Глава 7

Сидя в машине, Чен Кэсинь наклонила голову и подумала, как они встретятся с Чен Деронгом. Чен Керен был за рулем. Две сестры молчали, ожидая хорошего представления, которое они поставили.

Спасибо, читатели!

Тихо видя, как внешний вид движется назад, Чэнь Кэсинь вспомнила то, что было похоронено в ее сердце на протяжении многих лет. Внезапно она вспомнила нежную улыбку Ван Вэйси. Она просветлела. Только ее хороший муж, который всегда был рядом с ней, мог сделать ее такой решительной в этот момент.

Чен Деронг уютно лежал на кровати, пока его великолепная госпожа массировала его. Если бы им не приходилось делать это украдкой, какая это была бы прекрасная сцена!

Чен Кэсинь и Чен Керен ворвались в дом своего отца сверх всех ожиданий. Все слуги впали в панику.

После того, как две сестры вышли из машины, Чэнь Кэжэнь метнула ледяной взгляд на экономку Чжан, которая собиралась предупредить своего хозяина, так что Маленькая Шестерка и другие телохранители могли только стоять и не сметь ​​шевельнуться.

Чен Кэсинь, как обычно, продемонстрировал прекрасное выражение лица. Она подошла к экономке Чжану и, взяв его за руку, застенчиво сказала: «Дядя Чжан, где мой отец? Я слышал, что он не пошел на работу. Что происходит? Он болен? Она моргнула своим большим невинным глазом, говоря с обеспокоенным видом.

Экономка Чжан нервно сглотнула и ответила с некоторым колебанием. «Извините… Мисс, мне очень жаль…» На его лбу выступили капли холодного пота, когда он сожалел о том, что помог Чэнь Деронгу скрыть этот факт от двух промахов. Хотя Чэнь Кэсинь улыбнулась ему, экономка Чжан все же заметила, что в ее глазах блестит намек на гнев. Ведь она его воспитала.

Чен Кэсинь слегка кивнул и мягко улыбнулся, сказав: «Отдохни немного». Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Чэнь Керэня с каменным лицом, чьи глаза с бессмысленным высокомерием окинули всех во дворе.

Все слуги опустили головы, боясь взглянуть на свою вторую барышню, из-за которой ее отец не мог предать огласке свою интрижку.

Чен Керен и Чен Кексин с важным видом вошли в зал. Глядя на спины двух фигур, все слуги ахнули. Они были обеспокоены тем, что произойдет.

Выдав Чэнь Кэсиня замуж и взяв в свой лагерь Ван Вэйси, Чэнь Деронг думал, что он в абсолютной безопасности, но он не ожидал, что рядом с ним находится шпион.

«Па!» Когда Чен Деронг наслаждался массажем, Чен Керен выбила дверь.

Чен Деронг не открыл глаза и только раздраженно сказал: «Кто? Так грубо.» Затем он услышал крик своей госпожи и почувствовал, как она остановилась.

Он слегка нахмурился и открыл глаза, увидев, как его голую любовницу схватили с кровати.

Чен Деронг был поражен и быстро надел пижаму, сказав в панике: «Керен… почему ты здесь?»

«Папа, потому что мы с Керен скучали по тебе». Чен Кэсинь вошла со слабой улыбкой и наклонила голову, чтобы изучить госпожу, которую поймал Чен Керен. «Это? Папа, ты меня представишь? Милая улыбка расплылась по ее лицу. Чен Кэсинь отвел взгляд от Чен Деронга, который безвольно сидел на кровати.

Он смущенно открыл рот, но не знал, что ему сказать, поэтому опустил голову и заикался. На самом деле он не произнес ни слова.

«Ты меня унижаешь… унижаешь меня». Лицо госпожи побагровело, потеряв очаровательный ореол.

Чен Кэрен развязала руки и швырнула госпожу на кровать. Последняя лежала ничком с растрепанными волосами, задыхаясь. Чен Деронг взволнованно посмотрел на своего возлюбленного, пораженный силой Чен Керэня. Теперь он стал больше бояться своих дочерей.

Хозяйка раздраженно посмотрела на Чен Деронга и сказала: «Чен Деронг, почему бы не помочь мне?» «Она должна быть благодарна за мое милосердие, но она все еще бессовестна?» Чен Керен усмехнулся.

Чен Деронг бросил на нее смущенный взгляд, его щеки горели. «Одеваться.»

Хозяйка посмотрела на Чен Деронга и начала одеваться.

«Неважно. На самом деле, тебе не обязательно одеваться. Даже если бы ты это сделал, у тебя все равно нет лица. Чэнь Керэнь сказала ровным тоном. Ее спокойные глаза излучали властный свет.

Руки хозяйки дрожали. Она стиснула зубы, подняла голову и посмотрела на Чэнь Керэнь, который мирно улыбался ей. Спокойный взгляд испугал хозяйку.

Чен Кэсинь уставилась на своего отца, который не знал, как поступить в этой ситуации. Она подошла с улыбкой на лице, но не держала его за руку, как раньше. Вместо этого она взяла фоторамку с прикроватной тумбочки. Глядя на семейное фото, она почувствовала, как у нее заколотилось сердце.

Подняв голову, она поймала виноватый взгляд Чен Деронга и усмехнулась. «Папа, это нехорошо. Почему бы не выбросить это семейное фото? Если моя мама увидит, что ты сделал, у нее может разбиться сердце.

Чен Деронг немедленно ответил: «Кексин, не сердись на меня…»

Прежде чем он закончил свои слова, Чэнь Кэсин без колебаний бросил их в мусорный контейнер. В этот момент Чен Керен и Чен Кэсинь были полностью убиты горем.

Чен Деронг протянул руки и попытался помешать дочери сделать это, но ему это не удалось.

Хозяйка повернулась и увидела, как Чэнь Кэсинь опустила взгляд. Ей был знаком этот грустный взгляд.

«Чэнь Деронг, я сказал, что сколько бы женщин у тебя ни было, нам с сестрой все равно. Но вам никогда не разрешается приводить домой этих женщин, особенно эту! Сказал Чен Керен с яростным взглядом.

Увидев Чен Кэсиня, который был очарователен в его глазах, Чен Деронг почувствовал себя несколько виноватым.

— Вы знаете об этой женщине? Она тебе так нравится? Есть так много женщин моложе и красивее ее. Зачем ты вернул ее?! Чен Керен, который изначально мало говорил, взорвался. Чен Кэсинь отвела взгляд от отца и сказала: «Уходи. Это мое единственное требование». Вопреки ожиданиям, Чэнь Кэсинь только произнесла эти слова бесцветным голосом. Потом она подошла к сестре и спокойно сказала: «Дорогой, пойдем».

Вся комната замерла. Чэнь Кэжэнь нахмурила брови и озадаченно посмотрела на сестру, в то время как Чэнь Кэсинь только хихикнула и сказала: «Все в порядке».

Чен Деронг не понимал этого, но у него было невыразимое чувство. Это было не только из-за раскаяния; казалось, что были какие-то секреты, которых он не знал. Тем не менее, у него не было возможности заговорить, прежде чем две его дочери повернулись, чтобы уйти.

Чен Кэсинь остановилась в дверях и медленно повернула голову со слабой улыбкой на лице, как будто она была фарфоровой куклой с постоянным выражением лица. Она бросила равнодушный взгляд на молчаливую госпожу и ушла с Чэнь Кэжэнем.

«Ху…» Прошло некоторое время, прежде чем Чен Деронг вздохнул с облегчением. Хозяйка рядом с ним посмотрела в сторону двери обиженным взглядом, который, казалось, был способен пронзить все.

Чен Деронг лег. Сейчас он был не в настроении для флирта. Он думал, что две его дочери ненавидят его повторную женитьбу. Теперь, услышав то, что сказал Чен Керэнь, Чен Деронг начал сомневаться, почему только эту женщину не пускают.

«О чем ты думаешь?» Госпожа вернула себе нежное и милое отношение и медленно легла рядом с ним, говоря мягким тоном.

Чен Деронг повернулся, чтобы посмотреть на красивое лицо, и подозрительно спросил: «Почему ты не можешь?»

Услышав это, госпожа изменила выражение лица и не осмелилась поймать сомневающийся взгляд Чэнь Деронга. — Увы, даже если бы в твоих объятиях были другие женщины, твоя дочь сказала бы эти слова. В любом случае, они хотят, чтобы ты был один, пока не умрешь, — сказала она обиженным тоном.

Чен Деронг глубоко вздохнул с грустью в глазах.

Выйдя из дома, Чэнь Кэсинь оглядела двор, в котором жила много лет. В тот день, когда она уехала, у нее не было возможности рассмотреть его внимательно. Теперь ей вдруг захотелось посмотреть.

«Давай прогуляемся». Чен Кэсинь улыбнулся своей сестре.

Чэнь Керен восстановила свой высокомерный вид. Она лишь согласно кивнула. Чен Кэсин радостно держала сестру за руку. Чен Керен раньше была знакома с этим приемом, но теперь ей стало не по себе.

В начале октября было еще жарко, и над головой палило солнце. Сотни цветов были в полном расцвете, словно соревнуясь за королеву красоты. Ласточки и птицы пели, и извилистая тропинка вела к укромному месту.

Две сестры молча шли рука об руку, окруженные растениями. Чэнь Кэжэнь не понимала, почему Чэнь Кэсинь не хотела рассказывать их отцу историю о женщине и о ней, но больше ничего не спрашивала. Это было связано с прошлым Чен Кэсиня, о котором никто не знал.

Чэнь Кэсин, вероятно, не забыла об этом, но она могла подумать, что нет необходимости упоминать об этом.

«Мой зять хороший». Внезапно заговорил Чен Керен.

Чен Кэсин повернулась и удивленно ответила: «Ты делаешь ему комплимент?»

Чен Керен слегка улыбнулся, но ничего не ответил. При первой встрече с Ван Вэйси Маленькая Шестерка, у которой были чувствительные уши, ясно слышала, о чем просил Чэнь Деронг, поэтому она думала, что Ван Вэйси подчинится приказу своего тестя и предупредит его. Неожиданно они плавно уличили его отца в прелюбодеянии, что заставило ее равнодушно относиться к зятю.

Но высокомерная женщина не изменила бы своего взгляда на мужчину из-за этой мелочи, тем более связанной с кем-то, кто ей небезразличен. Чен Керен была не согласна с поспешным решением своей сестры выйти замуж за никчемного человека.

Хотя Чэнь Кэсинь выглядела счастливой со своим мужем, Чэнь Кэжэнь думала, что это из-за того, что у молодоженов было ощущение свежести. Вскоре, когда дурная привычка Чэнь Кэсинь была раскрыта, Ван Вэйси бросила ее и ушла.

Чен Кэсинь не понимала, что их брак отталкивает Чен Кэжэнь. Она думала только о том, что Чен Керен не любила своего зятя.

Они остановились на открытой лужайке и подняли головы, чтобы посмотреть на голубое небо. У Чен Кэжэнь, которая не могла справиться с жарой, на лбу выступили капельки пота. Неподалеку от них стоял выкрашенный серебром круглый стол, на котором стоял чайный сервиз. Напротив стояли два стула в сопровождении двух больших зонтов. Он записал память двух сестер. Казалось, что их мать появилась из-за стола, и две сестры медленно подошли и мирно сели.

Прошло время. Чен Кэсинь тихо сидел там. Они привыкли к такому тихому времени. Казалось, они никогда не смогут поговорить по душам, как другие сестры.

Они не знали, сколько времени это заняло. Звук двигателя доносился издалека.

Чэнь Кэсинь поиграла пальцами и подняла голову, говоря своей сестре, которая сидела прямо: «Они ушли».

Чэнь Кэжэнь лениво взглянула на нее и сказала: «Тогда нам тоже пора идти».

Чен Кэсинь кивнул, и они встали, чтобы уйти.

Вернувшись к двери зала, экономка Чжан прошла вперед. «Старшая мисс, Вторая мисс, хозяин сказал, что вернется позже и пригласит вас поужинать с ним».

— Это ненужно. Сказала Чен Керен, открывая дверцу машины и жестом приглашая Чен Кэсиня сесть в машину.

Чэнь Кэсинь посмотрела на экономку Чжан с легкой улыбкой. Увидев его смущенное и печальное лицо, она подумала только о том, что у этого домработника, заботившегося о ней, свои проблемы.

Сев в машину, она высунула голову из окна и улыбнулась экономке Чжан, которая стояла рядом с машиной, сказав: «Дядя Чжан, до свидания!» Казалось, ничего не произошло.

Экономка Чжан открыла рот от удивления. Увидев ее типичную улыбку, он хотел что-то сказать… Но в конце концов беспомощно улыбнулся. «Старшая мисс, прощайте».

Машина медленно уехала. Все слуги семьи Чен почувствовали облегчение.

Однако палило солнце. Стало горячее, как встревоженное сердце.