Глава 106-106: Она делает меня популярным (1)

Глава 106: Она делает меня популярным (1)

Переводчик: 549690339

Городской лорд бесплодной столицы, вероятно, сошел с ума.

Заместитель городского лорда построил боковой зал для зала спасения, а также храм Дзен для отдыха посетителей.

Самый богатый человек пожертвовал под зал спасения два боковых зала, прямо расширив масштабы храма.

Все подчиненные ему чиновники, большие и малые, заплатили сто восемьдесят таэлей благовоний.

Только городской лорд был скуп.

Говорили, что из-за этого распространилась его репутация скупого человека.

Ян Пиньфэн ворвался в особняк, обливаясь потом и с красным от гнева лицом. Его глаза были красными.

«Отец, мать, позовите отца. Он все еще хотел свое лицо? Он полностью опозорил меня среди одноклассников». Как только Ян Фэн ворвался в комнату, он закричал на мадам Чжэн.

«Что случилось, что случилось? Ради тебя твой отец даже пригласил Лулу поиграть с тобой и даже отправился в далекую страну Чанлю, чтобы пригласить для тебя учителя. Ты, маленький паршивец, ты умеешь только запугивать своего отца! Госпожа Чжэн покачала головой. Этот ее сын был просто слишком избалован.

Сердце Ян Пиньфэна болело.

«Нанимать учителя для моего же блага, это нехорошо для меня».

«Где отец? Где отец? Репутация его скряги распространилась повсюду, и все мои одноклассники смеются надо мной. ‘

«Каждый выражает свои чувства к чертогу спасения, и чем выше положение человека, тем больше он выражает себя. Можете ли вы догадаться, что сказал мой отец?» Глаза Ян Пиньфэна наполнились слезами.

Городской лорд в спешке вернулся домой и увидел, как его сын устроил сцену.

Когда городской лорд Ян увидел появление своего сына, он разозлился.

«Ты снова прогулял занятия? Маленький засранец, ты все еще смеешь говорить плохо о своем отце? Глаза городского лорда расширились, но Ян Пиньфэн его не боялся. — Скажи мне, что ты мне дал? Ян Пиньфэн был так зол, что из его глаз потекли слезы.

Почему у него такой скупой отец?

«Подарок, который я дал, самый подходящий. Пока я жив, я отдам тебе остаток своей жизни. Насколько я скуп? Я подарю его вам на несколько десятилетий». Городской Лорд подул на бороду и впился взглядом.

Госпоже Чжэн было немного любопытно. Теперь, когда она выходила из дома, эти дамы всегда смотрели на нее с уважением.

Она думала, что помолодела и привлечет всеобщее внимание!

Она также знала, что Лорд Вице-Сити подарил ей Дворец. Первое раскрытие этой главы произошло через n(0/)vel(b)(j)(n).

— Что ты мне дал?

Лорд города ничего не сказал.

«Люди дарят ему золото, серебро и драгоценности, такие как зал Золотого дворца и храм, но он каждый день дает ему два засахаренных «Хоу». Есть также 12 сахарных фигурок китайского зодиака». Ян Пиньфэн посмотрел на отца со странным выражением лица.

Вероятно, он был одержим.

Госпожа Чжэн была ошеломлена.

Она открыла рот и в шоке посмотрела на мужа.

Хозяин города будет дарить два засахаренных «Хоу» каждый день?

Не оскорбляло ли это зал спасения мира?

Лорд города закатил глаза. Она похлопала себя по большому животу и сказала: «Я не могу спорить с вами, женщины и дети». Я собираюсь найти Лулу. Закончив говорить, он поспешно пошел на задний двор.

«Лулу знает меня лучше всех».

Лицо Ян Пиньфэна было полно отчаяния. Если он был ребенком, то разве Цзян Хуайлу, которому было четыре года, не был ребенком?

Повернув за угол, он увидел Цзян Хуайлу, держащую сахарную фигурку в левой руке и засахаренную тыкву в правой, ее лицо покраснело от еды.

«Лулу, ты такой умный маленький мальчик. Сегодня мастер Ян Ча действительно разговаривал со мной. Я не ожидал, что Спасителю это понравится». Городской лорд улыбался, чувствуя, что эта маленькая девочка рождена для того, чтобы сделать его процветающим.

Он спас своего единственного сына и заработал ему репутацию.

«Как насчет этого, дядя Ян вознаградит тебя. С завтрашнего дня ты пойдешь в школу в центре города вместе с Фэн Дяном». — сказал городской лорд, потирая живот.

Ноги Ян Фэна подкосились, и он почти опустился на колени.

«Отец, почему ты должен отвечать за зло добром? За доброту отвечаю неблагодарностью!» Молодой человек схватился за сердце и выглядел страдающим.

Городской Лорд поднял брови, и его веки дернулись… Почему засахаренная тыква и сахарная фигурка выглядели такими знакомыми?