645 случайно поцелованных (2)
старик посмотрел на этого, а затем на того, выражение его лица было несравненным.
Еда также была съедена в тишине.
только старый барин изредка весело смеялся, совершенно не принимая этого во внимание.
после ужина Тан Юй отвел Пэй Цици на обед. Тан Синь пошел в библиотеку дедушки за книгами. У дедушки было много книг, вышедших из печати, и она сказала, что может выбрать две книги, чтобы вернуть их.
огромная библиотека была размером в сотни квадратных метров, но Тан Синь после долгих прогулок так и не нашел ничего интересного.
она ни дня не ходила в школу, но Чжао Кэ всегда нанимала для нее лучшего репетитора, так что Тан Синь знала больше, чем ее сверстники.
она шла медленно и обошла большой ряд книжных полок. наконец, наверху книжной полки она увидела распроданную книжку с картинками, о которой давно мечтала. это была коллекция какого-то итальянского мастера.
однако она была просто слишком мала, чтобы дотянуться до него.
После долгого прыжка она ничего не могла сделать. В конце концов, она отбежала в сторону и взяла вешалку для цветов, чтобы поставить на нее цветы, а затем забралась, чтобы взять свои книги.
Полка для цветов была слишком узкой, и она не могла стоять на ней устойчиво, ее тело покачивалось.
Она боялась и не могла расстаться с книгой, поэтому держалась за книжную полку, чтобы добраться до Инлуо.
Прежде чем он смог до нее добраться, его тело накренилось, и он упал прямо вниз.
ожидаемой боли не произошло. напротив, она упала в теплые объятия.
Это было несколько тонкое, но мощное объятие.
Кончик ее носа, казалось, ударился обо что-то, и она почувствовала лишь небольшую боль.
Тан Синь чуть не заплакал. она подняла глаза и посмотрела на красивое лицо перед ней.
это был лин джинжун.
в этот момент она лежала у него на руках, а он сидел в инвалидной коляске.
Боже мой, она только что ударила его?
или он думал, что она бросается в его объятия?
Голос Тан Синя заикался: «Я не это имел в виду.
Линь Цзиньжун рассеянно заметил ее и внимательно посмотрел на маленькую девочку в своих руках. через некоторое время он сказал тихим голосом: «Я знаю. ”
глядя на нее, он спросил: «Ты не спускаешься? ”
Когда она только что упала, ему не нужно было ее ловить. Так или иначе, пол был покрыт толстым одеялом, чтобы она не упала. Но он все равно ловил ее из доброты каждый день.
его взгляд был немного ошеломлен, потому что она была на 60% похожа на Пэй Цици. их два маленьких лица накладывались друг на друга.
однако Тан Синь выглядел мило, а Пей Цици выглядел немного красивее.
он так посмотрел на нее, и Тан Синь застонала, тут же покраснев и вставая.
Она бормотала в своем сердце, она не знала, куда ее нос только что ударил его. Что-то было не так, казалось, ее губы тоже коснулись чего-то мягкого!
глаза Тан Синя расширились. побежал поцеловал его?
Линь Цзиньжун не выразил никакого недовольства тем, что на него так пристально смотрела юная леди. Он только равнодушно спросил: «Хочешь взять книгу?»
Тан Синь кивнул.
Она указала на книжку с картинками, которую давно собирала. «Это та книга».
Лин Джинжун посмотрел на ее короткие ноги и улыбнулся. затем он встал.
Под потрясенным взглядом Тан Синя он встал.
когда он сидел в инвалидном кресле, действительно не было большого давления, но когда он стоял вот так, его тело было стройным и высоким. он был выше ее почти на полторы головы, не менее 1,8 метра.
Тан Синь стоял перед ним, как маленькая кукла.
Кроме того, Линь Джинжун был одет в серые повседневные брюки с белой рубашкой поверх. Он выглядел простым и чистым.
его внешность подходила для первой любви. даже наш 17-летний Тан Синь был тронут.