Глава 270

270 Цици, ты делаешь предложение?(3)

она не только обнимала эту девушку перед ним, но и обнимала ее, как маленькое домашнее животное!

Что, ты даешь мне шерсть?

Ему это не нравилось, как бы он на это ни смотрел. Когда они были молоды, как они могли так себя вести, если они не были женаты? они были так прекрасны, просто держась за руки, Инлуо.

Дедушка Линь посмотрел на Тан Юя. Однако его драгоценный внук вел себя так, будто не видел его. Он медленно потянул Пэй Цици за волосы и погладил ее по спине: «Вставай и зови меня дедушкой.

Пэй Цици подняла голову и посмотрела на него.

Тан Юй улыбнулся: «Разве ты только что не сказал, что хочешь жениться на мне? ”

Пэй Цици встала и осторожно встала. Она посмотрела на старика, с которым явно нельзя было шутить, и тихо позвала: — Дедушка.

— У меня нет такой внучки. на старика наконец посмотрели. он фыркнул, сел и отхлебнул чая из изысканной чайной чашки.

Тело Пэй Цици повернулось вместе с ним. Она присела на колени и, естественно, взяла чайник, чтобы наполнить его чашку. Затем она тихо сказала: — Она моя внучка.

дедушка Линь поднял бороду и уставился на лицо Пэй Цици. голос его стал еще строже: — Ты, девочка, как ты смеешь возражать! ”

Ему не нравилось такое неразумное поведение.

Тан Юй, раздели это с этой девушкой сейчас. подсчитайте, сколько вы должны дать ей. ни центом меньше. Старый господин Лин имел вид распутного молодого господина, оборвавшего всякое общение со знаменитой куртизанкой.

Тан Ю улыбнулся. он всегда был спокоен и собран. на самом деле, до того, как пришел Пэй Цици, он уже много утешал своего дедушку. иначе он не был бы таким.

Дедушка, Цици еще молод. она отличается от тех женщин там. Тан Юй тоже выпил немного чая. Затем он посмотрел на Пэй Цици и фыркнул: «Ты умеешь только доставлять удовольствие дедушке. Ты даже не знаешь, как наполнить мою чашку водой.

Пэй Цици никогда раньше не вела себя как маленькая жена. Она быстро подошла, чтобы налить ему чай.

Когда она закончила, Тан Юй не отпустил ее. Он схватил ее за руку и посадил к себе на колени.

у него были длинные руки и ноги, а она была похожа на ребенка, сидящего у него на руках.

Старейшина Лин больше не мог этого выносить. Он посмотрел на своего внука, который всегда выглядел серьезным: «Тан Юй, что такого хорошего в этой девушке? хотя с лицом у нее все в порядке, у нее нет ни груди, ни ног. Она такая худенькая!

«Я не собираюсь есть это в кастрюле!» Тан Юй посмотрел на сопротивляющегося ребенка у него на руках и медленно сказал: «На самом деле, мне всегда нравилось есть ребрышки».

Пэй Цици был так зол. Он на самом деле говорил грязные вещи перед дедушкой Линем!

прежде чем он успел что-то сказать, глаза Линь Женнаня снова расширились. Тан Юй, ты зря тратишь время, делая это. ”

Пэй Цици был немного раздражен: «Я не вещь! ”

В тот момент, когда она закончила говорить, она с ненавистью откусила себе язык!

Что она говорила!

Очевидно, Тан Юй и дедушка Линь тоже были в шоке. Они не думали, что Пэй Цици так себя унизит.

Помолчав, старый мастер Линь погладил свою бороду и насмешливо сказал: — Говорят, женщина без таланта — добродетельна! твоя глупость — это хорошо».

Пэй Цици закусила губу и покраснела.

Тан Чжэн усмехнулся. — быстро поблагодари дедушку за его похвалу. ”

«Это не комплимент!» Пэй Цици поджала губы. Ее прежнее намерение доставить ему удовольствие исчезло, и она почувствовала себя немного смущенной.

Линь Женьнан посмотрел на нее и нашел это интересным. Однако на лице он этого не показал. Вместо этого он сделал серьезное лицо. ты не возражаешь, что она такая глупая, Тан Юй? ”