Глава 78

Воспоминания являются обязательным курсом в жизни, потому что, какими бы безжалостными и несправедливыми ни были некоторые люди, они имеют свои собственные воспоминания и также помнят то, что они испытали. Некоторые воспоминания сделают нас счастливыми со всем, что у нас есть сейчас. Но некоторые воспоминания заставят нас чувствовать себя сбитыми с толку из-за принятых нами решений.

Спасибо, читатели!

Ван Вэйси и Тонг Сыци поужинали в элитном ресторане недалеко от компании. Они сидели у окна на втором этаже. Поскольку И Дуаньфан преподал ему урок перед тем, как уйти с работы, Ван Вэйси почувствовал себя виноватым. «Из-за напряженного первого дня я чуть не забыл сказать Чен Кэсиню, что больше не вернусь. Хуже всего то, что моя невестка на самом деле у меня дома, а значит, она знает эту штуку…»

При мысли об этом Ван Вэйси впала в депрессию. «Чен Керен такая злая, и я ей не очень нравлюсь. Теперь она воспользуется случаем, чтобы обвинить меня в одном непростительном преступлении».

«Что у тебя на уме?» — с любопытством спросил Тонг Сики. На самом деле, она долгое время наблюдала за Ван Вэйси и заметила, что он отвлекся.

Она не могла не вспомнить прошедшие дни. «Он никогда не отвлекался, когда мы были вместе. В то время он слишком нервничал, чтобы говорить со мной, не говоря уже о других вещах. Однако сейчас… я перед ним, но его разум унесся прочь».

Ван Вэйси отвел взгляд от окна и посмотрел на Тун Сыци. Иногда ее спокойствие душило его. Такое спокойствие отличалось от безразличия Чен Керэня, но, как и Чен Керен, излучало высокомерие.

Казалось, что он привык к поведению Чен Керэня, поэтому, столкнувшись с Тонг Сики, он только мягко улыбнулся и сказал: «Ничего, снаружи оживленно».

Тонг Сики кивнула, в ее глазах мелькнул холодный намек. «Раньше он не лгал мне, но теперь он принял это как должное и так естественно лгал мне.

«Однако, даже если ты солгал, ты подарил мне такую ​​улыбку. Кажется, вы не чувствовали себя виноватой по этому поводу».

Когда человек так привязан к прошлому, он застревает в воспоминаниях. Несмотря на то, что он пытался запечатать прошлое, его воспоминания возродятся, когда он встретится со старыми друзьями.

— Я думал, ты что-то вспоминаешь. После того, как два блюда были поданы, Тонг Сики опустила глаза и спросила с улыбкой.

Ван Вэйси почувствовал, как его сердце пропустило удар. «Вспомнить? Да, это правда. Но я только кое-что вспомнил о Чен Кэсине. Всего четыре месяца, но я чувствую, что это стоит запомнить на всю жизнь».

Он усмехнулся и прямо сказал: «Раз это воспоминание, значит, это произошло в прошлом. Поскольку речь идет о прошлом, вспоминать о нем бессмысленно».

«Ой? Но ты не равнодушный, безжалостный человек в моих глазах. По крайней мере, я помню, что ты был полон жизненных сил и страсти в то время». Тонг Сики сказала со слабой улыбкой, но в ее глазах появилось сложное выражение.

Ван Вэйси был ошеломлен и уставился на Тонг Сыци. Последняя улыбнулась и опустила голову, чтобы есть посуду.

Прошло время. Ван Вэйси не знал, что сказать, и не понимал, что имел в виду Тонг Сыци. «Она хотела, чтобы я вспомнил прошлое? Но это равносильно тому, чтобы ткнуться в нее носом. Более того, наши отношения вообще не требуют никаких воспоминаний».

Необходимых воспоминаний было достаточно, прежде чем он увидел ее.

Ветер дул в окно на солнце, принося намек на прохладу. Они спокойно ели, но атмосфера была немного удушающей.

Пока Тонг Сыци внезапно не заговорил о проблеме своего проекта, предыдущем сотрудничестве, которое компания Ван Вэйси вела с другими компаниями, а также о состоянии компаний, они стали разговорчивыми.

Ван Вэйси пришлось признать, что они могли говорить о работе только тогда, когда снова встретятся после тех лет. Он не мог не чувствовать себя немного грустным и расстроенным. Если он сказал, что ему все равно, он солгал. У каждого останутся незабываемые воспоминания. Даже если он не помнил этого, боль все равно оставалась там.

Поскольку Ван Вэйси упомянул, что И Дуаньфан сделал предложение по улучшению проекта, Тун Сыци проявил некоторый интерес.

«Раньше Дуаньфан выглядела немного неженкой. Как он мог не вести себя сдержанно, вместо этого становясь все более и более очаровательным после работы? Я видел, что он на самом деле был в гриме. Я был удивлен и обрадован. Если бы ты не вышла замуж, я бы подумал, что он пытается тебя соблазнить. — поддразнил Тонг Сики.

Ван Вэйси кашлянул и неловко ответил: «Я не ожидал, что ты так пошутишь. Дуаньфан просто любит так одеваться. В любом случае, он мог влюбиться в кого-то. Хотя они еще не встречались, я думаю, что это не за горами».

Тонг Сики подняла брови и сказала с оттенком презрения: «Ты говоришь о своей невестке?»

Ван Вэйси кивнул. Внезапно на ум пришло то, что произошло между ними прошлой ночью. Он не мог не ахнуть и неловко сказал: «Забудь об этом, не упоминай об этом».

Тонг Сики, естественно, понял, что он имел в виду. Она лишь ответила с легкой улыбкой: «Я не такая скупая. Ваша невестка моложе меня, поэтому она может быть высокомерной из-за своего возраста. Я не буду возражать.

Ван Вэйси кивнула и сказала: «Да, ей всего 22 года. Она слишком молода и импульсивна и не знает, как вести себя должным образом». Хотя он сказал эти слова, у него было другое мнение о своей невестке, что было настоящей причиной, по которой он хотел встретиться с И Дуаньфан. «Этот ублюдок, должно быть, рассказал Чен Керен о моем романе с Тонг Сики, что вызвало у Чен Керен некоторые сомнения. Она боялась, что Тонг Сики не будет вести себя прилично, а также хотела предупредить его, чтобы вчера вечером она плохо обращалась с Тонг Сики».

Однако в глазах Тонг Сики Чен Керен была действительно молодой и высокомерной, но при этом чрезвычайно компетентной. На самом деле она была вторым директором Jinxiu. Тонг Сики ненавидел ее, когда думал об этом. Поэтому она могла винить в этом только свой возраст. Увидев, что Ван Вэйси согласна с ее точкой зрения, она наконец обрела равновесие в своем сердце.

«Ваша невестка действительно великолепна. Я слышал, что она не полагалась на свою семью ни на пенни. Должно быть, она много страдала и доминировала, поэтому я очень беспокоюсь, что она не подходит для Дуаньфан. Знаешь, разве Дуаньфан не слишком слаб?»

Ван Вэйси покачал головой и сказал: «Дуаньфан? Он не слаб. Он только не нашел человека, который мог бы сделать его жестким, а Керен доминирует снаружи, но нежна внутри. Хотя она выглядела отчужденной и высокомерной, она вышла из себя, как ребенок перед ним. В таком случае они идеальная пара». (У него действительно был уникальный вид!)

Тонг Сики усмехнулся и не отрицал этого.

Когда они почти закончили ужин, сестры все еще говорили об истории с И Дуаньфаном. И Дуаньфан должен благодарить Бога. К счастью, Ван Вэйси не вернулась домой. В противном случае И Дуаньфан выплюнул бы три литра крови и умер от ярости.

«Верно, прошлой ночью я видел вашу жену, и она действительно отличается от того, что я себе представлял». Наконец Тонг Сики потерял терпение кошки, гоняющейся за мышью, и внезапно переключил тему на Чен Кэсиня.

Чэнь Кэсинь почувствовала зуд в носу и громко чихнула.

Палочки для еды Ван Вэйси остановились в воздухе на несколько секунд, прежде чем он продолжил брать еду, как будто ничего не произошло. Он сказал с улыбкой: «Какая разница? Она очень милая?»

Тонг Сики почувствовала, как у нее заколотилось сердце, но все же сказала со спокойным видом: «Да, она милая и милая, поэтому я был удивлен. Я всегда думал, что тебе нравятся нежные и грациозные девушки. Я не ожидал, что ты женишься на такой милой девушке. В любом случае, она была великолепна. На ней был классический чонсам и достойный макияж, но она выглядела красивой, свежей и жизненной».

Даже она была немного удивлена, что сделала такой комплимент его жене. Она знала, что затаила на него злобу и хотела отомстить счастливой Ван Вэйси, поэтому ей пришлось убрать препятствие — Чэнь Кэсинь. Однако при мысли о ней Тонг Сики не могла совладать с собой, и в ее голове возникали комплименты. Для Ван Вэйси также было немыслимо услышать ее похвалу, потому что Ван Вэйси знала, что ей не должно нравиться Кэсинь. «В этом обвиняют Кексина, который заступился за Керен. Но ей кажется невозможным стоять в стороне». Имея это в виду, он не мог не вздохнуть о чувствах сестер.

Ван Вэйси кивнула и сказала: «Да, но она очень нежная и милая. В этом обществе, если хочешь найти мягкую, воспитанную и симпатичную девушку, это все равно, что искать иголку в стоге сена, не говоря уже… Можно также услышать, что она из обеспеченной семьи, но это не так. высокомерный или своенравный вообще. Я ценю это.» В тот момент, когда Ван Вэйси заговорил о Чэнь Кэсине, на его лице естественным образом отразились нежность и мягкость, от которых у Тонг Сыци защипало в глазах.

Тонг Сики кивнул и едва заставил себя улыбнуться. «Действительно? Это твое состояние.

Ван Вэйси тоже кивнул, и его глаза были полны бесконечной нежности. — Да, она — величайший подарок в этом мире. Он сказал это очень искренним, нежным тоном, так что Тонг Сики не знала, как реагировать.

Ван Вэй Си поднял глаза. Увидев там ошеломленного Тонг Сики, ему вдруг стало немного жаль. Хотя она и бросила его, в его голове все еще были живы предыдущие вещи. Он даже сомневался, есть ли у нее какие-то тайные горести и мог бы он простить ее, если бы узнал об этом. Однако было ясно, что он женат. Нужно было подумать о прошлом. Единственным изменением был его менталитет. Он подавил ненависть к Тонг Сики.

Тонг Сыци опустила голову и почувствовала, как слезы навернулись на ее глаза, но Ван Вэйси этого не заметила и только услышала ее моллюск. — В таком случае ты должен дорожить ею.

Ван Вэйси почувствовал, будто кто-то выбил его сердце. Он помолчал несколько секунд и торжественно сказал: «Конечно».

Теперь им нечего было сказать.

Они решили уйти. Во второй половине дня Ван Вэйси брал Тонг Сыци на несколько строительных площадок своей компании, поэтому он предложил Тонг Сыци хорошенько отдохнуть.

Когда они уже собирались уходить, из ниоткуда появилась маленькая девочка с корзиной роз в руке. Она пошатнулась и подошла к Ван Вэйси, застенчиво сказав: «Дядя, купи розу. Я понял, что ты плейбой, когда увидел тебя.

Ван Вэйси беспомощно смотрела на эту маленькую девочку, которой, казалось, было всего пять или шесть лет. «Как я стал похож на плейбоя? Эта маленькая девочка такая синяя, откуда она могла знать такие вещи?

Тонг Сики взглянула на ярко-красные розы, цветущие на солнце, словно самое великолепное лето в ее жизни.

Ван Вэйси присел на корточки и ущипнул маленькую девочку за лицо, забавно сказав: «Малыш, откуда ты знаешь, что я плейбой?» Будучи 27-летним мужчиной, он не возражал против того, чтобы его называли дядей.

Маленькая девочка моргнула своими большими глазами и стала похожа на непослушную Чен Кэсинь.

Маленькая девочка явно не ожидала, что Ван Вэйси поднимет такой вопрос. Она была ребенком, поэтому понятия не имела, что это значит. Просто ее родитель научил ее такой фразе, чтобы подчеркнуть ее миловидность. Она повернулась, чтобы посмотреть на Тонг Сики, которая молчала с равнодушным взглядом, и пробормотала: «Старшая сестра такая красивая».

У Тонг Сики все еще было бесстрастное выражение лица. Она только смотрела на Вана Вэйси и хотела знать, что он будет делать дальше, но как бы он ни реагировал, он не стал покупать ей цветы.

На самом деле, она никогда не знала, что было на уме у Ван Вэйси. Когда она твердо поверила своим предположениям, Ван Вэйси достал деньги и купил корзину с розами.

— Маленькая девочка, ты очень мило говоришь. Ты еще не обедал? Хм, бери деньги и возвращайся, чтобы найти своих родителей. Скажем, дядя купил эту корзину с розами. — сказал он тихо, как будто разговаривал со своим ребенком.

Ван Вэйси любил детей. Он ожидал, что Чэнь Кэсинь родит ребенка, поэтому они не воспользовались презервативом, подаренным Чэнь Керэнь и И Дуаньфан.

Маленькая девочка была ошеломлена. Затем она радостно взяла деньги, вручила розы Ван Вэйси и ласково сказала: «Спасибо, дядя». Затем она обняла его за шею и поцеловала в лицо.

Ван Вэйси замер. На его лице расплылась нежная улыбка. Он погладил девочку по волосам и сказал: «Давай. Не заставляй родителей ждать».

После этого маленькая девочка ушла в восторге. Он стоял у окна и смотрел вниз. Через некоторое время он увидел молодую женщину, уводящую девочку.

До тех пор он опустил голову и увидел корзину с розами. Неожиданно количество роз оказалось 11, что означало «Я люблю тебя».

Он неловко улыбнулся Тонг Сики и сказал: «Маленькие дети всегда вызывают у нас любовь к ним».

Тонг Сыци кивнула и была встревожена, потому что не знала, подарит ли Ван Вэйси букет цветов ей или вернет его Чэнь Кэсиню.

Ван Вэйси поправил очки на носу. Помолчав некоторое время, он вручил цветы Тонг Сики и сказал: «Я мужчина и не могу получить эти цветы. Если вы не возражаете, просто держите его».

Короткое молчание добавило странности.

Однако Тонг Сики колебался. Когда Ван Вэйси была готова забрать цветы, она улыбнулась и сказала: «Хорошо».

После того, как она получила цветы, на ее лице не отразилось радости, потому что она знала, что Ван Вэйси не хочет дарить ей цветы.

— Тогда вернемся.

«ХОРОШО.»

Когда они спускались вниз, Тонг Сыци, казалось, снова о чем-то подумал и вдруг спросил: «Ты очень любишь детей?»

Ван Вэйси кивнул и сказал: «Конечно. Они очень милые и яркие».

— Значит, твоя жена — ребенок в твоих глазах?

Ван Вэйси была ошеломлена и с улыбкой сказала: «Да, она как ребенок, озорная и милая. Иногда от него у меня болит голова, но теперь это неотъемлемая часть моей жизни».

Тонг Сики закусила губу. «Ребенок? Ван Вэйси, ты не можешь любить живую девушку, не так ли? Вы мне лжете… Я считаю, что вы женились на ней не потому, что любите ее. Вы только воспитываете ребенка…»

Думая об этом, Тонг Сики внезапно почувствовала уверенность в себе и удовлетворение. «Правильно, Ван Вэйси никогда не хотел, чтобы такая женщина была его женой. Ван Вэйси, я знаю лучше тебя. Ты можешь быть только моей…»

Ненависть возросла так же, как и любовь в этот момент. Тонг Сики знала, что ей нужно изменить свой план мести: она не только разрушит его счастливую жизнь, но и позволит ему жить с ней счастливее. Это была своего рода месть и завоевание.

На солнце Тонг Сики сел в машину с каменным лицом. В ее глазах мелькнула неописуемая холодность.

Ван Вэйси отвез ее в отель «Цзюлун». Когда он уже собирался возвращаться, зазвонил его мобильный телефон.

Он взял свой телефон. Это оказалось MMS с фото кисло-сладких ребрышек, жареных помидоров и яичницы… Там была строчка слов: Чен Кэсинь приготовил для мужа любовный обед, но муж не дорожил этим, поэтому Чен Керен и я должны были принять это~»

Ван Вэйси был расстроен. Он вдруг вспомнил, что сказал И Дуаньфан утром. «Ты пожалеешь об этом…» О, мне очень жаль.

Он смотрел в окно с бесконечной обидой. «На самом деле я скучал по обеду с любовью, который приготовила моя жена…»

Когда он был в мрачном настроении, пришло еще одно сообщение от И Дуаньфана. Он открыл его, и это была теплая и милая фотография Чен Кэсиня и Чен Керэня, которые ели вместе, а И Дуаньфан гримасничал позади них. Ван Вэйси чувствовал себя скованно.

«И Дуаньфан, этот парень, почему ты не сказал об этом раньше?

Он решил поехать домой, потому что думал, что лучше съесть то, что осталось, чем ничего.

Однако трагедия заключалась в том, что тарелки были вымыты дочиста, когда Ван Вэйси вернулся. Чен Кэсинь собиралась пойти на чай со своей сестрой. Увидев холодный взгляд Чэнь Кэжэня, Ван Вэйси поняла, что она, должно быть, злится на него, потому что он не позвонил Чэнь Кэсиню. В этот момент И Дуаньфан просматривал журнал, который Чэнь Керэнь читал, время от времени разговаривая с Чэнь Керэнем.

Очевидно, что в этом доме к Ван Вэйси относились холодно.

— Дорогой, зачем ты вернулся? Чен Кэсин исправила лицо и вышла. Увидев Ван Вэйси, стоящую в оцепенении, она не могла не спросить с любопытством.

Ван Вэйси неловко улыбнулась и сказала: «Ничего, я вернулась, чтобы забрать кое-какие документы. Я сейчас ухожу.»

«Ой.»