Глава 213-213: Я хочу быть твоей матерью (1)

Глава 213: Я хочу быть твоей матерью (1)

Переводчик: 549690339

— Боюсь, на этот раз это не какой-нибудь похититель. Не используйте свои маленькие уловки.

В последнее время много людей было отправлено патрулировать центр города. Боюсь, это дело рук группы злых духов за пределами тумана».

«Ты все еще можешь справиться с Тростью, применив немного своего ума. Не провоцируйте зло». Цзян Хуай Ань постучал сестру по лбу. Эта маленькая девочка.

Недавно многие мальчики и девочки-подростки потерялись в пригороде города.

Все те, у кого в семьях были дети в центре города, были отправлены за пределы Зала спасения мира.

В тридцати милях от зала спасения уже было построено много домов, но все они были куплены богатыми и влиятельными людьми в центральной части города.

Когда машина подъехала к дому семьи Чжоу, Цзян Хуайань попрощался с семьей Ся и отправился на дежурство.

Ся Ши взял Цзян Хуайлу за руку и вышел из машины.

Цзян Хуайлу посмотрела на своего брата. Мне было слишком неловко сказать, что похитители ограничили мою работу.

Если бы это было зло.

Маленький Хуай Лу ярко улыбнулся.

Когда они прибыли в дом семьи Чжоу, привратник встретил их с улыбкой.

«Мадам Ся, верно?» — спросила служанка с улыбкой. Наша госпожа вас уже ждет, пожалуйста, входите. Это ваша дочь? Ты такой круглый и гладкий, какой умный ребенок.

После этого он даже вручил Цзян Хуайлу закуски, которые он приготовил ранее.

Казалось, что Линг Эр уже дала инструкции.

— Я заставил тебя ждать. На лице госпожи Ся появилась настоящая улыбка.

«Наш Фюрен уже давно слышал о Ся Фюрен. Просто Фурен недавно беременна и очень хочет спать, поэтому хозяин может лишь неохотно выучить некоторые правила. Служанка улыбнулась.

Госпожа Ся на мгновение была ошеломлена. Хозяин едва выучил правила, но она боялась, что служанка сказала неправильно.

Он сразу вошел.

Когда они прошли через дверь, усыпанную поникшими цветами, они услышали из дома унизительный крик: «Мама, выпей чаю…»

«Это правило, которое наша госпожа установила для молодой госпожи. Госпожа Ся, пожалуйста, не вините ее. Наша госпожа Лин Эр — добросердечный человек. Она знает, что молодого господина и юную госпожу собственная мать не обучала с детства и у них нет правил. Она теперь лишь немного строже, но даже хозяин уважает ее. Служанка подняла голову и выпятила грудь с гордым видом.

Ся Ши не мог не улыбнуться.

Она вспомнила, что у Линг тогда была помолвка.

Он был законным сыном семьи Чжоу.

Однако после смерти дедушки Лин Эр законный сын семьи Чжоу дал кому-то пожизненное обещание и признался в своей настоящей любви. Он хотел разорвать помолвку с Линг Эр.

Этот Линг Эр тоже был странным человеком. Говорили, что ее просветил эксперт.

Эта техника была тщательно изучена в бесплодной столице. Человек, высказавший эту идею, был странным человеком.

Она повернула голову и бросила своего непостоянного жениха. Она влюбилась в старого мастера Чжоу и стала мачехой своего жениха.

Говорили, что пасынок рано или поздно должен будет установить правила, но он не ожидал, что это окажется правдой. Первый экземпляр этой главы был доступен в n(0)vel(b)(j)(n).

Как только он вошел в дом, он увидел стоящего внутри изысканного мужчину средних лет. Большинство мужчин среднего возраста имели выдающийся живот и выглядели как жирные мужчины с большими животами.

Однако старый Чжоу был одет в длинную синюю мантию и выглядел как ученый.

Он был элегантен и спокоен.

Те, кто не знал, подумали бы, что он учитель.

«Слушай больше свою маму. Чем глубже вы любите, тем больше у вас ответственности. Если она действительно хочет заставить тебя умереть от чрезмерной похвалы, именно она причинит тебе вред». Лорд Вайс-Сити Чжоу стоял перед молодой женщиной с добрым лицом и смотрел на Лин Эр любящим взглядом.

Молодой господин Чжоу опустился на колени и поднял чашку над головой.

«Молодой господин, сейчас вы можете встать на колени. Ты сможешь встать, когда поймешь свою ошибку». Лин Эр встала, положив руки на талию, и старый Чжоу поспешно пошел ей на помощь.

На вид ей было всего три или четыре месяца, и она была слегка беременна.

Цзян Хуайлу был потрясен, увидев ее в таком состоянии. Лин Эр, которая раньше была такой худой и маленькой, на самом деле растолстела!

«Отец, ты собираешься позволить ей так поступать? Она явно использовала свое положение, чтобы отомстить по личному делу. Отец, она… — Па! Молодому господину Чжоу дали пощечину.

Лицо молодого господина Чжоу было наполнено ненавистью… Эта несчастная девушка!