Глава 203 Останься

[ ФЛЕШКАД ]

Примечание. Эта глава представляет собой повествование об исходной временной шкале. Это воспоминание не вспоминается ни одним из персонажей, поскольку оно было частью конца третьего тома.

Козетта стояла на балконе в платье цвета шампанского, плотно облегающем ее формы. Она скрестила руки на груди и держала в руках бокал вина, которым наслаждалась, чтобы уберечься от холодного ночного ветерка, дующего ей в лицо.

Ее ресницы, похожие на крылья бабочки, медленно затрепетали, когда она оглянулась через плечо, услышав, как открылась дверь. Она только заметила приближающуюся к ней пару черных туфель, но сразу узнала мужчину.

Был только один человек, который носил такую ​​обувь и делал ее приятной для глаз.

«Я не думаю, что вам следует быть здесь, мистер Куинн», — сказала она, когда мужчина встал рядом с ней, элегантно держа свой бокал. «Последнее, с чем я сейчас хочу иметь дело, — это пренебрежительные слухи о том, что генеральный директор корпорации BLK является любовницей известного деятеля».

Козетта бросила на мужчину искоса взгляд и встретила взгляд отстраненных глаз. Ашер всегда вел себя отстраненно, из-за чего казался неприкасаемым. Если бы она не знала лучше, она бы даже усомнилась в том, был ли мужчина, с любовью улыбающийся своему свиданию, им вообще. Не в его характере было выглядеть таким любящим, но любовь есть любовь, и Козетта понимала, что любовь может изменить любого.

«Это мероприятие строго охраняется». Ашер смотрел вперед, но затем посмотрел на нее косо. «Таких слухов не было бы».

«Ты не понимаешь намека? Или ты просто притворяешься невежественным?» — ухмыльнулась она, повернув к нему лицо. «Может быть, ты теперь интересуешься мной? Что ж, ночь холодная, и мне, возможно, сегодня вечером понадобится компания».

Ашер просто посмотрел на нее, уже в своей игривой манере используя слова.

«Люди ищут вас», — сказал он. «И как твой деловой партнер, я беспокоился о твоем благополучии. Я думал, тебя похитили».

«Черт возьми… ты действительно знаешь, как разбить мое сердце на множество-много кусочков». Козетта прижала палец к его груди, игриво улыбаясь. Но его реакция оставалась жесткой, он смотрел на нее с унылым выражением лица. «Вы могли бы сказать, что скучаете по мне, и я, возможно, пересмотрю вопрос о замене вашего спутника жизни. Вы… меня очень огорчаете, мистер Куинн».

Он не отреагировал, заставив ее вздохнуть.

«С тобой действительно не весело». Она щелкнула языком, убрала палец и посмотрела на перила. «Я ценю твое беспокойство, Ашер Куинн. Но тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я просто здесь, чтобы…»

Козетта замолчала, прищурившись от острой боли, внезапно пронзившей ее голову. Ее челюсть сжалась, поднеся бокал к губам, чтобы онеметь. Она была здесь, чтобы подышать свежим воздухом, и обвиняла толпу в зале для мероприятий в своей головной боли.

Однако в глубине души она знала, что головная боль как-то связана с ее болезнью. Ночной ветерок охладил ее, а вино немного оцепенело. К счастью, как обычно, боль исчезла так же быстро, как и появилась.

«Я просто здесь, чтобы забыть», продолжила она, бросив на него понимающий взгляд. «Сегодняшний вечер был не лучшим, так как мне приходится наблюдать за бельмами на глазу, которые заставляют меня осознать, насколько я несчастен. Я могу только отвести взгляд, поскольку это единственное, что находится в моей власти».

Ашер какое-то время смотрел на нее, прежде чем сделать шаг назад.

«Поскольку с тобой, кажется, все в порядке, мне следует вернуться к свиданию», — вежливо сказал он, убедившись, что она знает четкую грань между ними. — Желаю тебе приятно провести остаток ночи.

Ашер слегка поклонился, прежде чем развернуться и уйти. Пока он это делал, Козетта смотрела вперед и чувствовала, как у нее замирает сердце, чего она не понимала. В это время Козетта не знала, что переживает свой первый эпизод, поскольку план Ашера оставить ее одну напомнил ей об ужасном чувстве, когда Максен с ней расстается.

«Останься», — прошептала она, но из-за неподвижного воздуха и тишины ее голос звучал громче, чем следовало бы. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.

Ашер остановился как вкопанный, а Козетта глубоко вздохнула. Когда он обернулся, чтобы посмотреть на нее, он увидел, что она тоже медленно повернулась к нему лицом.

В его глазах она выглядела человеком с глубокой тоской, и глубокие эмоции, которые она долгое время подавляла, наконец, проявились. Это застало его врасплох, потому что он впервые видел, чтобы она проявляла такую ​​разумность, если не считать ее обычных озорных и соблазнительных махинаций.

В ее глазах он даже не подозревал, что его лицо пересекалось с лицом другого мужчины, с которым она очень хотела быть. Ее разум, возможно, медленно вернулся к событиям, произошедшим всего несколько дней назад, но ее сердце помнило все: ее тоску, ее недоумение по поводу того, почему Максен и она были настолько сломлены, что не могли иметь нормальных отношений, и ее беспомощность. Эмоции от любовного танца Ашера и Миа только усилили ее эмоции.

Почему Козетта не могла потанцевать с Максеном и публично продемонстрировать свои отношения? Она знала все ответы на эти вопросы. Несмотря на это, Козетта не могла принять правду. Максен был преступником, и дни Козетты были сочтены.

«Почему…» Козетта сделала шаг вперед, остановившись прямо перед Ашером. Ее глаза сияли такой яркостью и болью, когда она смотрела ему прямо в глаза. «…неужели мы не можем быть вместе?»

Ашер нахмурил брови, но все, что он мог сделать, это смотреть в глаза, полные только боли и горечи. Она только что задала ему этот вопрос? Он задавался вопросом.

«На этот раз… ты можешь остаться со мной?» Козетта зажала лацканы его пиджака между большим и указательным пальцем. «Только сегодня вечером. Мне очень грустно, я завидую и думаю, что сойду с ума, если останусь одна».

«Пожалуйста, Макс», — умоляла она его про себя, глядя на него с нетерпением. Когда минута молчания прошла, ее сердце упало глубже. Козетта медленно опустила руку и сухо рассмеялась.

Чего она ожидала?

Козетта покачала головой, горько рассмеявшись.

— Неважно, я спросил. Она слегка похлопала его по груди, проходя мимо него и ударяясь о него плечом. «Наслаждайтесь сегодняшним вечером. Не забудьте использовать защиту».