Глава 204-204: Фантазии о своем будущем (1)

Глава 204: Фантазии о своем будущем (1)

Переводчик: 549690339

«Разве ты не утверждал, что являешься Спасителем мира? Почему ты не собираешься спасти его сейчас?» Лу Хуайцзян скрестил руки на груди и равнодушно посмотрел на нее.

Цзян Хуайлу обернулся и посмотрел на него, как на идиота.

брат Лу Цзян, посмотри, что у меня здесь есть. Он указал на ее круглую головку.

Они оба посмотрели друг на друга.

«Это голова, а не японская дыня. Если я спасу всех, кого увижу, тогда каждый сможет попросить меня спасти их?»

Лу Хуайцзян усмехнулся. Это было интересно.

«Эта женщина — злодейка, она убила много людей. Она стала причиной распада стольких семей, так почему бы тебе не наказать ее? Такой человек заслуживал того, чтобы с него содрали шкуру заживо! Все девять поколений его семьи будут убиты, и любая причастная к этому родословная должна быть убита на месте». Глаза Лу Хуайцзяна сверкнули некоторой мрачностью.

Цзян Хуайлу наклонила голову и посмотрела на него: «Брат Лу Цзян, ты не можешь убивать людей по своему желанию». Если ты будешь убивать людей наугад, разве ты не станешь злом?» Глаза маленькой девочки расширились. «Если ты сделаешь это, разве ты не такой же, как злой принц в столице?»

Лу Хуайцзян усмехнулся насмешливым тоном.

Разве мир не назвал его злым?

Если это так, то какой вред в убийстве мира?

Его сердце было наполнено гневом, и каждый раз, когда это происходило, ему приходилось использовать кровь, чтобы успокоить свой гнев.

Однако в этот момент его глаза были налиты кровью, а кулаки слегка сжаты.

Внезапно …

Холод охватил его кулак, и он осторожно разжал бледные костяшки пальцев.

«Брат Лу Цзян, если у тебя плохое настроение, ты можешь взять Лулу за руку. Я гарантирую, что не позволю вам бессмысленно причинять вред жизням, и я не позволю вам создавать какие-либо большие проблемы или создавать какую-либо карму». Маленькая девочка подняла руку и похлопала себя по груди.

От холода Лу Хуайцзян мгновенно проснулся. Как будто бесконечный поток холода заставил его расслабиться.

Лу Хуайцзян опустил глаза и вопросительно посмотрел на нее. Его глаза Феникса слегка повернулись, но малыш не мог понять всех его эмоций.

Если Бенгонг обратится в суд, будет ли правильным взять тебя, младенца, править?

С этой мыслью он отбросил руку, и Цзян Хуайлу отбросил прочь.

У Лу Хуайцзяна побежали мурашки по всему телу, когда он подумал об этой сцене. Если гражданские и военные чиновники увидели это, как он мог еще запугивать мир?

Вероятно, по миру распространились бы слухи о том, что кровожадный и жестокий тиран действительно собирается привести ребенка в суд?

Он не мог позволить себе так потерять лицо.

Лу Хуайцзян закатил глаза и исчез в темноте.

Страшно было не смущение, а тот факт, что он на самом деле представлял себе дни, когда он встретит Цзян Лу в реальной жизни. Это заставило его почувствовать себя немного счастливым и взволнованным, чего Лу Хуайцзян не мог принять.

Маленькая Хуай Лу посмотрела на внезапно исчезнувшего молодого человека, и ее брови тут же нахмурились, как маленький червячок.

«Сердце человека — как игла на дне морском».

«Ты держишь Лулу за руку и не можешь ее отпустить, а твое лицо вонючее, как клюшка для обуви. Это как колодки для обуви, которые мой брат не менял уже 800 лет. Маленькая девочка надулась. Как только она закончила говорить, А Инь, вошедший сзади, поднял брови.

«Твой брат не любит менять колодки для обуви?» она повысила голос, ее лицо было полно удивления.

Цзян Хуайлу, ух.

Маленькая девочка сложила руки вместе и скрутила указательные пальцы. Она осторожно сказала: «Это, ах, может быть, может быть». Боже мой, не дай ее брату узнать, что она на него клевещет. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0/v3l—B1n.

А Инь, одетая в женскую одежду, нахмурилась и зажгла две ароматические палочки. «Приготовьте двадцать пар колодок для обуви», — приказал он служанке, прежде чем выйти из залы.

Цзян Хуайлу продолжал оглядываться в темную сторону зала спасения, пока они не оказались далеко.

Только тогда Лу Хуайцзян показал себя: «Ты, маленькое бессердечное создание». Ты хотел, чтобы я вернулся, чтобы выпить куриный суп и съесть куриные ножки, но ты не оставил даже ни кусочка куриной кости для бенгонга!»

Он был полон обиды..