Глава 229: Жареная мушмула с лапшой (1)
Переводчик: 549690339
Цзян Хуайлу лежал на спине мужчины.
На его лице не было ни страха, ни паники, что было удивительно.
Они двинулись вперед в темноте. Они не знали, как далеко они прошли, но чувствовали, что удаляются все дальше и дальше от бесплодной столицы.
Крики темного духа становились все более пронзительными, а девушки были так напуганы, что не могли пошевелиться.
«Быстрее иди. Если вы упустите время, вы хорошо проведете время».
«Что толку плакать? даже если я оставлю тебя здесь, темные духи лишь разорвут тебя на куски». Выражение лица мужчины было безразличным, а тон – кровожадным.
Девочки были напуганы и запаниковали и последовали за ним на гору.
Пока они не подошли к Темной горе, окруженные танцующими духами и холодными ветрами, девушки обнимали друг друга и продолжали вытирать слезы.
Мужчина в черной мантии шагнул вперед и образовал печать руками. Он строго крикнул: «Пен!»
Туман перед ними рассеялся, и открылась пещера.
Внутри пещеры было очень влажно, и вода все еще капала. Все забрели в пещеру и обнаружили, что внутри находится другой мир.
Мужчина положил Цзян Хуайлу на землю и посмотрел на время. Он вздохнул с облегчением.
Цзян Хуайань и остальные были заперты в пещере.
На первый взгляд в пещере было уже более двадцати человек.
Все пропавшие в городе люди находились в пещере.
Только те немногие молодые люди не показали своих лиц. — Вы все прошли тестирование? В темноте появилась фигура.
«Мы провели тест, они все женщины».
Мужчина сообщил. N0v3lTr0ve служил первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l—B1n.
«Семь мальчиков уже были принесены в жертву небесам, остались только девочки. Они все целомудренны. Мужчина продолжил.
Глаза человека в черной мантии скользнули по комнате: «лязг-лязг…» Мы не должны позволить залу спасения найти нас. Мы должны как можно скорее завершить нашу миссию и вернуться в столицу!»
— Да, Лорд волшебник. Мужчина почтительно поклонился.
Цзян Хуайань и двое других съежились в углу. Девочки позади них уже оцепенели и стали гораздо скучнее. Казалось, он потерял желание жить.
Цзян Хуайань посмотрел на А Инь и глубоко вздохнул.
«Ты немного похожа на девочку. Учитесь у меня, держа PIPA и закрывая половину лица. Чего хочет женщина, так это достоинства, чего она хочет — это застенчивости. Это красивая картинка, сидите вы или стоите. Ты настолько беззаботен, что люди всегда сомневаются в твоем поле…»
— О чем вы, ребята, говорите? Внезапно из пещеры послышался крик.
Все обернулись, чтобы посмотреть на него.
Все посмотрели на Цзян Хуайаня и двоих других.
Цзян Хуайань крепко сжал кулаки и опустил глаза, как будто испугался. Он поднял испуганные глаза, и в них были слезы.
Маленький Хуай Лу был потрясен.
Человек в черной мантии всегда был покрыт черной мантией. Если бы черную мантию с его головы сняли, все сделали бы шаг назад.
Все его лицо было обожжено до черноты, кожа была обнажена, остались нетронутыми только глаза.
«Ты, ты мне скажи. О чем вы, ребята, только что говорили? Если ты не будешь себя хорошо вести, я убью одного из них! Если ты скажешь что-то не так, я убью одного!» Мужчина в черной мантии указал на самого младшего ребенка в зале.
Цзян Хуайлу.
Тело Цзян Хуайлу покачнулось, когда он посмотрел на него жадными глазами.
Губы Цзян Хуайаня были плотно сжаты, и в его глазах мелькнул намек на борьбу.
Какой бы умной ни была его младшая сестра, она все еще была четырехлетним ребенком.
Цзян Хуайань сжал край рубашки, и на лбу у него выступил тонкий слой пота.
Цзян Хуайлу внимательно посмотрел на мужчину в черной мантии: «Она сказала, что хочет съесть рулет с цветами…» Он имел в виду рулет с цветами?
«Он также сказал жарить мушмулу в масле и есть ее с лапшой. Я… я тоже хочу есть…» Пока он говорил, он даже слизывал слюну.
Цзян Хуай Ань поперхнулся слюной и закашлялся. Его жалкий вид делал его еще более милым..