Глава 49

Чен Деронг поднял глаза и увидел, что Чэнь Кэсинь и Ван Вэйси стоят у двери. «Моя милая дочка и мой дорогой зять. Добро пожаловать, иди сюда и садись, — с улыбкой сказал Чен Деронг.

Спасибо, читатели!

Ван Вэйси слегка кивнул и сказал: «Приятно познакомиться, отец. Приятно познакомиться, дорогие тетушки. Ван Вэйси был вежлив, но эмоционально отстранен.

Чен Кэсинь отвернулась и промолчала.

Какое-то время атмосфера была немного неловкой.

Когда Ван Вэйси подтащил ее к столу и сел, он обнаружил, что стал центром всеобщего внимания. Хорошо одетые тёти Чэнь Кэсиня, казалось, привыкли к грубому отношению Чэнь Кэсиня и ничего не сказали. В этот момент все они просто смотрели на Ван Вэйси.

Он чувствовал стресс, из-за чего на его спине выступил холодный пот.

Все за столом неловко молчали, когда слуги были заняты подачей блюд.

Чен Кэсин огляделся, ища Чен Керен.

— Так это тот мужчина, за которого Кексин отчаянно боролась? Наконец женщина, сидевшая рядом с Чен Деронгом, заговорила, нарушив тишину.

Ван Вэйси слегка нахмурился, чувствуя себя довольно неловко.

Когда Чэнь Кэсинь собиралась возразить, Ван Вэйси потянула ее за руку, намекая, что они должны позволить Чен Деронгу позаботиться об этом.

— Хм, — недовольно кивнул Чэнь Деронг.

«Я не понимаю, что в нем такого замечательного. Он в хорошей форме, но выглядит обычным и бедным. Увы, Деронг, твоя дочь такая же, как и ты, — усмехнулась женщина, сидевшая по другую сторону Чен Деронга.

Услышав, что женщины унижают его, Ван Вэйси потерял дар речи и не мог не проклясть эту женщину в своем сердце. Однако он все еще улыбался женщинам в ответ.

Чэнь Кэсинь в гневе стиснула зубы, но Ван Вэйси снова потянула ее за руку, намекая, что ей следует сохранять спокойствие. Он сидел тихо, скрывал все свои эмоции и думал: «Ну, я должен относиться ко всем своим старшим с уважением. Сейчас только две тетушки поговорили. Если я заговорю сейчас, у трех других теток не будет шанса заговорить. Я должен сохранять спокойствие и проявлять к ним уважение».

Ван Вэйси очень хорошо контролировал себя, так как не хотел снова смущать тестя.

«Моя вторая старшая сестра, ты действительно перешла черту», ​​— сказал Чен Деронг с натянутой улыбкой.

Чен Кэсин подавил гнев и намеренно поддразнил: «Да, моя вторая тетя, ты просто такая вторая». (На китайском интернет-сленге «Второй» означает тупой или тупой.)

Ван Вэйси повернулся и с улыбкой посмотрел на Чэнь Кэсиня, подумав: «Ну, моя жена не пустяк».

Вторая тетя Чэнь Кэсинь, Чэнь Дуаньжун, была сбита с толку и с любопытством спросила: «Что ты имеешь в виду?»

Чен Кэсинь оставался спокойным и сказал: «Ничего. Я хвалил тебя интернет-словом. Вторая тетя, разве ты не всегда в моде? Почему ты никогда не слышал об этом слове?»

Ван Вэйси действительно хотел громко рассмеяться, но подавил смех и мягко сказал: «Кексин, перестань дразнить вторую тетю. Она бизнесвумен, и у нее много дел каждый день. Откуда она может знать такое интернет-слово?»

Чэнь Дуаньжун проигнорировал Ван Вэйси и сказал с покрасневшими щеками: «Я знаю, что вы имели в виду. Как я могу не знать этого слова? Я просто пошутил.»

Ван Вэйси и Чэнь Кэсинь обменялись взглядами и промолчали.

В этот момент третья тетя Чэнь Кэсиня сказала: «Ван Вэйси, верно? Я слышал, что ваша семья живет в самой отдаленной деревне города Y и что ваша мать не была на вашей свадьбе. Это правда?»

Пять теток Чэнь Кэсиня многозначительно посмотрели друг на друга.

«Мой зять не твой зять. Почему ты так заботишься о нем?» Внезапно к столу подошел Чен Керен и прервал его. Она бросила на тетушек холодный взгляд и села.

Увидев Чэнь Кэжэнь, Чэнь Кэсинь радостно спросила: «Кэрэнь, где ты была?»

Чэнь Кэжэнь равнодушно посмотрела на Чэнь Кэсиня и лениво сказала: «Я пошла в твою комнату, чтобы отдохнуть». После этого она с отвращением закатила глаза на Ван Вэйси. Очевидно, ей не понравилось трусливое отношение Ван Вэйси.

«Почему я только что говорил за него? Разве я не планировала посмотреть, как ему здесь будет стыдно? — уныло подумала она.

Увидев Чен Керен, другие люди за столом хранили гробовое молчание.

Третья тетя выглядела особенно мрачной после возражений племянницы.

Чен Деронг кашлянул и сказал: «Давай пообедаем вместе. Мы можем поговорить после ужина.

«Я боюсь, что ваши дочери не захотят говорить с нами после ужина», — многозначительно сказала четвертая тетя Чэнь Кэсинь.

Когда Ван Вэйси собирался возразить, он подумал о Чэнь Керэне и предпочел промолчать. Он был уверен, что Чен Керен избавит его от необходимости вступать в бой.

«Четвертая тетя всегда очень хорошо знает себя», — категорично сказала Чэнь Кэсинь, когда ее четвертая тетя закончила свое предложение:

«Да, она самая сознательная личность среди наших тетушек. Четвертая тетя, я прав? Многозначительно добавил Чен Керен.

Их тетушки позеленели от гнева.

Их пятая тетя хотела помириться и уладить их ссору, поэтому она сказала: «Фу, с вами что-то не так, ребята? О чем ты говорил? Мы приходим сюда, чтобы посетить семейную вечеринку, не так ли? Наша семья редко собирается вместе. Успокойся и получай удовольствие».

— Да, давай повеселимся, — торопливо повторил Чэнь Деронг, радостно думая, что наконец-то у него появился шанс положить конец этой ссоре.

Чэнь Керен одарил его долгим тяжелым взглядом, и он тут же замолчал.

Желудок Ван Вэйси заурчал.

Он продолжал проклинать этих женщин в своем сердце и думал: «Ну, эта семейная вечеринка вот-вот превратится в ожесточенную битву, и эти женщины полны решимости сокрушить нас морально».

Поскольку все тетки знали, что с Чэнь Кэжэнем нелегко иметь дело, они решили немного помолчать и принялись за еду.

Через некоторое время старшая тетка пожаловалась. «Я действительно устал есть морские ушки. Деронг, почему ты не приготовил новые блюда?

Ван Вэйси тоже не любил морские ушки, хотя ел их впервые. Он привык к обычной еде и напиткам и не находил эти так называемые «первоклассные» блюда очень вкусными.

«Чего ты хочешь, моя старшая сестра? Я попрошу кухню сделать это для вас, — с улыбкой сказал Чэнь Деронг.

Старшая тетя усмехнулась и сказала: «Я действительно устала от изысканной еды. Поскольку теперь моя племянница замужем за мужчиной из сельской местности, я думаю, что он может дать мне возможность насладиться простой домашней кухней. Не могли бы вы приготовить для нас какие-нибудь блюда?»

Ван Вэйси подняла глаза и случайно увидела презрительное выражение в глазах старшей тети.

«Мой зять тоже один из моих гостей, как мы можем просить его готовить для нас?» — поспешно сказал Чен Деронг.

«Повара вашей семьи умеют готовить только изысканные блюда? Почему они не могут предложить вам традиционную домашнюю кухню?» — сердито сказал Чэнь Кэсинь.

Чен Керэн молчал и продолжал есть.

Ван Вэйси улыбнулась и сказала: «Извините, тетя. Я готовлю только для своей семьи. Я никогда не готовлю для других». Ван Вэйси ответила, оставаясь совершенно спокойной и вежливой. Он не выглядел испуганным или смущенным, что очень разочаровало старшую тетю.

В следующий момент она ухмыльнулась и сказала: «Ты хочешь сказать, что мы не семья? Вздох, Деронг, посмотри на своего зятя. Я просто пошутил. Похоже, он воспринял это всерьез и хочет нас отрезать. Ну… я не осмеливаюсь приходить сюда снова.

Ван Вэйси потерял дар речи. Когда он спокойно посмотрел на старшую тетю, вторая тетя не могла не вторить: «Да, мы всего лишь их тёти. Нас выдали замуж за других семей, и теперь мы не связаны с семьей Чен. Ты это имеешь в виду, племянник?

Третья тетя быстро присоединилась к разговору. «Но Кексин также является замужней дочерью семьи Чен. Дорогой племянник, ты думаешь, что твой тесть не из твоей семьи?

Ван Вэйси обнаружил, что он действительно слишком наивен, и подумал: «Сначала я молчал, чтобы избежать конфликта. Они думают, что я действительно трус или что-то в этом роде?»

Чэнь Деронг почувствовал, что попал в затруднительное положение, и изо всех сил старался уладить ссору, сказав: «Расслабьтесь, сестры. Ваш племянник просто пошутил. Это первый раз, когда он встречает вас. Вы были очень злым только что. Неудивительно, что он сказал что-то подобное».

Тетки уставились на Ван Вэйси, а Ван Вэйси продолжала улыбаться им.

«Ну, мы не можем просить нашего племянника готовить для нас. Как насчет нашей племянницы? Внезапно четвертая тетка прищурила глаза и спросила. «Кексин, ты замужем за таким мужчиной. Вы не можете нанять горничную, не так ли? Без горничной вы должны готовить сами. Я прав?»

Ван Вэйси был ошеломлен, а Чэнь Кэжэнь посмотрела на него и неприятно ухмыльнулась.

«Разве Кексин не всегда живет как принцесса? Сестренка, отпусти их, — сказала пятая тетя, которая всегда любила притворяться хорошим человеком.

Ван Вэйси почувствовал раздражение. Он мог терпеть, когда эти женщины дразнили его, но не мог смотреть, как они насмехаются над его женой.