130 лучших учеников (2)
Он сел, протянул длинную руку и вытащил оригинальную книгу с книжной полки сбоку, неторопливо читая ее.
Пэй Цици молча посмотрела на него. Затем она опустила голову и продолжила писать свою работу.
Иногда она искала какую-то информацию. Когда она не знала, как это сделать, она хмурилась, и выражение ее лица было довольно милым.
Так думал Тан Юй.
он редко проводил время наедине с другими, но в этот момент он действительно почувствовал, что это прекрасно.
в тусклом желтом свете Пэй Цици держала голову. был вопрос, который она не могла придумать даже после долгого размышления.
Тан Юй положил книгу в руку и поднял брови: «Ты не знаешь? ”
Пэй Цици посмотрел на него и кивнул.
«Дайте-ка подумать!» Его тон был равнодушным.
Пэй Цици на мгновение заколебалась. Она встала и подошла. Она показала ему бумагу и указала на строчку: «Вот это место».
Она стояла прямо, как ученица начальной школы, и выглядела довольно мило.
Тан Чжэн взглянул на нее, опустил голову, а затем постучал по ее голове. глупый.
Пэй Цици закусила губу и ничего не сказала.
его рука поднялась и схватила ее маленькую ручку, очень, очень естественно притянув ее к себе.
Он положил подбородок ей на голову, улыбнулся и начал подсказывать ей, как отвечать на вопросы.
после того, как он сказал это, он снова ударил ее по голове.
когда он обнимал ее вот так, ее разум был похож на кашу, и она не могла понять, что он говорит.
Она сидела в его руках, не двигаясь и не издавая ни звука.
«Ци Ци?» Он взял ее маленький подбородок и заставил ее посмотреть на него.
Шея Пэй Цици чувствовала, что вот-вот сломается. Она закричала: «Я не понимаю».
Он некоторое время смотрел на нее, прежде чем протянуть руку и усадить ее к себе на колени.
Пэй Цици почувствовала себя еще более неловко. Она поджала губы и посмотрела на него.
— Зови меня старшим братом. Он вдруг сказал:
Глаза Пэй Цици расширились от недоверия (на самом деле он не просил ее называть его как-то иначе).
Тан Ю ущипнула себя за лицо и улыбнулась: «Я на шесть лет старше тебя, Цици. Разве это не нормально называть меня братом? ”
Это было нормально!
однако/было бы/немного извращенным называть так их отношения.
Пэй Цици не могла произнести это вслух, поэтому он не стал ее заставлять и повторил подробно. К счастью, его маленький друг не был слишком глуп и знал, как это сделать на этот раз.
Пэй Цици тут же спрыгнула с его колен и сосредоточилась на своем документе.
Тан Юй усмехнулся, затем взял свою книгу и снова начал читать.
в кабинете было очень тихо. он сидел, а она полулежала на животе, черные волосы касались лица…
Эта сцена была прекрасна, как картина маслом.
Тан Юй время от времени поглядывал на нее. Позже она была настолько поглощена своим письмом, что даже не заметила, когда он вышел, чтобы налить ей стакан воды.
Пэй Цици закончил писать только в 22:30. когда она подняла голову, Тан Юй все еще читал.
Она была немного смущена. Я задолбался.
Он молча поднял глаза и посмотрел ей в глаза. Пэй Цици почувствовала себя немного неловко и поджала губы.
— Иди умывайся и спи! — равнодушно сказал он, затем отложил книгу и вышел.
Пэй Цици всю ночь чувствовал себя неловко. когда она вышла из ванной, то увидела, что прикроватная лампа выключена. только тогда она вздохнула с облегчением.
похоже, сегодня он был не в настроении.
Реальность показала, что PEI Qiqi был слишком наивен.
Когда она подняла одеяло и хотела лечь, ее тело вдруг приподнялось. В следующую секунду она уже была под ним.
она издала низкий стон и посмотрела вверх. в темноте она посмотрела на пару черных глаз над собой, и ее тело задрожало.