Глава 106

106 Я ее не трогал (часть вторая)

Некоторое время он молча смотрел на нее, затем подошел, поднял ее и положил на середину кровати.

Пэй Цици проснулась в шоке. она плохо спала, и даже небольшое движение могло ее разбудить.

она открыла глаза и посмотрела на него в темноте. она чувствовала запах алкоголя и духов на нем.

Ее глаза были широко открыты, когда она смотрела на него, не зная, как реагировать.

Тан Ю знал, что она не спит, поэтому включил прикроватную лампу.

она не привыкла к свету, поэтому подсознательно закрыла глаза.

Тан Юй опустил ее и сказал хриплым голосом: «Я собираюсь принять душ».

«Ты выпил?» Она села и посмотрела на время. Был уже час дня.

Тан Юй достал халат и небрежно ответил: Перед тем, как войти в ванную, он добавил: «Во второй половине дня, Чэнь Синьцзе, пришлите, пожалуйста, свои книги и учебные материалы в мой кабинет. Они на столе снаружи.

он прошел в ванную.

Пэй Цици была ошеломлена. Услышав шум воды в ванной, она подняла одеяло и встала с кровати. Она вышла в гостиную снаружи.

Дверь ванной открылась. Тан Юй посмотрел на пустую кровать, и его глаза были полны гнева.

Снаружи Пэй Цици подняла книги и открыла их. Она была в оцепенении, когда просматривала страницы.

Эти книги были взяты Чэнь Синьцзе по ее собственному читательскому билету. Она брала книги, которые когда-то брал Линь Цзиньжун, и писала на них свое имя.

но на этот раз она не заимствовала его.

она поняла, что имел в виду Тан Юй. он говорил ей правду и то, что пытался сказать ему Чэнь Синьцзе.

Пэй Цици опустила глаза и отложила книгу. Она пролистала записи и отложила.

она вернулась в спальню. Тан Ю уже принял душ и прислонился к спинке кровати. огни были выключены.

ее сердце сжалось. каждый раз, когда он делал это, это означало, что он хотел обнять ее сегодня вечером. было уже так поздно, и он вернулся с запахом духов. у него еще были такие мысли?

Она осторожно взялась за лацканы и подошла. Она села у кровати и сказала: «Книгу одолжил Чэнь Синьцзе.

Однако больше она ничего не объяснила, потому что действительно делала такие глупости в прошлом.

Тан Юй, очевидно, уже знал о Ванване.

Он, должно быть, давно это заметил. Возможно, это было во время помолвки Линь Цзиньжун, или, возможно, это было, когда Линь Цзиньжун пришел сюда.

он ничего не сказал, только мычал в знак согласия.

Пэй Цици подняла глаза и ошеломленно посмотрела ему в глаза.

Она не знала, о чем он думает, но и не собиралась отрицать этого.

это был маленький костяк Пэй Цици. раньше ей кто-то нравился, но если она не осмеливалась признать, что ей кто-то нравился, как это можно было считать подобным?

Наконец, он безразлично сказал: «Если вам понадобится какая-либо информация в будущем, я попрошу Сяо сбежать, чтобы найти ее для вас.

Пэй Цици была немного ошеломлена. Было ли это расценено как отпущение ее?

После того, как Тан Юй закончил говорить, он похлопал по месту перед собой и равнодушно посмотрел на нее. Было видно, что он дразнит ее.

Пэй Цици осторожно села и послушно подняла голову для его поцелуя, побежала.

Тан Юй посмотрел на ее нефритово-белое лицо и прищурился, чтобы оценить ее. его длинные пальцы сжали ее подбородок, и он поцеловал ее в губы.

ее тело было немного жестким, в отличие от ее обычного состояния. хотя она была немного пассивна, она не была такой.

как только он собирался глубоко поцеловать ее, Пэй Цици оттолкнула его.

она тяжело дышала, ее дыхание было немного прерывистым, и в ее слезящихся глазах читался страх.

его голос был суровым: «Пэй цици, иди сюда!»

редко когда Пэй Цици не слушала его.