством.

На этот раз она замерла. Потому что Тонг Сыци никак не ожидал, что Ван Вэйси спросит об этом. В любом случае, из-за этого ей больше не нужно было действовать. Но Тонг Сики действительно немного пошевелился. Если Ван Вэйси все еще беспокоится о ней, возможно, она передумает.

«Почему ты спрашиваешь это? Ничего особенного. Можно я извинюсь перед тобой?» — спросил Тонг Сики в ответ со слезами на глазах.

Это был тот взгляд, который у нее был, когда она упрямилась в чем-то. Любой, кто это увидит, пожалеет ее.

Ван Вэйси мягко сказал: «Не заставляйте себя, я знаю, кто вы. Ты точно не будешь таким, если ничего не случится. Я уверен, что что-то произошло, если вы не свяжетесь со мной».

Действительно, с самого начала и до сих пор. Нет, с того дня, когда она позвонила ему, и до сих пор она всегда вела себя странно, из-за чего Ван Вэйси чувствовал себя смущенным и обеспокоенным.

Конечно, Ван Вэйси просто беспокоился о ней, и у него не было особых чувств к Тун Сыци, как только она снова появилась. Он прекрасно знал, что его первая любовь, женщина, за которую он цеплялся, была не ею.

Тонг Сики опустила голову и замолчала. Через некоторое время Ван Вэйси заметила ее слезы.

Она снова подняла голову, на ее лице играла упрямая улыбка.

Ван Вэйси нахмурился и сказал: «Что на самом деле произошло?»

Тонг Сики достал из сумки портфель. Получив его, Ван Вэйси заметил, что на нем было написано «Первая больница города А». Он странно посмотрел на Тонг Сики, которая просто улыбалась со слезами на глазах.

После того, как он открыл и внимательно проверил эти контрольные листы, его лицо побагровело. Он был потрясен, глядя на Тонг Сики.

Тонг Сики пожал плечами и сказал с чувством самоуничижения: «Дуаньфан однажды сказал мне, что в один прекрасный день я обязательно буду наказан. Угадай, бывает. Я потерял все свое счастье с тех пор, как мы расстались. Я думал, что избавлюсь от возмездия, но я не осознавал, что возмездие действительно пришло так быстро. Мое облегчение — смерть».

Ван Вэйси задрожал. «Но…»

Тонг Сыци посмотрел на Ван Вэйси, который смотрел на контрольные работы.

«Но что? — Но у тебя еще есть шанс выжить. Ты это хочешь сказать?

Ван Вэйси сжал эти бумаги и все еще хмурился, глядя на Тун Сыци. Ее лицо было бледным.

Когда дело дошло до этого, она также неизбежно почувствовала страх.

«Но, как сказал доктор, это достигло продвинутой стадии, мне осталось всего два месяца. У меня нет времени иметь с тобой дело. Ван Вэйси, теперь ты счастлив?» вдруг спросила она.

Ван Вэйси посмотрел на нее в шоке, потому что он мог найти страх и насмешку в ее глазах.

Он покачал головой и серьезно сказал: «Тун Сики, ты знаешь, что я не такой человек».

Тонг Сики кивнул и безнадежно сказал: «Да, я знаю. Но слишком поздно это осознать и принять, не так ли?»

Ван Вэйси хотел что-то сказать, но не смог.

«Думая о последних нескольких годах, я изо всех сил старался расквитаться с тобой и старался быть выше тебя. Я хотел увидеть, как тебе будет больно, и позволить тебе страдать от всех моих страданий. Но…»

Ван Вэйси чувствовал себя немного опустошенным. Он посмотрел на Тонг Сики, который выглядел нежным и чувствительным. «Она как цветущий эпифиллум, скоро умирающий в следующую секунду».

«До сих пор я понимаю, насколько глупо то, что я сделал с тобой. Я знаю, что не вправе обвинять тебя в этом, но я был глуп, раз злился на тебя. Знаешь что? Я научилась краситься и приспосабливаться к одежде, которая мне не нравится, все эти вещи, которые я сделала, просто ждут, чтобы ты снова полюбил меня. Однако, в конце концов, оказывается, что я больше ненавижу себя. Ван Вэйси, если бы я не вел себя так ужасно, ты бы вернулся ко мне?»

«Этот год? Он кивнул с покорностью и сказал: «Если бы это было в том году, я бы точно это сделал. Я готов исправить все свои ошибки. Ты прав, у тебя есть все основания ненавидеть меня, потому что это я причинил тебе боль. Кроме того, я сожалею, что не спросил вас тогда. Тем не менее, все кончено. Сыци, сейчас я ничего не могу для тебя сделать… — сказал Ван Вэйси. Его лицо было полно боли.

Тонг Сики кивнул, и слезы потекли. «Я знаю. Я знаю тебя. Прости, Вэйси, за то, что причинил тебе боль. Я настолько эгоистичен, что Бог хочет наказать меня…»

«Должен быть какой-то способ, Сики, должен быть метод. Не сдавайся, пожалуйста. Вы можете поехать в Америку или любую другую страну. Где-то должна быть надежда». Ван Вэйси торопился, но на самом деле он не знал, как вести себя с такой хрупкой, безнадежной девушкой.

Тонг Сики покачала головой и сказала: «Нет… ни за что. Вэйси, вы знаете, что у больных раком мозга нет никакой надежды, особенно на поздних стадиях. И, собственно, мне незачем жить… Она опустила глаза с мокрой от слез ресничкой. Какая нежная красота.

Ван Вэйси нахмурилась и посмотрела на нее. «Я виновата, что позволила ей так сильно страдать. Если бы я сдержал это обещание в то время, этого бы точно не произошло. Наверное, сейчас она была полна счастья».

Постепенно чувство вины заполнило его разум.

«Мне очень жаль…» — сказал Ван Вэйси.

— Неважно, я все на себя навлекла. Я только надеюсь, что ты и окружающие смогут простить меня, умирающего, не так ли?» Тонг Сыци внезапно взял Ван Вэйси за руку и жалобно умолял его.

Ван Вэйси посмотрел на нее, полный страдания. «Я не буду винить тебя, и никто не будет винить тебя. Мне очень жаль. Это я заставляю тебя страдать…»

Тонг Сики покачала головой и сказала: «Пожалуйста, не говори так, Вейси. Я хочу поужинать с тобой, ты согласен?

Ван Вэйси кивнул. В этот момент, что еще он мог сделать?

Тихой ночью, под чарующим лунным светом, эти двое делили гармоничную атмосферу, царившую за обеденным столом, что было обусловлено их прекрасными актерскими способностями.

Однако актерская игра всегда была просто игрой.